The art of reading is in great part that of acquiring a better understanding of life from one's encounter with it in a book.

André Maurois

 
 
 
 
 
Tác giả: Sarah Maclean
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Yen Nguyen
Upload bìa: Yen Nguyen
Số chương: 21
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 0 / 6
Cập nhật: 2023-06-18 15:50:49 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 4
oa hồng đã hé hai nụ màu hồng nhạt tuyệt đẹp, ngay trên cuống một khóm hồng đỏ, như giả thuyết. Tôi hẳn sẽ hết sức tự hào về thành tựu đó nếu không phải đã thất bại thảm hại trên những hành trình nghiên cứu không thuộc lĩnh vực sinh vật học.”
Có vẻ như tôi hiểu biết về thực vật sâu sắc hơn về con người.
Không may thay, đó chẳng phải là một khám phá đáng ngạc nhiên.”
Nhật ký khoa học của tiểu thư Philippa Marbury
23 tháng Ba, 1831; mười ba ngày trước đám cưới
“Thật là, Pippa”, Olivia Marbury thở dài từ ngưỡng cửa của vườn cam trong Dinh thự Dolby, “người ta cứ nghĩ chị phải có việc gì hay ho hơn là ngồi nghịch đống cây cỏ đó chứ. Rốt cuộc thì sau mười hai ngày nữa chúng ta sẽ kết hôn cơ mà”.
“Mười ba”, Pippa chỉnh lại, không rời mắt khỏi nơi cô đang ghi chép lại những quan sát về thực vật vào buổi sáng hôm ấy. Cô biết rõ mình chẳng cần phải phí công giải thích cho Olivia rằng những gì cô đang làm với các khóm hồng rất thú vị và đậm tính khoa học chứ không phải là nghịch ngợm.
Olivia chẳng biết gì về khoa học hết.
“Ngày hôm nay không tính!” Cô dâu thứ hai, hay thứ nhất, trong sự kiện nổi tiếng “đám cưới đôi của thế kỷ” (ít nhất đối với mẹ cô là vậy) đáp lại, vẻ phấn khích trong giọng em cô không thể lẫn đi đâu cho được. “Nó gần như đã trôi qua rồi!”
Pippa kiềm chế thôi thúc chỉnh lại lời em gái, cho rằng nếu một người trông ngóng tới sự kiện kể trên thì đúng là ngày hôm nay sẽ không được tính. Nhưng vì cô vẫn giữ vẻ do dự và lo lắng đối với sự kiện đó, ngày hôm này nhất định phải tính.
Hôm nay, ngày 23 tháng Ba, vẫn còn mười bốn tiếng và bốn mươi ba phút nữa, cô nhìn cái đồng hồ ở gần, không có ý định từ bỏ ngày đếm ngược thứ mười hai của cuộc sống tiền hôn nhân trước khi tận dụng từng phút từng giây của nó.
Olivia đang ngồi bên kia bàn làm việc của Pippa, cúi người trên mặt bàn, khuôn mặt xinh đẹp cười rạng rỡ. “Chị có thấy hôm nay em có gì khác biệt không?”
Pippa đặt bút xuống và nhìn em gái. “Ý em là ngoài việc em sắp nằm ườn trên một đống đất sao?”
Cái mũi hoàn hảo của Olivia nhăn lại khó chịu, và cô ấy thẳng người dậy. “Phải.”
Pippa đẩy kính lên sống mũi, đánh giá đôi mắt sáng lấp lánh, nụ cười bí mật cùng vẻ ngoài vẫn luôn đáng yêu của em gái. Cô chẳng nhận ra điều gì khác biệt hết. “Kiểu tóc mới à?”
Olivia cười tự mãn. “Không.”
“Váy mới?”
Nụ cười tự mãn trở thành một nụ cười thật sự. “Chị không phải một nhà khoa học giỏi quan sát cho lắm, chị biết đấy.” Olivia đặt một tay lên xương đòn và Pippa nhìn thấy nó. Viên ruby khổng lồ, sáng lấp lánh. Mắt cô mở to khiến Olivia bật cười. “À há! Giờ thì chị chú ý rồi đấy!”
Cô ấy giơ bàn tay có viên ruby về phía Pippa, người đang phải ngả ra sau để tránh bị viên đá quý đập vào. “Nó không lộng lẫy sao?”
Pippa rướn người tới để xem xét viên đá. “Đúng là lộng lẫy.” Cô ngẩng lên. “Nó to khổng lồ.”
Olivia cười toe toét. “Chồng tương lai của em tôn thờ em.”
“Chồng tương lai của em làm hư em.”
Olivia vẫy tay gạt đi. “Chị nói cứ như thể em không xứng đáng được nuông chiều vậy.”
Pippa cười. “Tottenham tội nghiệp! Anh ta không hề biết mình sắp vướng vào cái gì đâu.”
Olivia nhìn cô tươi cười. “Vớ vẩn. Anh ấy biết chính xác mình sắp vướng vào cái gì. Và anh ấy yêu điều đó.” Cô ấy lại chuyển sự chú ý về với viên đá. “Nó tuyệt đẹp và có màu đỏ.”
Pippa gật đầu. “Đó là nhờ crom.”
“Nhờ cái gì cơ?”
