Books are the bees which carry the quickening pollen from one to another mind.

James Russell Lowell

 
 
 
 
 
Thể loại: Lịch Sử
Số chương: 532 - chưa đầy đủ
Phí download: 19 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1017 / 13
Cập nhật: 2017-09-25 00:37:25 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Q.3 - Chương 198: Đi Chung Đường
ẫn đạo tùy vong vi thử hà Chí kim thiên lý lại thông ba.
Nhược vô thủy điện long chu sự Cộng vũ luận công bất giác đa. (1)
Là con kênh nhân tạo dài nhất trên thế giới, Kinh Hàng Đại Vận Hà khởi nguồn từ phía bắc lên Trác Quận, phía nam tới Hàng Châu, xuyên suốt Trường Giang và Hoàng Hà, Trường Giang hướng về phía nam, lấy Trấn Giang làm một đoạn mở đầu của kênh đào, liền gọi là Giang Nam Vận Hà.
Giang Nam giàu có và đông đúc, từ Trấn Giang đi về phía nam, trên cả một đoạn đường thủy, thuyền bè đi đi lại lại, làm cho Giang Nam Vận Hà cũng không phụ với danh xưng một trong những khúc sông tấp nập nhất kênh Kinh Hàng. Khúc sông này nước chảy êm dịu, thế núi ở xung quanh cũng không được tráng lệ như bên bờ Trường Giang, nhấp nhô lên xuống, màu xanh sơn thủy cũng không hẳn sâu đậm, lác đác vài bến tàu cũ nát, thôn xóm nho nhỏ, đồng ruộng, hoặc là vài con đường song song với con sông, trên đường thỉnh thoảng cũng thấy người đi đường, xe bò chạy qua, thuyền bè đi lại trên sông, đích xác gợi cho người ta một cảm giác bình yên vô cùng.
Giang Nam Vậnhà rộng ước chừng hơn hai mươi thước, nhưng n ước cũng không hẳn sâu, thông thường chỉ chừng hai mét, hai bên sông có chỗ có chỗ trũng, hình thành nên những bụi lau sậy trùng trùng điệp điệp, gần đó ngư ông chống sào đẩy thuyền qua, các loại thủy điểu lên xuống, tiếng kêu cạc cạc cạc làm cho cá trong nước cũng phải nổi lên, trong ánh mặt trời, từng màn từng màn trên mặt nước, vừa yên tĩnh lại vui vẻ, chính là ý cảnh của bức tranh sơn thủy.
Khúc sông này chịu tải thủy vận của cả một vùng Thái Hồ và Trường Giang, cũng chịu tải cuộc sống của các hộ dân sinh sống nhờ sông nước trong gần ngàn dặm, vừa lúc chiều tà, một con thuyền hoa lướt qua trên khúc sông gần Thường Châu, nói là thuyền hoa nhưng trang hoàng không mỹ lệ bằng những con thuyền khác dọc trên sông Tần Hoài, thuyền có hai tầng, so với các thuyền buôn hay thuyền chở khách khác trên con sông này thì trông nó thoải mái hơn nhiều, vừa nhìn đã thấy ắt hẳn phải là người có gia cảnh giàu có mới thuê nổi, lúc này, thuyền lướt đi chầm chậm trên mặt sông, trong ánh mặt trời mùa hạ, có những tiếng nói vọng ra từ lầu hai của con thuyền.
- Mây đen dày đặc, nước lớn dân cao, chỉ thấy Pháp Hải bay lên trên bầu trời, hét lớn một tiếng: Đại uy Thiên Long, thế tôn địa tàng, Bàn Nhược ma hồng! Áo cà sa trên mình trải rộng ra, đem cả Kim Sơn Tự nâng lên trời Tang! Muốn biết câu chuyện sau đó như thế nào, mời nghe hạ hồi phân giải.
Những âm thanh vọng lại từ trong khoang thuyền nghe như là đang có người kể chuyện, câu chuyện này đang ở chỗ cao trào kịch liệt, đột nhiên vang lên những câu nói này, đám người sửng sốt một lúc lâu, liền sau là những tiếng phản đối thay nhau nổi lên.
- Không cần hạ hồi phân giải
- Cô gia Cô gia
- Tỷ phu, huynh không được như thế.
