Worrying does not empty tomorrow of its troubles. It empties today of its strength.

Corrie Ten Boom

 
 
 
 
 
Tác giả: Kate O’Hearn
Thể loại: Tuổi Học Trò
Nguyên tác: The Fight For Olympus
Dịch giả: Nguyễn Linh Chi
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: Lê Huy Vũ
Số chương: 41
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 120 / 7
Cập nhật: 2020-04-04 23:38:56 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 9
au mỗi lần đập cánh mạnh mẽ của Pegasus, Emily lại cảm thấy sự căng thẳng trong cô tăng lên gấp bội. Nhìn về phía mọi người đang bay xung quanh, trong ánh sáng mờ của những ngôi sao trên bầu trời, cô có thể nhận thấy nét căng thẳng tương tự hiện lên trong ánh mắt của mọi người. Paelen nghiêng người về phía trước trên đôi xăng đan có cánh. Hai tay bắt chéo trên ngực và nét mặt lộ rõ vẻ quyết tâm. Ngay cả chú Earl cũng ngưng nói chuyện và ngồi im lặng phía sau cô trên lưng của con tuấn mã. Tất cả bọn họ cùng có chung nỗi sợ hãi như Emily.
Khi băng qua gần hết diện tích sa mạc với rất ít người dân sinh sống, họ không còn lo ngại bị người khác nhìn thấy nên Alexis đã chỉ đạo cả nhóm hạ thấp độ cao gần hơn phía mặt đất. Do không khí ở độ cao phía trên rất lạnh, nên Joel, chú Earl và đặc vụ T cảm thấy rất khó chịu. Emily giờ đây không còn bị ảnh hưởng bởi không khí lạnh nữa, nhưng suốt gần hết chuyến đi khi họ băng qua những vùng đông dân cư, cô bé đều có thể cảm nhận được chú Earl đang rét run ngay phía sau mình.
Tiếp tục bay xuyên qua màn đêm, cảnh sắc phía dưới họ đã có thay đổi. Từ những mỏm đá núi sắc nhọn rồi những đỉnh núi bằng phẳng của bang Texas, New Mexico và Arizona bên dưới, giờ họ đã tiến vào vùng địa hình đồi núi trập trùng dẫn lối vào bang California. Vẫn là địa hình sa mạc nhưng cảnh sắc ở đây hoàn toàn khác biệt.
Bay phía trước họ, Alexis và đặc vụ T vẫn tiếp tục dẫn đường. Cựu đặc vụ CRU cầm la bàn trên một tay và chật vật xoay xở với chiếc bản đồ trên tay còn lại. Còn giữa hai hàm răng, ông ta ngậm thêm một cái đèn pin nữa. Bất chấp những ác cảm trước đây đối với ông ta, Emily rất mừng là ông ta có mặt ở đây. Đúng là như vậy. Ông ta có những kỹ năng mà họ rất cần. Nếu không có ông ta, chuyến đi đến California với họ sẽ vất vả hơn nhiều lần.
Sau khi họ đã bay suốt nhiều giờ, đặc vụ T hướng mọi người hạ độ cao xuống thấp hơn. Xung quanh họ là các mỏm núi cao vút dựng đứng hai bên. Mặc dù trời còn tối, nhưng mọi người cũng bắt đầu nhận ra được hình dáng và cấu trục địa hình nơi đây.
Không lâu sau đó, họ đã đến được một ngôi làng nhỏ. Hầu hết đèn đóm ở đây vẫn còn chưa bật và trên đường cũng không có xe cộ lưu thông. Nhưng ngay lập tức, Emily có thể nhận ra thay đổi của Pegasus. Con tuấn mã đang khịt mũi và tai của nó vểnh hẳn lên.
“Em có sao không?” Emily hỏi với.
Pegasus không có phản ứng gì. Cúi rạp người gần hơn phía trước, cô bé có thể nhìn thấy lỗ mũi nó nở ra, mắt mở to và sáng rực. Cô cũng thấy cơ thể nó phát sáng rực rỡ hơn. “Điều gì đang xảy ra vậy, Pegasus?”