“Crom. Nhờ có nó mà pha lê chuyển thành màu đỏ. Nếu có bất kỳ chất nào khác thêm vào... thì nó không còn là ruby nữa. Nó trở thành sapphire.” Olivia chớp mắt, và Pippa nói tiếp, “Người ta thường có quan niệm sai lầm là mọi viên sapphire đều có màu xanh dương, nhưng không phải thế. Chúng có thể mang đủ loại màu sắc... xanh lục, vàng, hoặc thậm chí là hồng, tùy thuộc vào chất có thêm bên trong. Nhưng tất cả chúng đều được gọi là sapphire. Chỉ riêng khi có màu đỏ nhờ crom, chúng mới có tên khác. Chính là ruby.”
Cô ngừng lại, nhận ra vẻ ngẩn ngơ trên mặt Olivia. Vẫn cái biểu cảm xuất hiện trên mặt đa số mọi người khi Pippa nói quá nhiều.
Nhưng cũng không phải tất cả mọi người.
Không phải Cross.
Dù bảo cô điên rồ, hẳn là anh vẫn có hứng thú với cô tới tận khoảnh khắc quẳng cô ra khỏi câu lạc bộ lẫn cuộc đời mình. Mà không cho cô biết bất kỳ điều gì cô muốn.
Olivia lại nhìn chiếc nhẫn. “Chậc, viên ruby của em màu đỏ. Và đáng yêu.”
“Đúng vậy.” Pippa đồng ý. “Em nhận được nó vào lúc nào vậy?”
Một nụ cười nhẹ nhàng, thầm kín nở trên khuôn mặt xinh đẹp của Olivia. “Tottenham đã tặng em sau buổi diễn tối qua.”
“Thế mà mẹ không nhắc đến nó ở bữa sáng sao? Chị sốc đấy.”
Olivia cười toét miệng. “Mẹ không có mặt khi anh ấy tặng em.”
Lời nói ấy chứa đựng một điều gì đó mà suýt nữa Pippa đã không nhận ra nếu không thấy ánh mắt tinh ranh của Olivia. “Mẹ đã ở đâu?”
“Em nghĩ là lúc ấy mẹ đang tìm bọn em.” Pippa biết mình nên rút ra ý nghĩa từ một khoảng lặng dài xuất hiện sau đó. “Mẹ không ở cùng bọn em.”
Pippa cúi người lại gần, rướn qua bàn. “Các em đã ở đâu?”
Olivia cười toe toét. “Em không nên kể.”
“Em đã ở một mình?”, Pippa thở dốc, “Với ngài tử tước?”.
Tiếng cười của Olivia vừa tươi sáng vừa vui vẻ. “Thôi nào, Pippa... chị không cần tỏ ra như một người tháp tùng bị sốc thế chứ!” Cô hạ giọng, “Em đã... không lâu lắm. Chỉ vừa đủ lâu để anh ấy tặng em nhẫn... và cảm ơn anh ấy”.
“Cảm ơn anh ấy bằng cách nào?”
Olivia mỉm cười. “Chị có thể tưởng tượng được mà.”
“Thật sự là chị không thể.” Cô thành thật.
“Chắc chắn là chị từng có một hai lý do gì đấy để cảm ơn Castleton chứ!”
Mỗi tội cô không có. À thì, hiển nhiên là cô đã từng nói từ cảm ơn với hôn phu của mình, nhưng chưa từng có lý do để ở riêng với anh ta khi nói vậy. Và cô chắc chắn rằng anh ta chưa từng nghĩ đến việc tặng cô một món quà xa hoa như Tử tước Tottenham đã trao cho Olivia. “Chính xác thì em đã cảm ơn anh ấy thế nào, Olivia?”
“Khi ấy bọn em đang ở nhà hát, Pippa”, Olivia nói, đầy trịch thượng. “Bọn em chẳng thể làm gì nhiều. Chỉ có vài nụ hôn thôi mà.”
Hôn.
Số nhiều.
Từ đó khiến Pippa giật nảy mình và làm đổ lọ mực, một vũng mực đen chảy trên mặt bàn về phía cây chanh non trong chậu làm Olivia vừa hét vừa nhảy bật ra sau. “Đừng để nó dây vào váy em!”
Pippa dựng lọ mực lên và lau mực bằng một cái giẻ ở cạnh đó, tuyệt vọng muốn có thêm thông tin. “Em đã...”, cô liếc ra cửa vườn cam để bảo đảm với mình rằng chỉ có hai người họ, “hôn Tottenham à?”.
Olivia bước lùi lại. “Tất nhiên rồi. Em chẳng thể cưới người đàn ông đó khi không biết bọn em có... khả năng tương thích hay không.”
Pippa chớp mắt. “Khả năng tương thích?” Cô nhìn sang quyển nhật ký khoa học chứa đầy những ghi chú về hoa hồng, thược dược, ngỗng, và giải phẫu cơ thể người đang để mở trên bàn. Cô sẽ đánh đổi tất cả chúng để có vài trang ghi chú từ kinh nghiệm của Olivia.
“Phải. Chắc chắn là chị đã từng băn khoăn chuyện sẽ như thế nào về mặt thể xác với Castleton... khi hai người kết hôn chứ?”
Băn khoăn là một từ tương đối nhạt nhẽo để tả cảm giác mà Pippa dành cho bản chất thể xác trong mối quan hệ của mình với Castleton. “Tất nhiên.”
“Đấy, chị cũng hiểu rồi đấy”, Olivia nói.
Chỉ có điều Pippa chẳng hiểu gì. Không chút nào. Cô kìm lại thôi thúc nói tuột chuyện đó ra, cố tìm kiếm một cách khác để thảo luận về kinh nghiệm của Olivia mà không lộ vẻ mình đang tuyệt vọng muốn biết. Mà tất nhiên, cô hết sức tuyệt vọng ấy chứ. “Và em... thích việc hôn đó chứ?”
