If you have love in your life it can make up for a great many things you lack. If you don’t have it, no matter what else there is, it’s not enough.

Ann Landers

 
 
 
 
 
Tác giả: Raymond Khoury
Thể loại: Trinh Thám
Nguyên tác: The Last Templar
Dịch giả: Lê Trọng Nghĩa
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: phamhoai
Số chương: 90 - chưa đầy đủ
Phí download: 9 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2056 / 39
Cập nhật: 2017-05-22 09:44:48 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 27
ức Cha de Angelis ngồi trên một chiếc ghế mây cứng trong phòng ngủ ở tầng trên cùng của cái tòa nhà tập thể giản dị trên đường Oliver, địa điểm mà giáo khu đã thu xếp cho Đức Cha lưu trú trong thời gian ở New York. Cũng không hẳn là tồi tệ. Thực tế, tòa nhà này được đặc biệt chọn lựa cho Đức Cha, vì chỉ cách Federal Plaza vài khu phố về hướng Đông. Từ tầng trên của tòa nhà, quang cảnh cầu Brooklyn không thể không gợi nên những hình ảnh lãng mạn hóa của thành phố trong trái tim của các họa sĩ thuần túy thường cư ngụ trong những căn phòng này. Nhưng quang cảnh này chẳng có giá trị gì đối với Đức Cha.
Ngay lúc này tâm trí của Đức Cha de Angelis không hẳn là của một họa sĩ thuần
Đức Cha kiểm tra lại giờ giấc rồi bật nắp điện thoại di động, bấm số gọi Rome. Hồng y Rienzi trả lời, lưỡng lự đôi chút về việc quấy rầy Đức Hồng y Brugnone rồi đồng ý chuyển máy, đúng như de Angelis biết ông ấy sẽ làm như vậy.
“Hãy nói với tôi là Cha có những tin tốt lành nhé. Michael,” Brugnone hắng giọng, nói.
“Người bên FBI đang tiến hành cuộc điều tra khá tốt. Một số món đồ bị đánh cắp đã được thu hồi.”
“Nghe phấn khởi đấy.”
“Vâng, đúng thế. FBI và sở Cảnh sát New York giữ lời hứa và dốc hết sức lực cho vụ này.”
“Bọn cướp thì sao? Họ có bắt giữ được kẻ nào khác không?”
“Không, thưa Đức Tổng,” de Angelis trả lời. “Người đàn ông bị bắt giữ đã chết trước khi họ kịp phỏng vấn. Tên đồng bọn thứ hai trong băng đảng cũng chết trong một vụ hỏa hoạn. Tôi đã nói chuyện với nhân viên đặc trách vụ án vào sáng sớm hôm nay. Họ còn đang chờ kết quả xét nghiệm pháp y nhưng anh ta tin rằng gã đàn ông kia có thể đã bị giết.”
“Bị giết. Kinh khủng quá,” Brugnone thở dài, “bi thảm quá. Lòng tham đang hủy hoại bọn họ. Người ta đang xâu xé nhau vì lợi lộc.”
Đức Cha nhún vai. “Vâng, có vẻ như vậy.”
Brugnone ngừng lại. “Michael, dĩ nhiên là có một khả năng khác.”
“Tôi đã nghĩ đến điều ấy.”
“Người của chúng ta có thể đang dọn dẹp nhà cửa.”
De Angelis khẽ gật đầu với chính mình. “Tôi cũng ngờ vụ việc là như vậy.”
“Như vậy là không tốt. Một khi hắn là người duy nhất còn lại, thậm chí sẽ còn khó tìm ra hắn hơn.”
“Ai cũng phạm sai lầm, thưa Đức Tổng. Và khi hắn sai lầm, tôi bảo đảm chúng ta sẽ không bỏ lỡ cơ hội đó.”
De Angelis có thể nghe thấy tiếng Hồng y xoay trở bồn chồn trên ghế ngồi. “Ta không an tâm với những việc phát sinh này. Anh không thể làm gì để giải quyết vấn đề hay sao?”
“Không thể làm điều gì mà không để FBI đánh giá là sự can thiệp không chính đáng.”
Brugnone im lặng một lúc rồi lên tiếng. “Trước mắt đừng làm họ tức giận. Nhưng anh phải đảm bảo chúng ta theo sá trình điều tra.”
“Tôi sẽ cố hết sức.”
Giọng nói của Brugnone như nặng âm sắc đe nẹt hơn. “Michael, anh hiểu tầm quan trọng của chuyện này. Dứt khoát chúng ta phải thu hồi tất cả mọi thứ trước khi bất kỳ tổn thất không thể bù đắp nào xảy ra.”
De Angelis biết chính xác sự nhấn mạnh cái cụm “tất cả mọi thứ” của Hồng Y có ý nghĩa gì. “Tất nhiên, thưa Đức Tổng,” ông ta đáp. “Tôi hoàn toàn thấu hiểu.”
Sau khi tắt điện thoại, de Angelis ngồi nán thêm ít phút, trầm tư suy nghĩ. Rồi ông quỳ bên cạnh giường để cầu nguyện, không cầu xin sự can thiệp của đấng thiêng liêng, mà cầu xin sự mềm yếu cá nhân không làm ông thất bại.
Có quá nhiều nguy cơ.
Nhật Ký Bí Mật Của Chúa Nhật Ký Bí Mật Của Chúa - Raymond Khoury Nhật Ký Bí Mật Của Chúa