“Chúng ta đang đến gần Tornado Warning”, Paelen giải thích khi cậu bay gần lại. “Pegasus có thể cảm nhận được sự tồn tại của nó và cậu ấy không thích điều đó.”
Phía dưới cô, Pegasus bắt đầu run rẩy. Chrysaor bay sát bên cạnh con tuấn mã và bắt đầu ụt ịt với em trai mình.
“Cái gì đang xảy ra vậy?” Joel hỏi lớn. “Pegasus có thể cảm nhận được Tornado Warning. Chúng ta đang tới rất gần rồi.” Cô nghiêng người về phía trước và tiếp tục vỗ nhẹ lên cổ con tuấn mã. “Cứ bình tĩnh nào Pegs.”
“Chú không thích điều này.” Chú Earl nói. “Cậu ta có thể là cư dân Olympus, nhưng Pegasus vẫn cứ là một con tuấn mã thuần túy. Chúng ta có thể gặp rắc rối to.”
Chú Earl đã nói lên những điều mà Emily tránh không muốn nghĩ tới. Lần đầu tiên trong đời, Pegasus bắt đầu làm cô cảm thấy hoảng sợ. Có điều gì đó như đang điều khiển cậu ta. Nếu như điều gì đó chính là Tornado, thì cậu ta sẽ làm gì khi gặp nó?”
Emily nhận được câu trả lời nhanh hơn cô nghĩ. Pegasus đột ngột tăng tốc. Nó bỏ xa những người còn lại ở phía sau và bay xé không gian xuyên qua thị trấn. Nó bắt đầu đi theo một con đường tối tăm. Trong ánh sáng nhờ nhờ trước bình minh, Emily nhìn ra một dãy hàng rào bao xung quanh một khu đất lớn. Họ bay qua một chiếc cổng to dẫn lối vào khu trang trại. Emily suýt nữa thì không đọc được biển hiệu ghi trên đó, Trang trại Double R.
Ngay phía trước mặt họ có rất nhiều bãi đua ngựa. Xa hơn về phía trước, bọn họ có thể nhìn thấy nhiều hình thù tối đen giống như các khu nhà. Nhưng Pegasus vẫn cứ tiếp tục bay. Nó bay băng qua khu chuồng ngựa đầu tiên và các khu nhà bên ngoài mà không hề giảm tốc độ. Cuối cùng, Emily cũng nhìn thấy điểm đến của họ. Đó là một khu chuồng ngựa tròn, lớn và chễm chệ ngay ở chính giữa trang trại.
Ngay trước khi Pegasus hạ cánh, họ đã nghe thấy những tiếng ồn phát ra từ trong khu chuồng ngựa. Những con ngựa đã tỉnh giấc và hí lên ầm ĩ. Nghe gần giống như lần đầu tiên họ đến thăm khu chuồng ngựa dành cho ngựa kéo xe ở New York. Nhưng lần này có một chút khác biệt. Có một giọng hí cao hơn và phẫn nộ hơn chỏi lên giữa hợp âm đó.
“Đó chính là Tornado.” Emily nói. “Nó biết Pegasus có mặt ở đây.”
Pegasus vội vã hạ cánh xuống đất. Emily phải túm chặt bờm nó để tránh không bị hất văng về phía trước. Chú Earl ôm chặt eo cô và cố gắng hết sức để ngồi vững trên lưng con tuấn mã.
“Ngừng lại Pegs.” Emily hét lên khi con tuấn mã bắt đầu phi về phía trước. “Để bọn chị xuống trước đã.”
Ngừng lại đủ lâu để Emily và chú Earl tụt xuống, Pegasus lại lao về phía trước. Toàn thân phát sáng rực rỡ, con tuấn mã phi nhanh về phía cửa khu chuồng ngựa đã khóa. Nó rướn người thật cao lên không trung và hai vó trước bằng vàng nện nát cánh cửa như thể nó chỉ được làm bằng giấy.