Olivia gật đầu một cách nồng nhiệt. “Có chứ. Anh ấy rất giỏi việc đó. Ban đầu em còn thấy ngạc nhiên bởi sự nhiệt tình của anh ấy...”
Trong khoảnh khắc đó, Pippa thấy căm ghét tiếng Anh và tính thanh tao của nó. “Nhiệt tình?”
Olivia cười. “Theo một cách hay ho nhất... em đã từng hôn vài cậu nhóc...” Thế cơ à? “... nhưng em có hơi ngạc nhiên trước...” Cô ấy nhỏ giọng dần, vẫy vẫy bàn tay đeo nhẫn trong không khí như thể cử chỉ ấy đã chứa đựng toàn bộ ý nghĩa cần có rồi.
Pippa muốn bóp cổ em gái mình. “Trước...”, cô gặng.
Olivia hạ giọng xuống thành tiếng thì thầm, “Sự thành thạo của anh ấy”.
“Nói kỹ hơn đi.”
“À thì, anh ấy có một cái lưỡi rất khéo léo.”
Lông mày Pippa chau lại. “Lưỡi?”
Trước câu đáp sửng sốt của cô, Olivia ngồi thẳng người dậy. “Ồ. Chị và Castleton chưa từng hôn.”
Pippa cau có. Một người đàn ông làm gì với lưỡi mình trong tình huống như thế cơ chứ? Lưỡi là một cơ quan dùng để ăn và nói.
Nó đóng vai trò gì trong việc hôn hít nhỉ? Dù suy nghĩ một cách logic thì việc miệng chạm nhau cũng khiến vị trí hai lưỡi ở khá gần... nhưng nói thật lòng thì ý tưởng ấy thật đáng lo ngại.
“... tất nhiên là em thấy mình cũng không nên ngạc nhiên làm gì”, Olivia nói tiếp.
Chờ đã.
Pippa nhìn em gái. “Gì cơ?”
Olivia lại vẫy bàn tay đeo nhẫn ruby. “Ý em là, đó là Castleton mà.”
“Castleton thì làm sao chứ”, Pippa bênh. “Anh ấy là một người đàn ông tốt và tử tế.” Dù có đang nói ra những lời đó, cô vẫn biết rõ ý của Olivia. Cũng giống ám chỉ Castleton là một chú rể không- được-tốt-cho-lắm của Cross hôm trước.
Castleton là một người đàn ông hết sức tốt bụng, nhưng không phải là mẫu người tạo cảm hứng cho hôn hít.
Chắc chắn là không phải với lưỡi.
Bất kể việc dùng lưỡi để hôn là thế nào.
“Tất nhiên rồi”, Olivia nói, không nhận thức được những suy nghĩ nổi loạn của Pippa. “Anh ấy cũng giàu nữa. Tốt hơn một chút.”
“Chị không cưới anh ấy vì anh ấy giàu.”
Olivia quay phắt sự chú ý lại với Pippa. “Vì sao chị lại cưới anh ta?”
Câu hỏi đó không hề quá đáng. “Bởi vì chị đã đồng ý.”
“Chị thừa biết ý em không phải thế.”
Pippa biết, và có một số lý do để cô cưới anh ta. Tất cả những gì cô từng bảo Olivia và Cross đều là thật. Ngài bá tước tốt bụng, tử tế và thích chó. Anh ta đánh giá cao trí tuệ của Pippa và sẵn lòng cho phép cô toàn quyền điều hành hoạt động của điền trang. Có thể Castleton không thông minh, cũng chẳng tỏ ra hết sức nhanh nhẹn hoặc vô cùng thú vị, nhưng anh ta vẫn tốt hơn nhiều người.
Không, anh ta không phải là người mà số đông phụ nữ sẽ xem là con mồi đáng giá cũng như được định sẵn sẽ thành thủ tướng như hôn phu của Olivia, và cũng chẳng phải là một hầu tước tự thân thành công với một sòng bạc và danh tiếng xấu xa như phu quân Bourne của Penelope, nhưng anh ta cũng không già như chồng của Victoria và vắng mặt quanh năm như chồng Valerie.
Và anh ta đã hỏi cưới cô.
Cô do dự trước suy nghĩ ấy.
Đúng rồi, cả điều đó nữa.
Bá tước Castleton có vẻ không bận tâm đến việc Philippa Marbury là kẻ kỳ cục.
Nhưng cô không muốn nói ra điều đó với Olivia - cô dâu lý tưởng nhất từng tồn tại, yêu đương và sắp kết hôn với một trong những người đàn ông quyền lực nhất Anh quốc. Vậy nên, thay vào đó, cô đáp, “Có lẽ anh ấy là một người hôn rất xuất sắc”.
Vẻ mặt của Olivia phản chiếu suy nghĩ của Pippa về vấn đề đó. “Có lẽ vậy”, cô ấy nói.
Dù Pippa sẽ không thử nghiệm cái lý thuyết quái đản đó.
Cô không thể thử nghiệm nó. Cô đã đồng ý với Cross. Cô đã hứa.
Một hình ảnh lóe lên, xúc xắc lăn trên mặt len xanh lục, sự ve vuốt của những ngón tay mạnh mẽ, đôi mắt xám nghiêm túc cùng giọng nói trầm trầm, quyền lực và kiên quyết, Cô không được gạ gẫm những người đàn ông khác.
