Ancient lovers believed a kiss would literally unite their souls, because the spirit was said to be carried in one’s breath.

Eve Glicksman

Download ebooks
Ebook "Đại Minh Giang Hồ Trạch Nữ Ký"
Bạn cần đăng nhập để download eBook.
 
 
 
Sách Mới Đăng
 
Sách Đọc Nhiều
 
Thể loại: Kiếm Hiệp
Upload bìa: Hải Trần
Số chương: 57
Phí download: 7 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3522 / 45
Cập nhật: 2016-03-11 16:29:00 +0700
Link download: epubePub   KindleMobi/PRC   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 24:
húng tôi vừa rửa mặt mũi chải đầu xong, Phượng mình liền đến nói, sáng sớm Hán Vương đã phái người đến mời, bây giờ vẫn còn đang chờ đằng trước. Đào Hoa Thiếu hướng về tôi cười cười rồi cùng Phượng Minh đi ra đằng trước.
Tôi ở trong phòng đi loanh quanh một vòng, những đồ trong phòng đều là do Đào Hoa Thiếu dẫn tôi đi chọn mua về, cảm giác mỗi một đồ vật đều muốn mang theo, mỗi một đồ vật bỏ đi đều luyến tiếc, không thể nào xuống tay được, liền đem đồ dùng hàng ngày cùng với quần áo của hai chúng tôi thu dọn lại, còn đi tìm một nha hoàn hỗ trợ việc thu dọn đồ đạc, lúc đi ra ngoài thì va phải Phượng Minh.
Tôi hỏi: Chuyện gì vậy?”
Anh ta nói: “Chủ nhân đi Hán Vương phủ, buổi tối có thể về muộn, xin phu nhân đừng chờ hắn, cứ nghỉ ngơi sớm trước đi….”
Tôi vội vàng hỏi: “Đã xảy ra chuyện gì à? Là Hán Vương không cho huynh ấy đi phải không?”
“Nghe nói là Hán Vương mở tiệc tiễn biệt với chủ nhân.” Phượng Minh mỉm cười, dừng một chút rồi nói: “Nhưng, khẳng định còn có chuyện khác nữa, mưu đồ của Hán Vương từ đầu tới cuối đều là do chủ nhân tài giỏi chuẩn bị, giờ chủ nhân buông tay bỏ mặc, ha hả…Đoán chừng hắn lúc này sốt ruột như kiến bò trong chảo, gấp đến độ xoay vòng vòng rồi…”
Lúc anh ta nói chuyện mặt vẫn luôn mỉm cười, có thể nhận ra dáng vẻ anh ta rất nhẹ nhàng. Trong trí nhớ của tôi, anh ta nói liên tục nhiều như vậy thì đây là lần đầu tiên. Ha hả, xem ra việc buông tay chuyện mưu phản đối với anh ta mà nói như giảm được sức ép là một quyết định đúng đắn.
Tôi bật cười lên, nhưng vẫn còn chút lo lắng tiếp tục truy hỏi: “Hán Vương sẽ không làm khó huynh ấy chứ?”
Phượng Minh không cho là như vậy, hừ nói: “Nếu hắn dám có ý nghĩ đó, chỉ có một con đường chết.”
Nói thì như thế, nhưng toàn bộ buổi chiều tôi mơ hồ có một cảm giác bất an, lúc thu dọn đồ đạc đã làm vỡ mất hai bình hoa men sứ màu xanh. Cho đến tận hoàng hôn, sau khi ăn xong trở về phòng thay đổi y phục, bỗng nhiên thấy trong người có một bình sứ nhỏ tinh xảo màu trắng, tôi ngẩn ra một lúc mới nhớ đây là lọ thuốc giải phải đưa cho Trầm Túy Thiên.
Tính toán thời gian thì hôm nay đúng là ngày thứ ba. Rõ ràng ngày mai là ngày hết hạn hắn đến lấy thuốc giải. Nếu đêm nay hắn không đến, tôi cũng không có nhiều thời gian cho hắn.
Tuy rằng Đào Hoa Thiếu nói không cần chờ anh, nhưng tối nay đã định trước là không được ngủ rồi. Đối với việc sắp đi đến đó, tôi vừa hưng phấn lại vừa bất an, lật qua lật lại không thể ngủ được, cuối cùng đứng lên lấy một quyển sách để đọc, nhưng chữ phồn thể trái ngược hẳn giản thể nên hầu như không đọc được, uổng tôi tự cho mình là phần tử trí thức. Nhưng loại chữ này quả thực là thuốc thôi miên rất tốt, tôi nhìn một lúc là thấy buồn ngủ, trong lúc mơ màng chưa ngủ say thì giây tiếp theo thấy toàn thân tê rần không thể cử động được, sau đó có một chiếc bao đen to phủ lấy người.
Cơn gió mạnh thổi qua tai làm tinh thần tôi khá tỉnh táo, nghi vấn theo nhau mà kéo đến.
Người này là ai? Hắn bắt tôi làm gì? Hắn làm sao đến đây được? Tôi không nghe được chút động tĩnh gì, còn Phượng Minh cũng căn bản không phát hiện ra người này, hay là anh ta giống như tôi đã bị điểm huyệt đạo, hoặc đã bị giết chết rồi? Trong thiên hạ người có võ công cao như vậy không phải là nhiều..Chẳng lẽ bên cạnh Hán Vương còn có cao thủ thâm tàng bất lộ? Nếu đúng là như vậy, vậy Đào Hoa Thiếu chẳng phải đang gặp nguy hiểm hay sao?
Chuyện này quả thực quá thuận lợi đến không thể tin được. Thì ra bọn họ đã lên kế hoạch chờ sẵn ở chỗ này rồi.
Đại Minh Giang Hồ Trạch Nữ Ký Đại Minh Giang Hồ Trạch Nữ Ký - Thẩm Thương My Đại Minh Giang Hồ Trạch Nữ Ký