Nguyên tác: Die Therapie
Số lần đọc/download: 1521 / 15
Cập nhật: 2017-05-20 09:13:55 +0700
Chương 21
N
ó chắc chắn phải là máu của một người nữ, Viktor ạ”.
“Bao nhiêu tuổi?”
“Cái đấy không thể nói một cách đơn giản được”, Kai trả lời và giọng nói của anh ấy nhỏ dần đi một cách kỳ lạ.
“Tại sao?”
“Vì tôi là chó săn chứ không phải là nhà gen học!”
Viktor xoa gáy, nhưng không thể làm dịu cơn đau đầu bằng cách đó.
“Anh đang ở đâu đấy?”, ông hỏi viên thám tử tư.
“Tôi đang đứng trong bệnh viện Westend trên hành lang trước phòng thí nghiệm của một người bạn tốt. Thật ra tôi không được phép gọi điện thoại di động ở đây, vì nếu như thế thì máy móc điện tử sẽ phát điên lên”.
“Vâng, vâng, tôi biết. Thế thì nhanh nhanh lên với thông tin đi”.
“Được thôi. Bạn của tôi ở đây là nhà hóa sinh. Ông ấy đã phân tích mẫu máu cho tôi vào giờ nghỉ trưa của ông ấy. Mẫu từ phòng tắm trong bungalow của anh. Như chuồng lợn thế thì lấy một mẫu chẳng có khó khăn gì”.
“Vâng, vâng. Rồi sao? Ông ấy tìm được gì?”
“Như tôi đã nói đấy: chắc chắn là máu của một phụ nữ. Lớn hơn 9 tuổi và trẻ hơn 50. Nhưng chắc trẻ hơn nhiều”.
“Josy 12 tuổi khi biến mất”.
“Tôi biết. Nhưng chắc chắn không phải là máu của con gái anh, Viktor ạ”.
“Làm sao mà anh biết được?”
“Vì còn mới quá. Dấu vết chỉ cách đây hai ngày thôi, nhiều nhất là ba. Con gái anh đã biến mất cách đây bốn năm rồi”.
“Anh không cần phải nhắc tôi nhớ điều đấy”, Viktor nói rít lên và mở hé cửa phòng bếp. Cửa phòng khách vẫn đóng kín, tuy vậy, ông không thể loại trừ khả năng Anna đang lắng nghe. Ông nói nhỏ hơn nữa.
“Tốt. Đấy không phải là máu của Josephine. Nhưng hãy nói cho tôi biết đi, tôi phải nghĩ như thế nào về Anna và các câu chuyện của cô ấy. Cho đến bây giờ, cô ấy đã mô tả toàn hảo con gái của tôi, căn nhà nghỉ cuối tuần của chúng tôi ở Sacrow và vừa mới đây là ngôi biệt thự trên Schwanenwerder. Tất cả đều phù hợp với nhau, Kai ạ. Cô ấy đã ở đó. Ở nhà của tôi. Cô ấy còn mô tả cả những phóng viên đã cắm trại trước ngôi biệt thự vào ngày xảy ra vụ bắt cóc nữa”.
“Anh muốn biết tất cả phù hợp với nhau như thế nào phải không?”, Kai hỏi.
“Vâng”.
“Vậy thì hãy nói cho tôi biết tên họ đầy đủ của Anna!”
Viktor định hít một hơi thật sâu nhưng lại bị ho rung cả người.
“Cô ấy tên là...” Ông phải đưa ống nghe ra xa miệng trong giây lát trước khi có thể tiếp tục nói.
“Xin lỗi, tôi bị cảm lạnh. Thế này, nghe nhé, tôi nói cho anh biết thông tin về cô ấy đây. Cô ấy tên là Anna Spiegel, nhà văn chuyên viết cho thiếu nhi, được cho là rất thành công, đặc biệt là ở Nhật. Cha của cô ấy đã làm việc tại AFN và đã mất sớm vì bệnh nghẽn mạch máu, do sai lầm trong lúc điều trị. Lúc còn nhỏ cô ấy sống trong Steglitz và đã ở trong bệnh viện Park bốn năm vừa qua”.