- Cái tên Pháp Hải cùng với Bạch Tố Trinh làm sao rồi
- Kim Sơn Tự lớn như vậy, làm thế nào bay lên trời cao hả, bay thế nào, bay thế nào Tiếng nói chuyện nam có, nữ có, nhất thời vô cùng hỗn loạn, người kể chuyện đại khái là uống một hớp nước:
- Này, các người cũng thật quá đáng, hôm qua các ngươi cũng đã thấy Kim Sơn Tự rồi, muốn bay lên như thế nào thì bay lên như thế ấy, phải có trí tưởng tượng
- Nhưng mà Đại uy Thiên long, thế tôn địa tạng, Bàn nhược bá ma hồng là phật hiệu gì, cô gia, cô gia, Phật môn không phải như vậy
- Nghe ra rất lợi hại đó, không ngờ nha đầu ngươi cũng biết điều này
- Quyên nhi xem qua kinh Phật, Quyên nhi con nói xem
- Pháp Hải đại sư rất lợi hại.
- Chậc, thôi rồi, Quyên nhi mê trai rồi, ai ra đánh nàng ấy một trận
- Không có đâu, Cô gia.
- Tỷ phu, Phật môn ấy thật sự là thần thông đến vậy không?
- Ngươi tin rồi? Tiếng rầm rì líu ríu líu ríu, trên lối đi bên mạn sườn sàn tàu, lại có một nữ nhân, đang dựa vào đó, vẻ mặt thanh thản nhìn xuống dòng nước chảy, nàng mặc chiếc váy màu giữa vàng nhạt với xanh lơ, khoác một chiếc áo khoác màu trắng, tay cầm một chiếc quạt nhỏ, tuổi vẫn còn trẻ, trên đầu còn có búi tóc phu nhân, nét trong sáng của tuổi trẻ hòa với khí chất an nhàn thành thục, khiến cho người ta vừa nhìn đã biết đây đích thị là tiểu thư đã lập gia đình. xem tại ban l.o.n.g. (.).u.s
Người trên thuyền này, hiển nhiên đều là những người Ninh Nghị trên đường đi về phía nam.
Lần đi về Hàng Châu nàếu tố du lịch chiếm một nửa, mặt khác, Tô Đàn Nhi kỳ thật cũng định mở rộng làm ăn ra vùng Hàng Châu, dựa vào sức ảnh hưởng của mình và phụ thân để phân chia trong đại phòng. Sau đó trừ nàng, Ninh Nghị, và ba nha hoànThiền Nhi òa, trên đường đi cũng có một trướng phòng trong nhà có thể tin tưởng được, hai chưởng quỹ cùng với người nhà của họ, nha hoàn, tiểu nhị, hộ viện, ngoài ra còn có hai huynh đệ họ Tô Văn Định, Tô Văn Phương, cũng đi theo cả đoạn đường, cùng với chị họ Tô Đàn Nhi đã từng có kinh nghiệm đến Hàng Châu rồi.
Cứ như vậy, tổng cộng cũng có trên dưới ba mươi người, Tô Đàn Nhi liền thuê con thuyền hoa hai lầu tương đối thoải mái này. Bọn họ trước đó dừng ở Trấn Giang du ngoạn vài ngày, tất nhiên cũng đi Kim Sơn Tự của Trấn Giang. Kỳ thực Trấn Giang Kim Sơn Tự của bây giờ đã đổi tên hai lần, đầu tiên là đổi thành Long Du Tự, têntrước mắt gọi là Thần Tiêu Ngọc Thanh Vạn Thọ cung, nhưng tên lúc trước tất nhiên vẫn được nhớ tới, lúc mọi người nói tới, Ninh Nghị liền đem truyện Bạch Xà kể ra để dọa người, dùng bản Thanh Xà của Từ Khắc, chuyện còn chưa kể hết, đám người Thiền Nhi đã bị mê hoặc bởi người được Ninh Nghị miêu tả là rất đẹp trai, Pháp Hải, đến cả đám người Văn Định, Văn Phương còn không tránh khỏi suy nghĩ về hai nàng xà yêu quyến rũ.