“Pegasus, ngừng lại.” Emily hét lớn khi cô thấy chú ngựa đã mất hết kiểm soát. Con tuấn mã hất đầu và rít lên điên cuồng khi cánh cửa đã long cả bản lề. Không hề ngần ngại, nó lao vào bên trong chuồng ngựa.
Emily và chú Earl đuổi sát sau lưng Pegasus khi những người khác bắt đầu chạm xuống mặt đất phía sau họ.
“Emily, đợi đã.” Joel gọi lớn. “Nguy hiểm lắm.” Nhưng Emily phải ngăn Pegasus lại trước khi cậu ấy làm bất kỳ điều gì gây nguy hiểm cho tất cả mọi người.
Ánh sáng trên người Pegasus thắp sáng chuồng ngựa tối tăm, đủ để nhận ra đây là một đấu trường trung tâm, mở, hình tròn khổng lồ thường được dùng để huấn luyện ngựa. Có rất nhiều khoang nhốt ngựa khác nhau bao xung quanh đường biên. Những cánh cửa khoang đặc, kiên cố ở phía dưới, với những song sắt chắc chắn ở phía trên. Có rất nhiều chú ngựa đứng ở phía trước cửa khoang. Mắt sáng rực, những chú ngựa này đang hí lên ầm ĩ và cố đá tung cánh cửa để thoát ra. Nhưng dù chúng đá mạnh đến mấy, những cánh cửa vẫn đứng trơ trơ. Tất cả các cánh cửa, trừ một cái.
Ánh sáng rọi qua những song sắt cửa trong khi chủ nhân bên trong đó phát sáng rực rỡ không kém gì Pegasus. Nó đang đá mạnh vào cánh cửa được khóa chặt và phía ngoài cánh cửa đã xuất hiện một vết nứt lớn.
“Đó chính là Tornado Warning.” Emily thốt lên. “Nhìn kìa, nó phát sáng hệt như Pegasus.”
Pegasus đang đứng ở phía ngoài, giận dữ đá mạnh vào cánh cửa gỗ. Ánh mắt nó ánh lên hoang dại và giận dữ. Đây không còn là con tuấn mã Emily vẫn hằng biết và yêu quý nữa. Pegasus đã phát điên rồi.
“Pegasus, đừng.” Emily hét lên. “Dừng lại đi.” Kể cả nó có nghe thấy tiếng cô, thì nó cũng lờ đi. Trong vài giây, miếng gỗ trên cửa nứt toác ra và Tornado Warning thoát ra khỏi khoang của mình. Rướn người lên cao, hai con tuấn mã phát sáng tấn công lẫn nhau với tất cả niềm phẫn nộ.
Cánh của Pegasus dang rộng và đập tới tấp vào đầu Tornado, quật nó ngã dúi xuống đấu trường luyện tập rộng lớn.
“Pegasus, ngưng lại.” Emily gào lên khi cô bé chạy lại gần.
“Emily, đừng làm vậy.” Alexis hét lên. Lao nhanh về phía trước, Nhân sư đè Emily ngã xuống đất và ghì chặt cô bằng những móng chân sư tử. “Nếu cô lại gần hai bọn họ sẽ làm cô bị thương đấy.” “Thả tôi ra.” Emily hét lên. “Tôi phải ngăn họ lại.”
“Cô không thể ngăn họ được.” Alexis quát. “Kể cả thần Jupiter cũng không làm được điều đó.” “Tôi phải cố ngăn họ lại trước khi họ giết lẫn nhau.”
“Bằng cách nào?” Paelen chạy lại. “Cậu nhìn họ kìa. Tớ chưa từng thấy Pegasus chiến đấu hung hãn như vậy bao giờ cả. Cậu ấy là bất khả chiến bại. Ngay cả anh trai cậu ta cũng không ngăn được cậu ta.”
Chrysaor đang ở giữa trận chiến, rít lên eng éc và cố tách hai con tuấn mã giận dữ điên cuồng ra. Nhưng sự xuất hiện của cậu ta trong cuộc chiến càng làm Tornado Warning sôi máu hơn. Con tuấn mã màu xám rướn cao người lên không trung và mạnh mẽ bổ hai móng trước xuống người Chrysaor.
