Chớ nên vì ngượng ngùng khi mắc phải lỗi lầm nhỏ mà mãi che giấu, khiến chúng biến thành tội ác lúc nào không hay.

Khổng Tử

 
 
 
 
 
Tác giả: David Baldacci
Thể loại: Trinh Thám
Biên tập: tran anh tuan
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 125 - chưa đầy đủ
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2957 / 61
Cập nhật: 2018-01-16 08:59:45 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 18 : 18
ergei Petrov bước dọc con phố, cổ áo dựng lên chống lại cái rét cắt da mới tràn tới New York hai hôm nay. Ông ta vừa hoàn thành buổi ghi hình cho một đài truyền hình địa phương, hồi tưởng lại những nỗi kinh hoàng đáng kể dưới chế độ Putin/Gorshkov mà ông ta đã chứng kiến với tư cách nhân vật số hai Cơ quan an ninh liên bang trước khi chạy khỏi Nga. Petrov đã thấy rằng người dân phương Tây tin tất cả những gì ông ta nói và trả cho cái đặc quyền được nghe ấy cao hơn rất nhiều mức ông ta được hưởng khi làm con chó ngoan ngoãn cho những tay độc tài. Ông ta không biết chiến dịch tuyên truyền về Hiểm họa đỏ xuất phát từ đâu và cũng chẳng thèm quan tâm. Gorshkov là đồ quỷ dữ, tổ quốc của Petrov đang đi chệch hướng. Dù những nỗi kinh hoàng mới được tiết lộ có đúng sự thật hay không, ông ta cũng chẳng để tâm. Có lẽ một trong số đó đúng. Thế là đủ tốt rồi.
Petrov sờ khẩu súng trong túi áo khoác. Ông ta là người cẩn thận, biết rằng mình đã trở thành mục tiêu. Nếu Gorshkov có một bảng danh sách những đối tượng cần khử, Petrov sẽ nằm ở vị trí khá cao. Lúc nào ra ngoài ông ta cũng mang theo vũ khí, không bao giờ rời xa những điểm đông người, đôi mắt của kẻ được huấn luyện bài bản không ngừng nhìn quanh quan sát. Ông ta không bao giờ ăn hay uống khi người nào khác có mặt. Petrov không muốn chết như Litvinenko (Cựu sĩ quan KGB từng tố cáo Nga ra lệnh ám sát nhà tài phiệt Abramovich Berezovsky, bị buộc tội hành động vượt quá thẩm quyền nhưng năm 2000 chạy trốn sang Anh cùng vợ. Tháng 1-2006 Litvinenko đột ngột mắc bệnh, nhập viện và chết ba tuần sau đó. Nguyên nhân được xác định là đầu độc phóng xạ (polonium-210), sẽ chẳng có tách trà pha polonium-210 nào cho ông ta cả.
Petrov bước tới góc phố và vẫy một chiếc taxi. Một chiếc tấp vào lề, người lái xe nhìn ra.
"Ga lớn trung tâm”, Petrov nói. Tài xế gật đầu và ông ta bước vào xe. Ngay lúc ấy cửa sau phía bên kia xe bật mở và một người đàn ông nhảy vào. Đồng thời một tay to bự từ phía sau Petrov đẩy hẳn ông ta vào xe rồi ngồi xuống kẹp bên sườn. Cửa xe đóng lại và chiếc taxi chạy vọt đi.
Petrov thậm chí không có thời gian nhìn mặt hai kẻ đã bắt cóc mình. Hai gã đàn ông ốp chặt Petrov, cơ thể chúng ép hai tay ông ta sát người, khẩu súng vẫn nguyên trong túi. Con dao vung lên rạch ngang cổ họng Petrov một phát ngay khi ông ta cảm thấy một con khác cắm ngập vào sườn phải. Rồi một nhát nữa, và lại một nhát nữa.
Petrov đổ gục về phía trước, sự sống chảy hết sạch qua những vết dao đâm.
Chiếc taxi chạy khỏi thành phố và khu Westchester. Tới gần một công viên nhỏ và tối thì xe dừng lại, ba người đàn ông bước ra rồi leo lên một chiếc xe thể thao đa dụng đợi sẵn. Chiếc xe chạy đi, bỏ lại xác Petrov nằm trên sàn taxi.
Trên trán ông ta có đúng một từ tiếng Nga viết bằng bút Sharpie. Nghĩa của nó là:
Kẻ phản bội.
Lúc ấy trên chiếc xe thể thao, Caesar tháo bỏ mũ và mặt nạ. Đây là thuộc hạ phụ trách phần việc "đặt chân xuống đất" của Nicolas Creel. Đêm nay Caesar còn một nhiệm vụ nữa phải hoàn thành. Chạy một lúc lâu nữa chiếc xe thể thao mới tới điểm đến. Mọi thứ đã được sắp đặt, tiền đã trả, bọn chúng đánh xe vào mà không gặp chút rắc rối nào. Chiếc xe thể thao tiến vào mặt sau của khu đã đào sẵn một chiếc hố lớn. Đám đàn ông ra khỏi xe, mở cánh cửa sau và lôi ra chiếc túi đựng xác.
Caesar kéo khoá và nhìn gương mặt đang nhìn lại hắn bằng đôi mắt không còn chút sinh khí nào.
Tội nghiệp cho Konstantin, sự nghiệp phim truyền hình dài tập kiểu Latinh của anh ta sẽ không bao giờ có cơ hội phát triển. Caesar kéo khoá chiếc túi lại, vác lên vai, mang đến bên miệng hố rồi quăng xuống. Ngay lập tức một chiếc xe tải thùng cỡ lớn nổ máy, tiến đến miệng hố rồi hàng chục tấn phế thải xây dựng đổ trùm lên "mồ" của Konstantin. Sau đó một chiếc xe ủi trờ tới và ủi cả một núi đất vào hố. Tới sáng mai sẽ chẳng còn hố nào hết. Caesar làm động tác chào kiểu nhà binh với gã đàn ông.
Tạm biệt, Konstantin, chúng tôi sẽ không bao giờ quên anh.
Khi Caesar và đồng bọn đánh xe đi, Caesar gọi một số máy riêng và thông báo nhiệm vụ đã hoàn thành.
Cách đó vài ngàn ki-lô-mét, Nicolas Creel gạch bỏ thêm một mục nữa khỏi danh sách những việc cần làm. Dick Pender là một gã đàn ông khôn ngoan biết chơi trò lừa dối thế giới bằng đầu óc của mình. Nhưng đôi lúc một xác chết “thật sự” có thể bẻ gãy cả triệu linh hồn. Chẳng ai chơi trò đó giỏi hơn Nicolas Creel. Và nếu bạn có thể giành được nhiều thứ nhờ một xác chết, hãy nghĩ bạn có thể làm được gì với thật nhiều cái xác.
Truy Tìm Sự Thật Truy Tìm Sự Thật - David Baldacci Truy Tìm Sự Thật