Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

Erich Fromm

 
 
 
 
 
Tác giả: David Baldacci
Thể loại: Trinh Thám
Biên tập: tran anh tuan
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 125 - chưa đầy đủ
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2957 / 61
Cập nhật: 2018-01-16 08:59:45 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 91
ú điện thoại làm Frank tỉnh dậy khi đang ngủ say.
Đó là nhân viên FBI đang làm việc với họ.
Frank ngồi dậy quờ đám quần áo ông đã ném xuống cuối giường từ lúc đi ngủ. "Gì thế?"
"Một trong những người trong danh sách của ta, Richard Pender, đã bị giết tại nhà".
Frank thò chân xuống sàn. Ông vừa kẹp điện thoại vào vai vừa mặc quần, "Chó thật!"
"Nhưng đó chưa phải tất cả".
"Vậy sao?" Frank lo lắng.
"Một hàng xóm của Pender gọi điện cho cảnh sát; đó là lý do họ phát hiện ra cái xác".
"Sao họ lại gọi? Họ đã trông thấy gì đó à? Kẻ giết Pender hả?"
"Có vẻ ông ta trông thấy hai người được khiêng ra khỏi nhà rồi đưa vào một chiếc xe hơi".
"Hai người? Có xác định danh tính của họ được không?"
"Lúc đó trời tối, ông ta không chắc chắn. Nhưng người đàn ông thì to lớn, phải cần tới ba người khiêng ông ta. Người còn lại có vẻ là phụ nữ'.
"Người ta còn nhìn thấy gì nữa không?"
"Ông ta trông thấy biển số xe mà những kẻ kia đã bỏ họ vào".
"Và gì?" Frank đã mặc xong áo, cho áo vào quần rồi xỏ tất vào "Chết tiệt, đừng có nói với tôi".
"Chúng tôi đã kiểm tra biển số. Đó là chiếc xe Katie đã thuê",
Frank đút chân vào giày và gầm lên. "Họ làm cái mẹ gì ở đấy thế? Ta còn chưa xin được lệnh khám xét mà".
"Có vẻ như khi ấy họ đang độc lập dò xét một chút".
"Cảnh sát đã tìm ra chiếc xe chưa?"
"Chưa. Họ đã ra thông báo tới tất cả các đồn cảnh sát nhưng vẫn chưa thấy gì cả".
"Đã có ai thử gọi cho Shaw hay Katie chưa?"
"Rồi. Không trả lời. Chúng tôi đã điều người tới phòng họ. Cũng không gì".
"Người láng giềng gọi báo tin này khi nào?"
"Cách đây khoảng hai giờ".
"Chúa ạ! Có thể họ đã chết rồi. Có lẽ họ đã chết. Còn về Pender thì sao? Bọn chúng giết ông ta khi nào?"
"Theo kết quả điều tra sơ bộ thì cách đây chừng hai mươi tiếng".
"Chó thật, vậy thì đầu mối này chẳng còn giá trị rồi. Mà chờ chút, nếu bọn chúng đã giết Pender từ lâu rồi thì chúng còn theo dõi ngôi nhà làm quái gì nhỉ?"
"Chờ ai đó xuất hiện chăng?"
"Ý ông là chờ Shaw và Katie tới. Đúng như đám tang ở Wisbach. Chúng nghĩ ở đấy có cái mẹ gì thế nhỉ?"
"Các sĩ quan ở hiện trường nhà Pender nói rằng có vẻ đó như một vụ trộm".
"Trộm cái chó gì. Còn thông tin về Pender thế nào? Ông ta là ai?"
"Ông ta sở hữu một công ty có tên Pender và các cộng sự có trụ sở ở bắc Virginia. Thông tin chưa hoàn toàn rõ, nhưng có vẻ đó là một kiểu công ty quan hệ công chúng".
Frank gọi điện cho Royce, thông báo tình hình cho ông ta rồi sắp xếp gặp nhân viên MI5 này ở sảnh sau năm phút, ông nhặt súng, mở tung cửa, vừa chạy xuống vừa lôi điện thoại di động và bấm số ai đó. "Shaw và James đang gặp nguy hiểm to. Tìm ông ta đi. Ngay bây giờ!"
Frank gặp Royce dưới sảnh, hai người lao ra xe.
Khi họ chạy xe khỏi đó, Frank gọi cho tay nhân viên FBI.
"Tôi muốn có một đội đặc biệt tới công ty Pender và các đồng sự ngay bây giờ".
"Chúng tôi vẫn chưa có được lệnh khám xét".
Frank quát lên: "Tỷ lệ đặt cược cho khả năng một gã trong danh sách của chúng ta bị giết, Shaw và James bị bắt từ nhà của gã đó không liên quan tới toàn bộ âm mưu chó đẻ này là bao nhiêu?"
"Khoảng một tỷ ăn một", đầu dây bên kia thừa nhận.
"Thế thì bỏ mẹ nó cái lệnh khám xét đi. Kiểm soát chặt Pender và các đồng sự. Ngay bây giờ!"
Nói vậy nhưng linh tính Frank cho biết ông đã quá chậm chân. Chậm hơn công ty Pender và các đồng sự.
Và quá muộn cho Shaw cùng Katie.
Truy Tìm Sự Thật Truy Tìm Sự Thật - David Baldacci Truy Tìm Sự Thật