Bị quật ngã xuống đất, chú lợn lòi có cánh kêu lên đau đớn. Tiếng kêu của cậu khiến Pegasus nổi điên và xuất một đợt tấn công liên hoàn mới lên người Tornado Warning, đẩy nó ra xa khỏi Chrysaor.
“Joel, hãy giúp tớ cứu Chrysaor”, Paelen hét lên. Hai người lao vào đấu trường và kéo con lợn lòi xa khỏi trận chiến. Chrysaor ụt ịt ầm ĩ và để lại sau lưng một vệt máu dài.
“Làm ơn cứu cậu ấy.” Alexis vừa nói vừa thả Emily dậy.
Emily gật đầu và quỳ xuống bên cạnh Chrysaor. Cô nhìn thấy hai vết thương sâu hoắm trên lưng cậu, nơi móng Tornado đã bổ vào và cắt sâu vào trong da thịt cậu. Một bên cánh của cậu bị thương nghiêm trọng. Con lợn lòi rên rỉ đau đớn.
“Không sao đâu”, Emily vừa dỗ dành vừa chạm nhẹ lên vết thương của cậu. “Một phút nữa là cậu sẽ ổn ngay mà.”
Trong khi chữa vết thương do Tornado gây ra, Emily nhận ra rằng khi Chrysaor và Pegasus đánh nhau ở tòa nhà Táo đỏ, Pegasus đã kiềm chế. Nhưng Tornado thì không. Nhìn vào vết thương, Emily hiểu lời cảnh báo của Alexis. Một cú đá mạnh của Tornado Warning có thể giết người dễ dàng.
Sau khi chữa xong cho Chrysaor, Emily ngước lên tiếp tục theo dõi trận chiến sinh tử. Cô bé cảm thấy thật bất lực khi không thể ngăn cản trận đấu khi cô chứng kiến Pegasus rướn cao người đá Tornado Warning. Nhưng con tuấn mã màu xám cũng không hề chùn bước. Nó cũng rướn cao người cắn Pegasus với ánh mắt sáng rực lóe lên tia nhìn sát nhân. Mỗi khi móng của hai con tuấn mã bổ vào nhau, chúng đều gây ra những vết thương sâu hoắm trên da thịt của đối phương.
Tiếng ồn giận dữ phát ra từ trận chiến của hai con tuấn mã tràn ngập cả chuồng ngựa. Không ai nghe thấy tiếng của những người công nhân làm việc trong trang trại đang đi tới cả. Một phát súng đanh gọn nhắm thẳng vào Pegasus làm cả nhóm bừng tỉnh.
“Không.” Emily hét lên khi thấy người đàn ông giương cao súng định bắn thêm một phát nữa. Ngay cả trước khi Alexis có phản ứng, Emily đã ra tay. Cô đưa tay lên không trung. Không có ngọn lửa nào bắn ra, nhưng thay vào đó người đàn ông bị nhấc bổng lên qua đầu của hai con tuấn mã đang chiến đấu và bắn thẳng sang phía bên kia của chuồng ngựa.
Người đàn ông cầm súng thứ hai cũng bị ném theo người trước đó. Emily đột nhiên nhận ra sức mạnh của cô đang phát ra mà không cần hiệu lệnh hay điều khiển của cô. Cô tuyệt vọng nhìn lại nhóm bạn của mình, những người đang sững sờ nhìn cô hoang mang. “Hãy ngăn những người đàn ông đấy lại”, cô thét lên. “Trước khi sức mạnh của tớ giết chết họ.”
Với trận chiến giữa hai con tuấn mã vẫn tiếp tục diễn ra ầm ĩ trong trung tâm đấu trường của khu chuồng ngựa, Joel và những người khác trong nhóm quay ra đối phó với những người đàn ông khác đang tiến vào trong khu vực này. Những người công nhân trong trang trại nhanh chóng bị đánh bại và tước hết vũ khí.
Nước mắt tràn trên mi Emily khi cô chứng kiến con tuấn mã yêu quý của mình tấn công Tornado Warning.
