As a rule reading fiction is as hard to me as trying to hit a target by hurling feathers at it. I need resistance to celebrate!

William James

 
 
 
 
 
Tác giả: David Baldacci
Thể loại: Trinh Thám
Biên tập: tran anh tuan
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 125 - chưa đầy đủ
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2957 / 61
Cập nhật: 2018-01-16 08:59:45 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 97
iờ đưa con bé ra khỏi đây. Rồi chôn nó ở cái hố móng của trại mồ côi", Creel ra lệnh cho hai tên chân tay đang khiêng chiếc túi đựng xác. "Cho nó vào hộp. Tôi sẽ sắp xếp tất cả mọi chuyện ở công trường xây dựng. Tôi sẽ bảo người ta rằng đó là bộ đếm thời gian. Royce đâu rồi?" Hắn hỏi Caesar. "Đâu đó quanh đây thôi".
Một trong hai tên chân tay hỏi: "Ngài muốn chúng tôi giết nó trước không, ngài Creel?"
"Không, tôi muốn nó tỉnh dậy và thấy rằng mình đã bị chôn sống. Người ta nói rằng với con người thì không có nỗi sợ hãi nào kinh khủng hơn thế. Tôi muốn cô ta cảm nhận nỗi kinh hoàng ấy".
Chiếc túi đựng xác được đưa lên canô cao tốc, đám đàn ông biến mất.
Caesar nói với Creel: "Giờ thì làm gì?"
"Giờ thì anh hãy biến mất. Cho tới lần tiếp theo".
"Tôi không nghĩ thế đâu".
Cả hai từ từ quay lại. Shaw đang đứng đó chĩa khẩu súng vào chúng.
Creel giật mình khi nhận ra đó là ai nhưng rồi nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. "Người ta gọi ông là Shaw phải không?" Shaw không nói gì. "Tôi biết mối liên hệ của ông đối với vấn đề này nên tôi nghi ngờ khả năng tiền sẽ khiến ông lùi bước". Shaw vẫn chẳng hé răng. "Vậy là chúng ta rơi vào thế bế tắc rồi", Creel kết luận.
Shaw chĩa súng vào đầu Creel. "Tao không nghĩ thế đâu".
"Ông Creel?"
Từ cầu thang dẫn lên boong trên cùng, viên thuyền trưởng chằm chằm nhìn ba người đầy sợ hãi.
Shaw rời mắt khỏi hai gã kia một chút. Nhưng khoảng thời gian đó vẫn quá dài.
Viên đạn Caesar bắn ra sướt một vết bên thái dương ông.
Shaw nhanh nhẹn nghiêng người sang phải và bắn trả bốn phát liền.
Creel đã lẩn vào phía sau quầy bar trong khi Caesar đang tìm vị trí cao hơn để có góc bắn thuận lợi hơn. Shaw khiến kế hoạch ấy trở nên khó khăn khi bắn trúng chân gã. Caesar nhả cả băng đạn về phía Shaw. Một chút sau, khi Shaw đang chuẩn bị cho phát bắn kết liễu địch thủ, súng của ông kẹt đạn.
Caesar leo lên cầu thang, Shaw bám ngay phía sau. Hai người khổng lồ đối mặt thủ thế ở boong trên cùng. Sau vài cú đấm thăm dò khả năng phòng thủ của kẻ địch, Caesar nện một cú vào cánh tay bị thương đang tê liệt của Shaw; đổi lấy việc ấy, hắn nhận lại một cú đá mạnh trúng bụng. Rồi Caesar lao đầu vào đối thủ, trọng lượng siêu nặng của hắn khiến Shaw không trụ nổi, cả hai ngã đập vào trụ đài chỉ huy. Caesar túm chặt lấy áo Shaw, suýt giật tung khỏi người ông. Shaw cố túm lấy hai chân địch thủ nhưng với sự linh hoạt đáng nể so với thân hình khổng lồ và bất chấp vết thương ở chân, Caesar vẫn nhảy khỏi tầm với của ông và tấn công trở lại.
Hắn kẹp lấy cổ Shaw và bắt đầu siết mạnh. Shaw luồn được một tay xuống dưới cằm Ceasar và cố gắng bẩy đầu hắn về phía sau. Nhưng Caesar hụp đầu xuống tránh được, nhanh nhẹn vòng ra phía sau và siết chặt cổ Shaw.
Shaw cố thoát khỏi tình trạng ấy nhưng nhanh chóng nhận ra rằng ngay cả khi ông cố hết sức, Caesar vẫn quá mạnh. Hai mắt ông bắt đầu trợn lên, hai chân chùng dần.
Rõ ràng đang cảm thấy hương vị chiến thắng, Caesar nói: "Trước tiên là quý cô của mày, giờ thì tới mày. Một đôi đẹp. Khi tao khoan một lỗ qua sọ, nó chết không kịp kêu một tiếng". Rồi hắn thít chặt tay hơn. "và tao cũng thấy mày ra đi một cách im lặng y như vậy, đồ bẩn thỉu ạ".
Với những lời của Caesar, đầu óc Shaw không hề chú ý gì hết, rồi bằng một tiếng thét, ông giật được cánh tay Caesar đang kẹp quanh cổ mình. Shaw bẻ quặt cánh tay Caesar trở lại mạnh đến nỗi ông giật nó tuột hẳn khỏi khớp vai hắn.
"Mày..." Shaw nói.
Caesar đổ sụp xuống, nôn hết cả vì quá đau đớn. Shaw đá thẳng vào mặt hắn bằng một chân đeo chiếc giày ngoại cỡ, địch thủ của ông ngã ngửa ra sau.
"...ra..."
Một con dao xuất hiện trong bàn tay còn khoẻ của Caesar, nhưng nó chỉ tồn tại trong một giây trước khi Shaw giật nó ra bằng sức mạnh sinh ra bởi lòng căm thù tột độ.
Ông thọc thẳng con dao vào bụng Caesar rồi từ từ kéo dọc từ ổ bụng hắn lên trên, đi tới đâu xé toạc cả thịt và xương tới đó cho đến khi lên tận họng Caesar. Lúc Caesar chuẩn bị chết, Shaw rút súng, giật cho viên đạn kẹt bật ra ngoài, cho một viên mới vào, lấy ngắm rồi bắn một phát vào trán hắn.
"...đi", Shaw nói hết câu.
Truy Tìm Sự Thật Truy Tìm Sự Thật - David Baldacci Truy Tìm Sự Thật