Pippa Marbury không bội ước.
Nhưng chuyện này khá là khẩn cấp, không phải sao? Rốt cuộc thì Olivia đã hôn Tottenham. Chẳng nghi ngờ gì việc hôn vị hôn phu của mình không nằm trong vòng cá cược.
Phải không nhỉ?
Mỗi tội cô không muốn hôn vị hôn phu của mình.
Ánh mắt Pippa rơi xuống nụ hồng mà cô đã dành toàn bộ sự chú ý trước khi em gái mình đến - một khám phá khoa học đáng yêu hết sức mờ nhạt khi so sánh với thông tin mà Olivia vừa chia sẻ.
Việc cô không muốn gạ gẫm Castleton chẳng liên quan gì ở đây.
Và cả việc có một người đàn ông hoàn toàn khác mà cô muốn gạ gẫm, đặc biệt là khi cân nhắc đến chuyện anh đã quăng cô ra khỏi câu lạc bộ của mình một cách lãnh đạm, cũng chẳng liên quan gì hết.
Còn với cái cảm giác tức thở trong lồng ngực, Pippa chắc chắn rằng nó không phải là phản ứng đối với ký ức về người đàn ông cao ráo, thú vị đó mà chỉ là nỗi lo lắng thông thường của một cô dâu.
Mọi cô dâu đều lo lắng.
“Mười hai ngày chẳng tài nào trôi qua đủ nhanh!”, Olivia tuyên bố, đã thấy chán cuộc trò chuyện của họ và rõ ràng là phát ngấy với những suy nghĩ của Pippa.
Có vẻ như mọi cô dâu đều lo lắng, trừ Olivia.
***
“Hai mươi tám tiếng”, Digger Knight lười biếng kiểm tra đồng hồ trước khi cười một cách tự mãn. “Tôi thừa nhận mình đoán là dưới mười hai tiếng.”
“Tôi thích để ông phải liên tục phán đoán.” Cross cởi áo choàng rồi ngồi xuống một cái ghế gỗ không mấy thoải mái ở đầu cái bàn khổng lồ của Knight. Anh liếc mắt sắc bén nhìn người hộ vệ đã canh phòng mình suốt quãng đời đi tới văn phòng riêng của Digger. “Đóng cửa lại!”
Gã mặt rỗ đóng cửa.
“Ngươi ở nhầm bên rồi.”
Gã ta nhếch mép.
Knight cười. “Ra đi!” Khi cuối cùng họ chỉ còn lại một mình, ông ta cất lời, “Tôi biết nói gì bây giờ, người của tôi rất bảo vệ tôi”.
Cross ngả lưng vào cái ghế nhỏ, vắt chân, nhất quyết không để món đồ gỗ hoàn thành nhiệm vụ hăm dọa của nó. “Người của ông bảo vệ tiền lương của họ.”
Knight không phản đối. “Trung thành với bất kỳ giá nào.”
“Một luật lệ tử tế đối với một kẻ bụi đời.”
Knight nghiêng đầu. “Có phải cậu đang nói người của mình không trung thành với Thiên Thần vì tiền?”
“Thiên Thần trao cho họ nhiều thứ hơn sự bảo đảm về tài chính.”
“Cậu, Bourne, và Chase chẳng bao giờ có thể từ chối một linh hồn nghèo khổ, mục rữa”, Knight chế giễu rồi đứng dậy. “Tôi luôn nghĩ tốt nhất là nên để mục sư làm công việc đó. Gin chứ?”
“Tôi biết tốt nhất là không nên uống bất kỳ thứ gì ông mời.”
Knight do dự khi rót rượu. “Cậu nghĩ tôi sẽ đầu độc cậu sao?”
“Tôi không giả vờ biết ông sẽ làm gì với tôi nếu có cơ hội.”
Knight cười. “Tôi có kế hoạch để cậu sống, nhóc ạ.”
Cross không thích những gì chứa đựng trong lời nói đó, một ngụ ý đầy tự mãn rằng anh đang ngồi nhầm đầu bàn và sắp bị kéo vào một ván đấu đầy rủi ro mà mình không biết luật chơi. Anh dành vài giây để nhìn kỹ văn phòng của Knight.
Lần cuối cùng anh tới đây là sáu năm trước, và căn phòng không hề thay đổi. Nó vẫn sạch sẽ và gọn gàng, tránh để bất kỳ thứ gì có thể tiết lộ về đời sống riêng tư của chủ nhân. Một bên căn phòng nhỏ chất những quyển sổ cái nặng nề - sổ bảo hiểm, như cách Knight gọi chúng - một cách cẩn thận. Cross biết rõ hơn ai hết chúng chứa đựng điều gì: Lịch sử tài chính của mọi người đàn ông từng chơi ở sòng bạc mang tên Knight.
Cross biết, không chỉ vì có một bộ sổ cái tương tự đặt trên sàn văn phòng của mình, mà còn bởi anh từng thấy chúng vào một đêm sáu năm trước khi Digger quăng một quyển sổ khổng lồ, và gã cận vệ vụng về của ông ta chỉ cho anh thấy bằng chứng đi quá giới hạn của mình trước khi đánh anh gần chết.
Anh đã không chống lại chúng.
Trên thực tế, anh đã cầu nguyện cho chúng thành công.
Chúng đã bị Knight cản lại trước khi kịp hoàn tất công việc và lệnh cho Cross bỏ hết tiền lại, sau đó quăng anh ra khỏi sòng bạc.
