Sự khác biệt giữa cơ hội và khó khăn là gì? Là thái độ của chúng ta! Trong mỗi cơ hội có khó khăn, và trong mỗi khó khăn đều có cơ hội.

J. Sidlow Baxter

 
 
 
 
 
Tác giả: René Goscinny
Thể loại: Tuổi Học Trò
Biên tập: Đỗ Quốc Dũng
Upload bìa: Đỗ Quốc Dũng
Số chương: 18
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2296 / 88
Cập nhật: 2022-07-30 20:40:53 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Trò Chơi Đêm
on yêu,
Bố mẹ hy vọng rằng con thật ngoan, con chịu ăn tất cả mọi thứ ở trại và con chơi vui. Về việc ngủ trưa, ông Rateau nói đúng đấy; con phải nghỉ ngơi, và sau bữa trưa con cũng phải ngủ y như là sau bữa tối. Nếu cứ để tự ý con, bố mẹ còn lạ gì con nữa, cục cưng, con thậm chí còn muốn chơi cả đêm nữa. May mà có các anh chỉ huy ở đó trông nom con, và con phải luôn nghe lời các anh. Về bài toán đố, bố nói rằng bố đã tìm ra lời giải rồi, nhưng bố muốn con tự làm bài...
(Trích thư bố mẹ Nicolas gửi cho Nicolas)
Trò chơi đêm
Tối hôm qua, trong lúc ăn tối, ông Rateau là chỉ huy trưởng của trại nói chuyện với các đội trưởng của chúng tôi và họ cứ vừa thì thầm hàng đống thứ vừa thỉnh thoảng nhìn chúng tôi. Thế rồi sau món tráng miệng - mứt quả mâm xôi, ngon ghê - người ta bảo chúng tôi đi ngủ ngay.
Đội trưởng của chúng tôi đến gặp chúng tôi trong nha, anh ấy hỏi là chúng tôi có ổn không, và rồi anh ấy bảo chúng tôi phải ngủ ngay, bởi vì chúng tôi sẽ cần phải có sức.
- Để làm gì hả đội trưởng? thằng Calixte hỏi.
- Rồi sẽ biết, đội trưởng nói, và rồi anh ấy bảo chúng tôi ngủ ngon và anh ấy tắt đèn.
Còn tôi, tôi cảm thấy rõ rằng đêm nay không giống như mọi khi, và tôi biết trước là tôi không ngủ được, tôi rất hay bị thế khi tôi cứ căng thẳng trước lúc lên giường.
Tôi thức dậy ngay tức thì khi nghe có tiếng kêu và nhiều tiến còi.
- Trò chơi đêm! Trò chơi đêm! Tập hợp chơi đêm! Người ta hô to ở bên ngoài.
Chúng tôi đều ngồi dậy trên giường, trừ Gualbert cái thằng chẳng nghe thấy gì và vẫn ngủ, và thằng Paulin cái thằng đang sợ và khóc trong chăn và chúng tôi không nhìn thấy nó, nhưng chúng tôi nghe thấy tiếng nó kêu "hư hư hư, hư hư hư:; nhưng chúng tôi còn lạ gì nó và chúng tôi biết thừa là nó kêu rằng nó muốn về nhà với bố nó với cả mẹ nó vì lúc nào nó chẳng nói thế.
Thế rồi của phòng mở ra, và đội trưởng chúng tôi bước vào, anh ấy bật đèn và anh ấy bảo chúng tôi mặc ngay quần áo và tập trung ra để chơi đêm và phải mặc thêm áo len ấm vào. Thế là thằng Paulin thò đầu ra khỏi chăn và nó kêu lên rằng nó sợ ra ngoài ban đêm, và dù rằng thế nào đi chăng nữa bó nó và mẹ nó cũng không bao giờ cho phép nó ra ngoài vào ban đêm, và rằng nó sẽ không ra ngoài vào ban đêm.
- Được, đội trưởng chúng tôi nói, thế thì em cứ việc ở lai đây.