Xong cơm trưa, ngồi ở bên trên nghe kể chuyện ngoài ba nha hoàn, hai anh em họ, những người trong nhà như trướng phòng, chưởng quỹ, ngoài ra còn có tiểu nhị, hộ vệ đi theo như mấy người Đông Trụ, Cảnh Hộ Viện cũng đang đứng ở hành lang lầu hai nghe chuyện. Những ngày du ngoạn ở Trấn Giang này, mọi người đểu rõ chủ nhân Cô già tính tình khôi hài hiền hòa, cũng không khắt khe. Tô Đàn Nhi vốn cũng có hứng thú với những câu chuyện này, nhưng khi đám đông tụ tập lại, thấy chật chội, nàng đi xuống lầu một, cũng không lên lại lầu hai, hai lầu của thuyền hoa không cao, có thể nghe rõ được tiếng từ bên trên, nàng đứng đây hóng gió, ngắm cảnh mà vẫn nghe được câu chuyện đến đây.
Nếu là trước kia, mặc dù sau khi thành thân, Tô Đàn Nhi trang điểm như phu nhân, sự thành thục trong làm ăn luôn có, nhưng nếu nói tới khí chất sau khi thành hôn, kỳ thực vẫn có chút gượng gạo, nhưng đến bây giờ, chút gượng gạo đó đã không còn chút gì rồi, lúc này nàng đứng đây, không lên trên, lại nghe thấy trong không khí náo nhiệt đó là cảm giác phu quân đang ngồi giữa được mọi người yêu mến và vinh dự.
Trước khi thành thân, nàng tuyệt đối không nghĩ tới những chuyện như thế này, trong chuyện làm ăn, phải lâu dài, muốn trở thành tâm điểm của mọi người, nàng đều đạt được, nếu như mọi người ngồi lại cùng nhau, nàng cũng có thể nói dăm ba câu khiến người khác chú ý, không để nhạt nhẽo, nhưng để nói hài hước thân mật, thì lại không phải sở trường của nàng. Là một nữ tử, tất phải rụt rè, cần đảm bảo giữ khoảng cách với người khác, dù nàng nhẹ nhàng hòa nhã với người khác, nhưng có khi vẫn bị người ta nói là diễn xuất của Vỡ Tắc Thiên, những chuyện thế này tất nhiên khó tránh khỏi.
Nếu như nói nàng đã từng có những kỳ vọng gì, thì chỉ là mong phu quân sau khi thành thân không quá thật thà chất phác, biết chào hỏi tạo quan hệ với mọi người, không quá phận mà đắc tội với người khác, thế là đủ rồi. Chưa từng nghĩ tới phu quân mình bất luận trong trường hợp nào cũng có thể điều khiển đc dễ dàng, tỷ như việc lật bài ngửa với Ninh Nghị cùng Ô Khải Long nàng cũng từng hỏi qua, Ô gia có thể nhanh chóng cam chịu như vậy, e là do trong lúc phu quân nói chuyện, đã quét hết đi sự tự tin của Ô Khải Long, còn trong lúc này, lại có thể làm cho Văn Định Văn Phương bọn họ hòa thuận như những gia đình bình thường khác vậy, bản thân có thể làm hơn người đi trước, nhưng ở với những người cùng nhà, chỉ sợ sẽ không làm được.
Nàng cảm nhận hạnh phúc ở trong đó, trong tiếng cười, một cách tự nhiên, kỳ thực vẫn có vài phần quyến rũ trong đó, giống như Bạch Tố Trinh nhu mì đang yêu trong Thanh Xà vậy.
Dù bên trên ồn ào, nhưng Ninh Nghị cũng đã nói một đoạn, người bên cạnh cũng không thể quấn lấy hắn, khiến hắn không kể không được, với Thiền Nhi Quyên Nhi Hạnh Nhi mà nói, hắn dù thân cũng vẫn là chủ nhân, với mấy người Văn Định Văn Phương mà nói, Ninh Nghị dù thân mật, vẫn nhất quán giữ vững khí chất mạnh mẽ, ở mức độ nào đó, Tô Định hay cả Tô lão thái công có thể có cảm giác bị áp bách, những người bên cạnh lại càng đòi Ninh Nghị kể hết chuyện, tuy có vài câu nói giỡn, sau đó mọi người vẫn nóng lòng bàn luận những tình tiết trong truyện, đoán hạ hồi.
Chỉ chốc lát sau, Ninh Nghị cùng với Tô Văn Định và Tô Văn Phương nói nói cười cười đi trên sàn tàu, thấy Tô Đàn Nhi, Văn Định Văn Phương nói thêm vài câu nữa rồi mới đi. Ninh Nghị cầm một chén trà, nhìn sang phu nhân đang phẩy quạt nhè nhẹ, cười đi tới, Tô Đàn Nhi cũng cười híp mắt:
- Đáng ghét, thiếp vẫn còn muốn nghe
- Mới vừa rồi lại không nói.