Nhưng không phải trước khi dẫn anh lên một con đường mới.
Gã ta đã cúi xuống, lờ đi khuôn mặt thâm tím, quần áo bê bết máu cùng những cái xương sườn và ngón tay gẫy của Cross. Mày nghĩ tao không thấy mày đang làm gì sao? Cách mày đang chơi tao? Tao sẽ không giết mày. Chưa đến lúc mày chết đâu.
Đôi mắt Cross sưng húp đến gần như nhắm tịt, nhưng anh vẫn nhìn thấy lúc Knight cúi xuống, đầy giận dữ. Nhưng tao sẽ không để mày lừa tao lần nữa, ông ta nói. Những gì mày đang cảm thấy lúc này... là bảo hiểm của tao. Mày mà quay lại thì nó sẽ còn tồi tệ hơn nữa. Hãy tự cứu mình bằng cách tránh xa ra trước khi tao không còn lựa chọn nào khác ngoài tiêu diệt mày.
Bị tiêu diệt rồi nhưng anh vẫn tránh thật xa.
Cho tới hôm nay.
“Vì sao tôi nên tới đây?”
Knight về lại ghế và nhấp một ngụm rượu trong suốt. Ông ta vừa nhăn mặt vừa nói, “Em rể cậu nợ tôi mười nghìn bảng”.
Nhiều năm trời luyện tập giúp Cross không để lộ cơn sốc. Mười nghìn bảng là một con số cắt cổ. Nhiều hơn số tiền mà đa số đàn ông sẽ kiếm được trong cả đời hay các quý tộc sẽ kiếm được trong một năm. Và chắc chắn là nhiều hơn số tiền Nam tước Dunblade có thể trả. Anh ta đã bán sạch mọi mảnh đất không gắn liền với tước vị và có thu nhập hai nghìn bảng một năm.
Hai nghìn bốn trăm ba mươi lăm bảng vào năm ngoái.
Nó không nhiều, nhưng đủ để giữ mái nhà trên đầu vợ con mình. Đủ để có thể cho con trai anh ta đi học cũng như mang đến ảo tưởng về tư cách quý tộc giúp nam tước và nam tước phu nhân nhận được những lời mời đáng thèm muốn từ giới thượng lưu.
Cross đã đảm bảo điều đó.
“Làm sao có thể?”
Knight dựa lưng vào ghế, xoay cái cốc pha lê trong tay. “Cậu ta thích chơi. Tôi là ai mà cản được cậu ta?”
Cross kìm lại thôi thúc vươn người qua bàn và túm lấy cổ ông ta. “Mười nghìn bảng không còn là thích chơi đơn thuần nữa rồi, Digger. Làm sao nó lại xảy ra?”
“Có vẻ như cậu ta được cho một mức tín dụng mà bản thân không đảm trách nổi.”
“Cậu ta chưa từng có số tiền đó trong đời.”
Giọng Knight trở nên ngây thơ và the thé. “Cậu ta đã đảm bảo với tôi là có. Tôi không thể chịu trách nhiệm cho việc cậu ta nói dối.” Đôi mắt sáng lên vẻ hiểu biết của ông ta nhìn vào Cross. “Cậu đã dạy tôi rằng có vài người không biết đâu là điểm dừng.”
Lời đó thốt ra nhằm mục đích châm chích anh, gợi cho anh nhớ về cái đêm cách đây rất lâu khi anh chỉ mới chân ướt chân ráo rời đại học, tự tin và vênh váo, chơi ở Knight’s và chiến thắng. Anh thành thạo bài xì dách và hết lần này đến lần khác không thể có gì khác ngoài chiến thắng.
Anh đã đi hết mọi sòng bạc suốt nhiều tháng trời, chơi một đêm ở đây, hai đêm ở kia, thuyết phục tất cả mọi khán giả rằng chỉ đơn giản là mình may mắn.
Mọi khán giả trừ Digger. “Vậy ra đây là sự trả thù của ông? Sáu năm chuẩn bị?”
Knight thở dài. “Vớ vẩn. Tôi đã quên nó từ lâu rồi. Tôi không bao giờ để sự trả thù nguội lạnh. Luôn thích ăn nóng. Dễ tiêu hóa hơn.”
“Vậy hãy xóa món nợ đó đi.”
Knight cười, ngón tay duỗi rộng trên mặt bàn gỗ gụ. “Chúng ta không hòa nhau thế được đâu, Cross. Món nợ vẫn duy trì. Dunblade là một gã ngốc, nhưng nó không thay đổi sự thật tôi chính là chủ nợ. Đó là công việc, tôi chắc chắn rằng cậu sẽ đồng tình với điều đó.” Ông ta dừng lại một lúc lâu rồi nói, “Đáng buồn thay cậu ta lại là một quý tộc. Nhà tù cho những người nợ tiền có khi còn tốt đẹp hơn những gì tôi dành sẵn cho cậu ta”.
Cross không giả vờ hiểu nhầm. Suy cho cùng thì anh cũng điều hành một sòng bạc và biết rõ hơn ai hết là có thể đưa ra những đòn trừng phạt kín dành cho những gã quý tộc nghĩ mình miễn nhiễm với nợ nần. Anh cúi người tới trước. “Tôi có thể phá hủy chỗ này thành tro. Chúng tôi có hơn nửa số quý tộc là thành viên sòng bạc.”
Knight cũng hành động tương tự. “Tôi không cần nửa số quý tộc, nhóc ạ. Tôi có em gái cậu.”