Sau vài phút, Pegasus đã vững vàng chiếm thế thượng phong. Bất chấp sức mạnh phi phàm của con ngựa đua, nó không thể nào đánh bại được cư dân Olympus chính gốc đang giận dữ này. Khi
Pegasus đẩy lùi Tornado, con ngựa xám hụt chân. Ngã ngửa ra đằng sau, toàn thân nó nện thật đau xuống nền đất.
Trước khi nó có thể đứng dậy, Pegasus tận dụng cơ hội kết thúc trận chiến. Cậu rướn thẳng người và bổ mạnh xuống Tornado bằng những chiếc móng vàng chết người của mình. Rít lên trong cơn giận dữ, Pegasus lặp lại hành động đó một lần nữa.
“Pegasus, dừng lại.” Emily gào lên. Không thể điều khiển bản thân, cô bé chạy nhanh về phía trước. Pegasus đang rướn người lên cao để chuẩn bị bổ xuống lần thứ ba khi Emily đứng chắn ngay giữa cậu và con ngựa đua đang nằm dưới đất. Cô triệu hồi sức mạnh của Ngọn lửa trên cả hai tay và giơ lên trước mặt Pegasus.
“Ngừng lại ngay, Pegasus!” Cô ra lệnh. “Đừng để chị phải đốt cháy em!” Cô giơ các ngòn tay cao hơn. “Ngừng lại mau.”
Đôi mắt Pegasus trở nên trắng dã và hoang dại trong giận dữ. Cậu rướn cao người trước mặt cô với những chiếc móng vàng chỉ cách mặt cô bé vài centimet.
“Trận chiến đã kết thúc rồi.” Emily nói. “Em đã chiến thắng.”
Cuối cùng trong ánh mắt của Pegasus cũng đã có chút biến đổi. Cậu đột ngột nhận ra cậu đang làm gì, với ai. Thả người xuống mặt đất, cậu hí lên khe khẽ.
“Quay lại đi!” Emily hét lên, chưa chắc chắn là con tuấn mã sẽ làm gì tiếp theo. “Đi thôi, quay lại đi.”
Pegasus miết móng trên sàn đất đầy mùn cưa. Cuối cùng, cậu quay lại và bước về phía bên kia của chuồng ngựa.
Tim vẫn đập thình thịch trong lồng ngực, Emily nhìn về phía những con ngựa khác trong khoang nhốt ngựa đang tiếp tục hí lên ầm ĩ và đá vào cửa khoang của mình.
“Tất cả các ngươi trật tự đi!” Cô hét lên. Alexis và Chrysaor bước lại gần các khoang nhốt ngựa. Dường như sự xuất hiện của họ làm những con ngựa đang hoảng sợ trong đó bình tĩnh lại. Cuối cùng, tất cả bọn chúng cũng im lặng.
Chú Earl gẩy cái công tắc bật điện trong chuồng ngựa. Đặc vụ T đang cầm trên tay một khẩu súng chĩa vào những người công nhân trong trang trại và yêu cầu họ đi lùi sâu vào trong chuồng ngựa. Trong ánh sáng của đèn điện, những đôi mắt hoảng sợ của họ dõi theo Alexis và Chrysaor khi họ đang đi một vòng quanh các khoang nhốt ngựa. Cuối cùng, họ cũng quay trở lại bên Pegasus đang đứng tách ra khỏi những người khác. Đầu cậu đang cúi gằm và hai cánh rũ xuống.
“Em” Joel khẽ gọi. Cậu và Paelen đang quỳ xuống bên cạnh Tornado Warning.
Emily nhìn xuống con ngựa đua đang nằm bẹp dưới đất, Tornado Warning người đẫm máu với những vết thương do móng của Pegasus gây ra… Mắt nó nhắm nghiền và nó không còn thở nữa. “Nó chết rồi”, Joel nói. “Pegasus đã giết nó.”
Pegasus 3 - Những Người Olympia Mới Pegasus 3 - Những Người Olympia Mới - Kate O’Hearn Pegasus 3 - Những Người Olympia Mới