"We will be more successful in all our endeavors if we can let go of the habit of running all the time, and take little pauses to relax and re-center ourselves. And we'll also have a lot more joy in living.",

Thích Nhất Hạnh

 
 
 
 
 
Tác giả: Kazumi Yumoto
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Đỗ Quốc Dũng
Upload bìa: Đỗ Quốc Dũng
Số chương: 13
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2727 / 107
Cập nhật: 2015-08-21 13:28:12 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 4
ốn là người thích ăn ngọt, trên đường từ chỗ bác sĩ về, bà cụ thường mua đồ cho bữa ăn vặt buổi chiều. Luôn luôn là bốn cái bánh nếp đậu xanh Đại Phúc mua ở cửa hàng Nishigawa.
Bà cụ lấy ra hai trong số bốn cái bánh Đại Phúc đó rồi đặt vào mỗi đĩa một cái, một đĩa cho tôi, đĩa còn lại bà mang tới đặt trên bàn thờ. Đoạn bà đánh chiêng kêu "cheng" một tiếng, chắp tay làm lễ, sau đó hạ ngay cái đĩa vừa cúng xuống và bắt đầu ăn.
"Vẫn còn phần để cúng cơ mà bà..." Một hôm, tôi liếc mắt nhìn sang hai cái bánh Đại Phúc còn đựng trong hộp nhựa và nói.
"Vì thầy của bà không thích đồ ngọt nên cho thầy nhìn thôi là được rồi."
Nói xong, bà cụ lại trệu trạo nhai. Bà gọi ông cụ râu dài bạc trắng trong bức ảnh trên bàn thờ là "thầy của bà".
Nhưng khi đó, tôi đã gần như khoẻ lại và cũng quan sát được khá nhiều về bà nên tôi biết, nói "không thích đồ ngọt" như thế thực ra chỉ là nói dôí. Chẳng qua bà cụ thích sạch sẽ mà thôi. Bà cụ chán ngấy việc giặt giũ, dẫu là chạy máy giặt hay phơi đồ bà đều coi là phiền toái, bà còn ghét cả nấu nướng nữa, thế nên mỗi khi đứng bếp, cái lưng của bà vốn đã còng lại càng co rúm lại đến cả trăm lần vì khó chịu. Duy chỉ có dọn dẹp là bà làm luôn tay. Dù biết rằng năm phút sau có thể sẽ cần tới nhưng bà cụ vẫn không ngừng dọn dẹp: dẫu có là con dao, cái bấm móng tay, con dấu hay đồ vừa phơi khô. Những lúc không dọn dẹp, trong ánh mắt bà có gì đó cứ bồn chồn, day dứt không yên.
Vì thế mà tôi biết, đối với bà cụ, việc để mặc cho bánh nếp trên bàn thờ khô dần và bám bụi là điều không thể chấp nhận được. Đến cả cơm cúng hàng sáng bà cũng đổ lại nồi cơm điện ngay sau khi đánh một tiếng chiêng.
Trên căn hộ của mẹ con tôi cũng có một cái bàn thờ gia đình mới toanh. Nhưng chẳng hiểu sao tôi cứ thấy lạ lẫm, từ chính cái bàn thờ cho đến bức ảnh của bố đặt trên đó. Mẹ cũng giống tôi. Thi thoảng cũng có khi mẹ ngồi lơ đãng trước bàn thờ, nhưng dường như mẹ chỉ để thân xác mình nơi đó mà thôi. Hoa quả dùng để cúng lễ mãi một thời gian dài mới bị bỏ đi.
"Bà ơi, tại sao lại phải cúng hả bà?"
Bà cụ nhón tay lấy từ trong hộp ra cái bánh Đại Phúc thứ hai đưa cho tôi.
"Cháu cũng ăn thêm một cái đi."
"Cháu không ăn nữa," tôi lắc đầu. "Bà, tại sao ạ?"
"À thì..."
"Đằng nào hoa quả cũng hỏng cơ mà. Có cúng đi nữa cũng vậy."