Lavinia.
Lý do duy nhất anh ở đây.
Một ký ức lóe lên: Lavinia trẻ trung và trong sáng cười với anh khi dẫn con ngựa màu hạt dẻ mà mình yêu thích nhất đi dọc vách đá Devonshire. Cô nhỏ hơn anh bảy tuổi, được nuông chiều hết mực và không sợ bất kỳ điều gì. Chẳng có gì ngạc nhiên khi cô tới đương đầu với Knight. Lavinia chưa bao giờ thuộc mẫu người giữ im lặng, kể cả vào những lúc làm như thế là tốt nhất đối với tất cả mọi người.
Cô cưới Dunblade một năm sau khi Baine mất và Cross bỏ nhà ra đi; anh đã đọc tin về cuộc hôn nhân ấy trên báo, một cuộc tán tỉnh nhanh chóng kèm theo một đám cưới còn gấp rút hơn, qua một giấy phép đặc biệt bỏ qua tình trạng để tang của gia đình. Không nghi ngờ gì là cha họ muốn đám cưới diễn ra chóng vánh để bảo đảm sẽ có người cưới con gái mình.
Cross nhìn vào đôi mắt xanh dương sáng lấp lánh của Knight. “Con bé không liên quan đến chuyện này.”
“À, có đấy. Cái cách các quý cô xoay xở để tự lâm vào rắc rối mới thú vị làm sao, phải không? Bất kể người ta có cố gắng giữ cô ta tránh xa đến mức nào đi nữa, nếu đã quyết tâm thì cô ta sẽ nhất định sẽ can thiệp.” Knight nói, mở một cái hộp bằng gỗ mun lộng lẫy trên bàn, rút ra một điếu xì gà và gõ cái trục cuốn dài màu nâu lên bàn một hai lần trước khi châm lửa. Sau khí rít một hơi dài, ông ta nói, “Và cậu có hai quý cô như thế trên tay. Nói chuyện về người quen mới của tôi đi nào. Quý cô hôm qua là ai?”.
“Cô ta không có gì quan trọng.” Cross ngay lập tức nhận ra mình sơ suất. Đáng ra anh phải lờ câu hỏi đó đi. Nên mặc kệ nó. Nhưng câu trả lời quá nhanh của anh để lộ nhiều hơn là che giấu.
Knight tò mò nghiêng đầu sang một bên. “Có vẻ như cô ta rất quan trọng đấy.”
Khỉ thật. Đây không phải là chỗ cũng không phải là lúc dành cho Philippa Marbury với đôi mắt xanh dương to tròn, trí óc quá mức logic, và các thói quen kỳ cục, hấp dẫn. Anh gạt suy nghĩ đó đi.
Anh sẽ không nghĩ tới cô ở đây.
“Tôi tới đây để bàn về em gái mình.”
Knight cho phép chủ đề thay đổi. Có lẽ là quá mức dễ dàng. “Tôi phải nói là em gái cậu rất cá tính.”
Căn phòng ấm và quá nhỏ, Cross phải kìm nén nỗi bức bách muốn nhúc nhích người trên ghế. “Ông muốn gì?”
“Việc tôi muốn gì chẳng quan trọng. Mà quan trọng là những gì em gái cậu đã đề nghị. Có vẻ như quý cô trẻ tuổi hết sức hòa nhã đó sẽ làm mọi thứ để bảo đảm các con mình không vướng vào tai tiếng.”
“Các con của Lavinia sẽ không bị tai tiếng động tới.” Cross sẽ dời cả trái đất để đảm bảo biến lời nói mạnh mẽ và kiên định ấy thành sự thật.
“Cậu chắc chứ?”, Knight hỏi, ngả lưng vào ghế. “Có vẻ như chúng sắp chạm mặt một vụ tai tiếng hết sức ghê gớm đấy: nghèo đói. Một người cha có thiên hướng đem tài sản thừa kế của chúng đi đánh bạc. Một bà mẹ đau khổ. Quy toàn bộ chuyện đó cho bác của chúng - người đã quay lưng với gia đình, xã hội, chưa từng ngoái lại nhìn, và...” Câu nói lơ lửng tại đấy, không cần phải nói nốt.
Đó không phải là sự thật.
Không phải toàn bộ.
Anh chưa từng quay lưng lại với họ.
Cross nheo mắt. “Ông mất giọng chuẩn rồi kìa, Digger.”
Knight nhếch một bên khóe miệng. “Không cần phải dùng nó với bạn cũ.” Knight rít một hơi dài. “Nhưng hãy quay lại với những cậu nhóc may mắn đó nào. Mẹ chúng là một người mạnh mẽ. Cô ta đã đề nghị trả tiền cho tôi. Đáng tiếc là cô ta không có chút tiền nào.”
Chẳng cần phải có một bộ óc vĩ đại mới hiểu được ám chỉ dơ bẩn trong những lời nói ấy. Một người đàn ông kém cỏi hẳn đã cho phép cơn thịnh nộ được phát tiết mà chẳng cần nhìn toàn bộ những mảnh ghép được chơi, nhưng Cross không phải người như thế.
Anh không chỉ nghe thấy lời đe dọa mà còn nghe thấy cả lời đề nghị.
“Ông sẽ không nói chuyện với em gái tôi nữa.”
Knight cúi đầu. “Cậu thật sự tin là mình đang ở thế có thể đưa ra một tuyên bố như vậy sao?”