Người thám tử tư nhắc lại những từ cuối cùng một cách chậm rãi trong lúc ghi chép vào trong sổ tay.
“Tốt. Tôi sẽ cho người kiểm tra lại”.
“Nhưng trước đó anh phải làm một việc khác”.
Một tiếng thở dài ở đầu dây bên kia.
“Việc gì?”
“Anh vẫn còn chìa khóa vào Schwanenwerder chứ?”
“Anh muốn nói cái thẻ khóa số để vào biệt thự phải không?”
“Đúng rồi”.
“Vâng, tôi có”.
“Tốt. Anh phải vào phòng làm việc của tôi. Mở két sắt, mật mã là ngày sinh của Josy nhưng đảo ngược lại, và hãy lấy tất cả CD-ROM ra. Anh không thể nào mà không thấy cả chồng đĩa ấy được”.
“Ghi những gì trên đó?”
“Lúc đấy cảnh sát đã khuyên chúng tôi hãy lưu lại tất cả hình ảnh của máy quay ở bên ngoài trong tháng đâu tiên sau vụ bắt cóc”.
“Tôi nhớ rồi. Họ hy vọng bọn bắt cóc trà trộn vào trong số những người hiếu kỳ”.
“Đúng vậy. Hãy lấy phim của tuần đầu tiên sau vụ bắt cóc và xem kỹ chúng”.
“Việc này đã được nhiều chuyên gia xem xét kỹ rồi. Không có kết quả”.
“Vì người ta tìm một người đàn ông”.
“Thế thì tôi cần phải tìm ai?”
“Tìm Anna. Anh hãy tìm một người đàn bà tóc vàng nhỏ người cùng đứng chờ với giới báo chí trước khu đất. Bây giờ anh đã có thông tin cá nhân của cô ấy rồi, chắc chắn là anh sẽ tìm thấy một tấm ảnh của cô ấy trong Internet”.
Viktor nghe được chất lượng đàm thoại tăng lên trong khi Kai tiếp tục nói. Có lẽ anh ấy đã rời hành lang bệnh viện và trở vào phòng thí nghiệm.
“Được rồi. Vì là anh đấy. Tôi sẽ điều tra về Anna và xem lại các cuộn băng. Nhưng tôi không muốn làm cho anh hy vọng nhiều đâu. Các câu chuyện do cô ấy kể lại nghe tuy có vẻ hay ho đấy, nhưng có nhiều kẻ hở ỉớn quá. Đừng quên - lần trộm vào bungalow của anh chỉ mới tuần vừa rồi thôi”.
“Được rồi. Tôi biết anh đang nghĩ gì. Nhưng anh giải thích cho tôi đi, nếu tất cả những điều này đều hoàn toàn chẳng có liên quan gì đến Josy cả thì đã xảy ra chuyện gì ở đấy? Anh đã nói rằng cái phòng tắm ngập trong máu. Anh muốn quả quyết rằng không phải Josy mà là một đứa bé gái khác đã bị chém giết trong căn nhà nghỉ cuối tuần của tôi ư?”
“Thứ nhất là: Còn chưa rõ có phải máu của một bé gái hay không. Và thứ nhì là: không”.
“‘Không’ thế nào?”
“Không có ai bị chém giết trong phòng tắm của anh cả, vì máu chắc chắn không phải từ một vết thương, Viktor ạ”.
“Làm sao có thể bôi bẩn cả cái phòng tắm bằng máu khi người ta không bị thương chứ?” Viktor hét câu nói của ông vào điện thoại. Ông kiệt quệ và đồng thời lại bị kích động đến mức không còn nghĩ đến việc liệu Anna trong phòng khách có nghe lén hay không.
“Tôi cố nói điều đấy cho anh biết từ nãy đến giờ. Người ta chứng minh được tế bào màng nhầy ở trong máu”.
“Thế tức là thế nào?”, Viktor hỏi và tự trả lời ngay một mạch: “Anh muốn nói là có ai đó đã...”
“Vâng. Bình tĩnh lại đi. Bản xét nghiệm rất rõ ràng. Đó là máu kinh nguyệt”.