- Bạch Xà kia vì báo ân, thích một nam tử từ nhân gian, căn vẫn là tấm lòng chân thật, Pháp Hải hàng yêu trừ ma, âu cũng là bổn phận, tướng công nói xem cuối cùng ai là người có lỗi?
- Nếu ta là Hứa Tiên, người sai tất sẽ là Pháp Hải, nếu ta là Pháp Hải, người sai tất sẽ là Hứa Tiên.
- Hả? Sao lại là Hứa Tiên.
- Nếu ta là Pháp Hải, mà lại còn thành thân rồi, đương nhiên khó chịu với Hứa Tiên, nên chia rẽ bọn họ, còn vì sao lại chia rẽ bọn họ, thì đương nhiên là vì đã thích Bạch Tố Trinh rồi.
- Hi Đàn nhi không nhịn được liền bật cười, sau đó hơi nghiêm mặt lại
- Tướng công đừng đùa như vậy, trong chuyện có phật lý đấy.
Ninh Nghị nhún vai, không cãi lại, lúc này thuyền đi tới chỗ có đám cỏ lau um tùm, chuyển hướng một chút, trong ánh mặt trời, thuyền chuyển hướng làm cho bóng râm trên mạn thuyền cũng chuyển hướng theo, trong ánh mắt, thế núi chập chùng bên bờ sông, cây cối bị gió thổi lay lay, trăm ngàn phiến lá đung đưa, mấy chú chim cùng lúc bay lên trời cao. Phu thê hai người đứng trong khung cảnh này, Ninh Nghị uống một hớp trà, Đàn Nhi cũng có chút khát, lấy ly từ trong tay Ninh Nghị uống một ngụm, rồi câm trong tay. Trong khoang thuyền phía sau, đại khái là có hai đứa con nhỏ của chưởng quỹ từ trong chạy ra, miệng hô to:
- Đại uy Thiên long, thế tôn uhm. la la la la Chắc là không nhớ được hết câu, khiến cho người nào nghe được cũng không khỏi bật cười.
Giang Nam Vận hà tuy là kênh nhân tạo, lòng sông không sâu, nhưng mở đã nhiều năm nay, chất nước kỳ thực là rất tốt, từ trên thuyền nhìn xuống, mặt sông sóng xanh xanh, hai người Tô Văn Định và Tô Văn Phương cũng không rõ là đang nhìn xuống sông nói cười gì ở đầu thuyền, khi nhìn sang bên này thì Ninh Nghị cười nói:
- Sao rồi? Nghĩ ra chưa? Tô Văn Định bĩu môi:
- Tỷ phu, có văn hóa nào.
Ninh Nghị lại càng cười lớn.
Tô Đàn Nhi không biết bọn họ đang nói gì, liền hỏi, nghe lời giải thích của Ninh Nghị, mới biết Tô Văn Định, Tô Văn Phương cứ quấn lấy Ninh Nghị đòi kể chuyện, Ninh Nghị tiện nói đến du ngoạn, bơi lội ở sông thì hắn sẽ nói. Kỳ thực hắn tuy rằng cũng biết bơi, nhưng sau khi đến đây thì ít có cơ hội xuống nước, nghĩ tới bơi lội thì cũng không ra sao cả, chỉ là Tô Văn Định, Tô Văn Phương tự xưng là thư sinh, tất sẽ không chịu làm những việc không màng tới hình tượng như thế này.
Tô Đàn Nhi nghe xong, cười liếc nhìn Ninh Nghị một cái, rồi nói hắn cũng có văn hóa. Nàng cúi đầu nhìn xuống nước, kỳ thực nước Giang Nam hà nước sông sâu trung bình hai thước, trước mắt là mùa lũ, cũng không cao lên được bao nhiêu, xuống đó chắc chắc không chết được. Ninh Nghị cùng nàng nhìn xuống nước, hỏi:
- Nàng có biết bơi không? Tô Đàn Nhị cười cười:
- Biết một chút, lâu rồi không bơi.