Cross đứng dậy, chuyển áo từ khuỷu tay này sang tay kia. “Tôi sẽ trả gấp đôi số nợ. Tầm ngày mai tôi sẽ gửi tiền. Và ông phải tránh xa gia đình tôi.”
Anh xoay người bước đi.
Knight nói từ chỗ đang ngồi. “Không.”
Cross dừng lại, nhìn qua vai, lần đầu tiên cho phép cảm xúc tràn vào giọng mình. “Đây là lần thứ hai ông từ chối tôi trong thời gian gần đây rồi đấy, Digger. Tôi không thích điều đó đâu.”
“Tôi e là món nợ không thể được trả dễ dàng như thế.”
Digger Knight không tạo dựng danh tiếng là một trong những kẻ cứng rắn nhất Luân Đôn bằng việc chơi đúng luật. Thật ra thì chính thiên hướng thích phá luật của Knight đã cứu mạng Cross những năm trước. Ông ta thích cách tư duy của Cross. Ông ta đã ép anh tiết lộ cách tính các quân bài rồi đến quân kế tiếp, cách tính thời điểm và giá trị đặt cược.
Cách Cross luôn chiến thắng.
Ít nhất là ở bàn chơi bài.
Anh quay lại với đối thủ của mình. “Vậy thì là gì?”
Digger cất cao tông giọng hết sức để bật thành tiếng cười hô hố làm bụng rung lên và khiến Cross phải nghiến răng. “Thật là một khoảnh khắc đáng nhớ... Cross vĩ đại sẵn sàng trao cho tôi mọi thứ tôi muốn. Cậu thật là... có trách nhiệm.” Giọng ông ta không có vẻ ngạc nhiên, chỉ có sự hài lòng tự đắc.
Và đó là lúc Cross nhận ra Dunblade chẳng hề liên quan đến chuyện này. Knight muốn một điều gì đó hơn thế và dùng thứ duy nhất Cross trân trọng để đạt được nó.
“Ông đang lãng phí thì giờ của tôi đấy. Ông muốn gì?”
“Thật ra rất đơn giản”, Knight nói. “Tôi muốn cậu biến con gái tôi thành một nữ bá tước.”
Nếu người khác bảo Cross đoán cái giá Knight sẽ đặt ra cho danh dự của em gái anh và sự an toàn cho các con của cô, anh sẽ nói chẳng điều gì có thể làm mình ngạc nhiên. Anh sẽ chuẩn bị nhận lời đề nghị được trở thành đồng sở hữu của Thiên Thần, đòi người quản lý sòng bạc hoặc những tay chặn cửa của Thiên Thần đến làm việc ở Knight’s, hoặc đòi chính Cross tới làm việc ở sòng bạc của Digger.
Cross hẳn sẽ chờ bị tống tiền, nhân đôi, nhân ba số nợ, đủ để gây ra một rắc rối tài chính. Anh thậm chí còn có thể hình dung tới một đề nghị liên kết giữa hai câu lạc bộ, Knight ghét cái cách Thiên Thần Sa Ngã trở thành một câu lạc bộ cho giới quý tộc chỉ trong vài ba tháng sau khi khai trương trong khi Knight’s vẫn chỉ là một sòng bạc hạng hai xoàng xĩnh lượm lặt những quý tộc bị tiêu chuẩn thành viên nghiêm ngặt của Thiên Thần từ chối.
Nhưng anh sẽ không bao giờ cũng như không đời nào tưởng tượng nổi yêu cầu này.
Vậy nên anh làm việc duy nhất người ta có thể làm trong tình huống này là bật cười. “Chúng ta đang lên danh sách những việc mình thích đó sao? Nếu vậy thì tôi thích một bộ máy biết bay dát vàng.”
“Và tôi sẽ tìm một cách để trao nó cho cậu nếu cậu giữ một trong vài thứ ít ỏi mà tôi trân trọng trong tay.” Knight giẫm bẹp điếu thuốc của mình.
“Tôi không biết là ông trân trọng Meghan đấy.”
Knight ngẩng phắt lên nhìn Cross. “Làm sao cậu biết tên con bé?”
Một đòn.
Cross cân nhắc những gì mình biết về đứa con độc nhất của Knight từ những tài liệu được khóa chặt trong két an toàn của Thiên Thần. Đó là những tài liệu nắm giữ bí mật của các kẻ thù tiềm tàng đối với họ - các chính trị gia, tội phạm, những tu sĩ yêu lửa và lưu huỳnh cùng các đối thủ.
Thông tin ấy rõ ràng như thể hồ sơ của Knight được bày ra trên mặt bàn trước mặt hai người họ vậy.
Tên: Meghan Margaret Knight, sinh ngày 3 tháng Bảy năm 1812.
“Tôi biết khá nhiều về Meghan trẻ tuổi đấy.” Anh dừng lại. “Hay tôi nên gọi cô ta là Maggie nhỉ?”
Knight lấy lại tự chủ. “Tôi chẳng bao giờ quan tâm đến điều đó.”
“Không, tôi cũng không nghĩ là ông quan tâm, đặc biệt với cái vẻ đậm chất Ireland mà cái tên đó toát ra.” Cross vắt áo khoác của mình lên tựa ghế, tận hưởng chút kiểm soát nhỏ nhoi mà anh giành được. “Meghan Margaret Knight. Tôi thấy ngạc nhiên vì ông cho phép điều đó đấy.”
Knight nhìn đi chỗ khác. “Tôi đã để mẹ con bé đặt tên cho nó.”