Thế là thằng Paulin vùng dậy và nó là thằng đầu tiên xong xuôi để ra ngoài, bởi vì nó nói rằng nó sợ ở trong nhà một mình và rằng nó sẽ mách bố nó và mẹ nó.
Chúng tôi tập trung giữa khu trại và vì đêm đã rất khuya và trời rất tối, người ta đã thắp đèn, song chúng tôi cũng chẳng nhìn rõ gì mấy.
Ông Rateau đang chờ chúng tôi.
- Các em thân mến, ông Rateau bảo chúng tôi, chúng ta sẽ chơi một trò chơi đêm, ông Genou quản trị trại, mà tất cả chúng ta đều quý mến, đã đi truớc với một lá cờ hiệu. Cần phải tìm ra ông Genou và đưa được cờ hiệu về trại. Các em sẽ hành động theo đội, và đội nào đem được cờ hiệu vé sẽ dược thưởng thêm phần sô cô la. Ông Genou đã đẻ lại cho chúng ta vài dấu hiệu cho phép chúng ta tìm thấy ông ta dễ hơn; hãy nghe cho kỹ: "Tôi đi về phía Trung Quốc, và đến truớc một đống ba hòn đá cuội to màu trắng..." Này các cậu có trật tự trong lúc tôi nói được không hả?
Thằng Bertin cất cái còi vào trong túi nó và ông Rateau tiếp tục"
- "Và trước một đống ba hòn đá cuội màu trắng, tôi đổi ý và tôi đi vào rừng. Nhưng để khỏi lạc, tôi làm như Thằng Ngón Cái và..." Tôi nói lần cuối cùng, các cậu có thôi ngay trò nghịch cái còi đi không?
- Ô! Xin lỗi ông Rateau! Một đội trưởng nói, tôi tưởng là ông nói xong rồi.
Ông Rateau thở dài một cái, và ông ấy nói:
- Được rồi, đó là những chỉ dẫn để các em tìm được ông Genou và cờ hiệu nếu các em chứng tỏ được sự khôn khéo, sáng suốt và sáng tạo. Từng đội bám sát nhau, và ai giỏi hơn, người đó sẽ chiến thắng. Tiến lên!
Và các đội trưởng đã thổi hàng đống phát còi, và tất cả mọi nguời bắt đầu chạy tứ phía, nhưng không ra khỏi trại, vị không ai biết đi đâu.
Chúng tôi thích kinh lên được, chơi đêm như thế này mới gọi là phiêu lưu chứ!
- Tao sẽ đi lấy cái đèn pin, thằng Calixte kêu.
Nhưng đội trưởng chúng tôi gọi nó lại.
- Đừng có đi đâu xa đội hình, anh ấy bảo chúng tôi. Các em hãy thảo luận với nhau xem nên bắt đầu tìm từ đâu. Và phải nhanh lên nếu như các em không muốn có đội khác tìm được ông Genou trước.
Cái đó thì tôi nghĩ chẳng có gì mà phải lo lằng quá, bởi vì tất cả lũ cứ chạy ngang chạy dọc kêu gào, nhung đã có đứa nào ra khỏi trại đâu.
- Xem nào, đội trưởng chúng tôi nói. Nghĩ kĩ đi. Ông Genou nói rằng ông ấy đã đi về Trung quốc. Cái nước Phuơng Đông ấy nằm ở phía nào?
- Tao ấy à, tao có một cái bản đồ trên đấy có Trung quốc, thằng Crepin bảo chúng tôi. Chính dì Rosaline cho tao nhân dịp tao sinh nhật; cơ mà tao thích một cái xe đạp hơn.
- Tao ấy à, ở nhà tao có một cái xe đạp hết sảy, thằng Bertin nói.
- Xe đua à? Tôi hỏi
- Đừng có nghe nó, thằng Crepin nói, nó bốc phét đấy.
- Thế nếu tao tát cho mày một phát thì cúng là bốc phét hử? thằng Bertin hỏi.
- Trung quốc nằm ở phía đông! đội trưởng chúng tôi kêu lên.