- Có cơ hội có thể xuống thử xem sao Ninh Nghị thì thào tự nói, Tô Đàn Nhi lúc này mới hơi mếu máo, làm ra vẻ tức giận, liếc nhìn hắn một cái:
- Tướng công nói bậy, thiếp xuống đó rồi, bị người ta nhìn thấy, tướng công còn có thể vẻ vang đi tới đâu
- Khụ, tiện thì nói vậy, sau này có thể tự mình xây một cái hồ Hai người vì thế mà cười một trận, Giang Nam vận hà đoạn đường dài gần hai trăm dặm từ Đan Dương tới Vô Tích thẳng tắp một đường, trừ việc vài chỗ có đầm lầy, hầu như hoàn toàn không cần xoay thuyền, đều là theo dòng mà đi. Nhưng sau một lúc, gió nghịch hướng lại nổi lên, Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi nhìn về hướng đông nam, những đám mưa thật dày đã xuất hiện, những đám mây bên cạnh giống như là đang vẽ ra một đường màu đen trên nền trời, bầu trời bên đó, đều bị mây che hết rồi.
Lúc này mọi người trên thuyền cũng đã chú ý tới mưa mây, Tô Đàn Nhi ngước đầu nhìn ra một hồi, Thiền Nhi cũng bưng một cái chậu, từ trong khoang thuyền chạy ra, đến bên Tô Đàn Nhi nói:
- Cô gia, đây không phải là thiên binh thiên tướng xuống bắt Bạch nương nương chứ? Tô Đàn Nhi nắm bả vai nha hoàn, cười nói:
- Có thể đúng đấy.
Lão chủ thuyền lúc này cũng đã đến bên sàn tàu, cau mày nhìn lên đám mây kia, vị lão chủ thuyền này họ Cổ, Ninh Nghị cười nói:
- Cổ thúc, chuyện xem mây thức khí trời này ta cũng biết một chút, xem ra hôm nay sẽ có một trận mưa lớn đây.
Cũng là vài ngày trước vị chủ thuyền kia dạy ọi người vài bí quyết xem mây thức khí trời, lúc này Ninh Nghị lại lấy ra nói.
Vị lão thuyền chủ cũng cười ha hả:
- Đông gia nói phải, xem thế mây này, đúng là sẽ có một trận mưa lớn sấm to rồi, nhưng mà bên này không sao, đi thuyền trong mưa kiểu này, kỳ thật cũng có cái hay khác.
Tô Đàn Nhi nói:
- Giang Nam hà này sẽ không có sóng lớn chứ?
- Sóng gió có một chút, lớn thì không có, thuyền của chúng ta lớn, đoạn kia của Trường Giang dù cho có sóng gió lớn cũng vẫn đi được, trên biển mới thực sự là sóng gió lớn, bên này núi thấp hơn chút, cũng có gió lớn, nhưng nước không sâu, dù thế nào cũng sẽ không có sóng lớn, có người lại thích đi thuyền du ngoạn khi có gió lớn, nói là có kích thích. À, bên này có bài thơ nói thế nào nhỉ? Bình hà thất bách lý, ốc nhưỡng nhị tam châu.
Tọa hữu hồ sơn thú, hành vô phong lãng ưu. Đó chính là nói Giang Nam hà này đó.
Lão nhân này còn biết ngâm thơ, mọi người nhất thời không khỏi ngạc nhiên, Ninh Nghị cười nói:
- Cổ thúc là người tao nhã. Văn Định, Văn Phương, thử hai ngươi chút, bài thơ này là ai làm? Tô Văn Định nghĩ một lát, Tô Văn Phương thì lại lập tức cười phẩy phẩy tay nói:
- Tỷ phu cũng thật quá khinh thường bọn ta rồi, thơ của Bạch Lạc Nhạc Thiên thời Đường mà.
Bạch Nhạc Thiên, chính là Bạch Cư Dịch, Ninh Nghị gật đầu cười:
- Ta nói thật, kỳ thực ta quên rồi.
Hắn nói lời thật lòng, bài thơ này trước giờ chưa nghe qua, những người khác đều cười ha hả, không ai tin.
Lão thuyền chủ sai hai thuyền công giang buồm, tầm nhìn đầu kia, cuồng phong quần vào mây mưa, nhằm bên này mà tới
Chú thích 1: Bài thơ Biện Hà hoài cổ kỳ 2 của Bì Nhật Hưu:
Đều nói Tuỳ vong bởi chốn này,
Dòng thông nghìn dặm đến ngày nay
Thuyền rồng, đài điện không điều tiếng
Hạ Vũ đem so kém mấy đây
Chuế Tế ( Ở Rể ) Chuế Tế ( Ở Rể ) - Phẫn Nộ Đích Hương Tiêu