“Mary Katharine.”
Mary Katharine O’Brien, Ireland, sinh năm 1796, kết hôn với Knight vào tháng Hai năm 1812.
“Tôi đáng ra phải biết cậu sẽ có thông tin về họ.” Ông ta cau mày. “Chase là thằng khốn. Một ngày nào đó tôi sẽ cho người nện cậu ta nhừ tử cho xứng với những gì cậu ta đáng nhận.”
Cross khoanh tay lại khi nghe ông ta nhắc tới cộng sự của mình và cũng là người sáng lập Thiên Thần Sa Ngã. “Tôi đảm bảo điều đó sẽ không bao giờ xảy ra.”
Knight nhìn vào mắt anh. “Tôi nghĩ có khi mình nên thấy biết ơn. Xét cho cùng thì cậu cũng đã biết về con bé rồi. Sẽ như cưới một người bạn cũ thôi.”
Cư trú: Bedfordshire, ngôi nhà nhỏ trên đường High.
Knight gửi hai trăm bảng vào ngày mùng 4 hằng tháng, không tới thăm và gặp cô gái này từ khi mẹ con cô ta bị đuổi đi vào tháng Mười năm 1813.
Cô ta được nữ gia sư nuôi dạy, nói tiếng Pháp tầm tầm.
Là học sinh ngoại trú trong trường Nữ sinh của bà Coldphell.
“Từ lúc nào ông thèm quan tâm tới con gái của mình vậy?”
Knight nhún vai. “Từ khi con bé đủ lớn để đáng giá một thứ gì đó.”
Còn một dòng nữa, được viết bằng nét chữ đen cẩu thả mạnh mẽ của Chase.
Chú ý: Cô gái này được yêu cầu phải viết cho Knight hằng tuần. Thư gửi vào thứ Ba.
Ông ta không hồi âm.
“Lúc nào cũng là một người cha tận tụy”, Cross châm biếm. “Ông nghĩ sẽ mua cho mình một tước hiệu sao?”
“Ngày nay người ta chơi như thế còn gì? Giới quý tộc không còn như xưa nữa. Chúa biết rõ là ngày càng ít người có số tiền sinh sôi tốt như cậu và tôi. Sáu ngày nữa tính từ hôm nay, Meghan sẽ tới. Cậu sẽ cưới con bé. Con bé có tước vị và cháu trai tôi sẽ là Bá tước Harlow.”
Bá tước Harlow.
Lâu lắm rồi anh mới nghe thấy thanh âm của nó.
Temple - chủ nhân thứ tư của Thiên Thần - đã một lần nói cái tên đó vào ngày cha Cross mất và anh đã tấn công người bạn bất bại của mình, không dừng lại cho tới khi anh chàng khổng lồ đó ngã xuống. Còn bây giờ, anh kìm lại cơn thịnh nộ trào dâng khi nghe cái tên đó bằng một nụ cười tự mãn. “Nếu cưới tôi thì con gái ông sẽ có một tước hiệu dơ dáy vùi dưới tro và nhọ nồi. Tôi sẽ không giúp ông có được sự kính trọng đâu. Cô ta sẽ không được mời vào giới thượng lưu.”
“Thiên Thần sẽ giúp cậu có được thiệp mời.”
“Đầu tiên tôi phải muốn chúng đã.”
“Cậu sẽ muốn chúng.”
“Tôi bảo đảm với ông là không đâu”, Cross hứa.
“Cậu không có lựa chọn nào. Tôi muốn chúng. Cậu cưới con gái tôi. Tôi miễn nợ cho em rể cậu.”
“Giá của ông quá cao. Có những cách khác để chấm dứt chuyện này.”
“Cậu khiến tôi có những lựa chọn quá khó khăn. Cậu nghĩ đối với lũ trẻ như thế nào sẽ tệ hơn? Vụ tai tiếng tôi có thể mang đến cho tên tuổi của chúng? Sự trừng phạt thầm lặng tôi có thể đưa ra cho cha chúng vào một đêm nào đó mà anh ta ít ngờ tới nhất? Hay cho mẹ chúng làm điếm? Với mái tóc đỏ rực đó, tôi bảo đảm với cậu sẽ có vài người ra giá hậu hĩnh để đưa cô ta lên giường, dù cô ta có bị khập khiễng hay không.”
Và câu nói đó khiến cơn thịnh nộ của Cross ào tới. Anh lao bổ qua bàn và kéo Knight ra khỏi ghế. “Tôi sẽ hủy hoại ông nếu ông chạm vào con bé.”
“Sau khi tôi đã hủy hoại họ.” Lời nói ấy nghèn nghẹn thốt ra từ họng Knight, nhưng sự thật trong đó đủ để làm Cross lùi lại. Knight cảm nhận được sự thay đổi đó. “Không phải đã đến lúc cậu giữ an toàn cho một người nào đó trong gia đình mình rồi sao?”
Lời nói ấy xuyên qua Cross, lặp lại những gì chính anh đã thầm nghĩ cả trăm lần. Anh ghét Knight vì điều đó.
Nhưng anh còn ghét mình hơn.
“Tôi nắm giữ mọi quân bài”, Knight lặp lại, và lần này, giọng ông ta không có vẻ tự mãn.
Chỉ có sự thật.
One Good Earl Deserves A Lover (Tiếng Việt) One Good Earl Deserves A Lover (Tiếng Việt) - Sarah Maclean One Good Earl Deserves A Lover (Tiếng Việt)