- Thế phía Đông ở đâu? một thằng hỏi.
- Ê, đội trưởng ơi, thằng Calixte kêu lên, thằng này không phải đội mình! Nó là gián điệp đấy!
- Em không phải là gián điệp, thằng kia kêu lên. Em thuộc đội Đại bàng con, và đấy là đội giỏi nhất trại!
- Thế thì cậu đi về đội cậu đi, đội trưởng chúng tôi nói.
- Em không biết đội em đi đâu rồi, thằng kia nói và nó bắt đầu khóc.
Cái thằng này ngu thật, bởi vì đội của nó làm sao mà xa được, bởi lẽ đã có đứa nào ra khỏi trại đâu.
- Mặt trời, đội trưởng chúng tôi nói, mọc ở phía nào?
- Nó mọc ở phía thằng Gualbert, giường nó cạnh của sổ! Nó còn kêu là mặt trời làm nó thức giấc sớm, thằng Jonas nói.
- Ê, đội trưởng ơi, thằng Crepin kêu lên, thằng Gualbert không có mặt!
- Đúng vậy, thằng Bertin nói, nó có chịu dậy đâu. Thăng Gualbert ngủ kinh thật đấy, em sẽ đi gọi nó.
- Nhanh lên! đội trưởng bảo.
Thằng Bertin chạy đi và rồi nó quay lại nói rằng thằng Gualbert nó đang buồn ngủ và nó không muốn đi.
- Thôi kệ nó, đội trưởng nói. Cứ thế này chúng ta mất bao nhiêu thời gian rồi đấy!
Nhưng bởi vì đã có đứa nào ra khỏi trại đâu, nên chuyện đó cũng chẳng quan trọng.
Thế rồi ông Rateau đứng giữa trại bắt đầu kêu lên"
- Trật tự một tí đi nào! Các đội trưởng, giữ kỉ luật các đội! Tập hợp đội của minh đi và bắt đầu chơi!
Việc này mới là khó ra trò, bởi vì trong bóng tối chúng tôi hơi bị lẫn lộn lung tung. Trong đội chúng tôi có một thằng Đại Bàng và hai thằng Quả Cam. Còn thằng Paulin, chúng tôi nhanh chóng tìm ra nó chỗ hội Da đỏ, vì chúng tôi nhận ra cái kiểu nó khóc. Thằng Calixe đi do thám bên hội thợ Bẫy, hội này lại đang đi tìm đội trưởng của bọn nó. Chúng tôi chơi rất chi là vui, và rồi trời đổ mưa rào kinh cực.
- Hoãn trò chơi! ông Rateau kêu lên. Đội nào quay trở về nhà của đội ấy!
Và cái đó được thực hiện rất nhanh, bởi vì rất may, đã co đứa nào ra khỏi trại đâu.
Còn ông Genou, chúng tôi nhìn thấy ông ấy trở lại, cùng với cờ hiệu, vào sáng hôm sau trên chiếc ô tô của bác nông dân chủ cánh đồng cam. Sau đó, người ta nói cho chúng tôi biết rằng, ông Genou đi nấp trong rừng thông. Thế rồi, khi trời bắt đầu mưa, ông chán ngấy việc chờ chúng tôi tìm ra ông ấy và ông ấy muốn quay về trại. Nhưng ông ấy đã bị lạc trong rừng và ông ấy rơi vào một cái hào nước. Ông ấy bắt đầu kêu gào khiến lũ chó của bác nông dân sủa. Và như vậy là bác nông dân đã tìm ra ông Genou và đưa ông ấy về trại nhà bác ấy hong quần áo và ngủ qua đêm.
Nhưng người ta không nói cho chúng tôi biết là bác nông dân có được thưởng phần sô cô la thêm hay không. Chính ra là phải thưởng!
Những Kỳ Nghỉ Của Nhóc Nicolas Những Kỳ Nghỉ Của Nhóc Nicolas - René Goscinny Những Kỳ Nghỉ Của Nhóc Nicolas