Bà cụ khẽ cúi đầu.
"Mẹ cháu chẳng bao giờ nhắc đến bố cả. Nhưng mẹ vẫn đặt đồ cúng lên bàn thờ."
Tôi dùng vốn từ ngữ ít ỏi, cố diễn đạt với bà về những điều mình đang suy nghĩ. Rằng, quả chuối nằm lăn lóc trên bàn và quả chuối được cúng trên bàn thờ, cả hai rồi cũng sẽ thâm sì như nhau, điều đó chỉ cả chứng tỏ là hai mẹ con tôi đã xa cách bố vĩnh viễn rồi. Nếu thực sự bố đang theo dõi tôi, đúng như những người lớn tới dự lễ tang đã nói, thì tại sao bố lại làm ngơ trước đồ cúng của chúng tôi?
"Chẳng có điều kỳ diệu nào xảy ra cả bà ạ. Kiểu như hoa quả đột nhiên biến mất chẳng hạn, hoặc chẳng bao giờ bị thối..."
Bỗng nhiên, thấy như mình vừa chợt ngộ ra được điều gì đó, tôi liền im lặng. Thì ra kể từ ngày đó, từ cái ngày bố tôi mất đi, cả mẹ, cả tôi đều bị bỏ rơi, chẳng hề được đoái hoài gì đến, giống như đống hoa quả thối dần thối mòn trong tuyệt vọng...
"Bố cháu luôn dõi theo cháu đấy."
Nghe bà cụ nói vậy, tôi bướng bỉnh đáp lại.
"Bà nói dối. Bà có biết gì về bố cháu đâu."
"Bà không biết, nhưng bà hiểu."
"Cho dù là bà chưa từng chết ư?"
"Dù là bà chưa từng chết, nhưng bà gần đất xa trời hơn cháu nhiều đấy."
"Thế sao... mãi mà bà chưa chết?"
Lời nói đó quả thực nặng nề nhưng bà vẫn tỏ ra thản nhiên.
"Tất cả đều là số mệnh rồi cháu ạ."
"Bà không phải là siêu nhân, một lúc nào đó bà cũng sẽ chết."
"Lúc nào là lúc nào?"
"Đấy, vấn đề nằm ở đó."
Bà cụ chỉnh tư thế trên ghế tựa rồi nở nụ cười "nhăn răng" như thường lệ.
"Bà không sợ một ngày nào đó mình sẽ chết. Có điều, bà còn có nhiệm vụ phải làm."
"Nhiệm vụ ạ?"
"Đúng vậy."
Đột nhiên, cơn bức bối khi nãy của tôi liền tan biến.
"Nhiệm vụ gì thế ạ?"
"Cháu giữ được bí mật chứ?"
"Được ạ."
"Vậy nói cho cháu nghe cũng được, nhưng..."
Bà cụ nhấm nhấm đầu ngón tay, ra là bà đang nhặt những vụn bánh Đại Phúc rơi trên váy.
"... phải rút quần áo và trước đã, muộn rồi."
Bà nhấp ngụm uống trà, cái cổ gân guốc phát ra tiếng xẵng giọng.
*
* *
"Nhiệm vụ của bà là đưa thư." Nghe bà cụ nói vậy, trong đầu tôi chợt lóe lên hình ảnh bà cụ ngồi trên chiếc xe máy màu đỏ mà người đưa thư chuyên dùng.
"Bà làm nghề đưa thư ạ?"
Bà cụ sụm lưng cười, phù phù phù.
"Ở thế giới bên kia cơ."
"Dạ?"
"Bà nhận đưa thư sang thế giới bên kia. Khi nào sang đó, bà sẽ đem theo thư từ của thế giới này."
"Dạo này trời chẳng mưa gì cả..." vừa nói bà vừa hỉ mũi vào tờ giấy thấm. Tôi kéo cái giỏ đựng giấy vụn lại để gần tay bà. Tôi ghét bị sai đi vứt những mẩu giấy thấm dính nước mũi đã khô óng lên.
"Khi cháu nghĩ rằng, mình còn có thể liên lạ với ai đó ở thế giới bên kia, mọi chuyện sẽ khác đi nhiều lắm. Chỉ cần những lá thư của cháu được chuyển đến đúng nơi."
"Sẽ khác ạ?"
"Bởi vì những lá thư ấy thực sự sẽ tới nơi."
Tôi vẫn chưa hiểu rõ những điều bà cụ nói. Trong đầu tôi lúc này hiện lên hình ảnh bà cụ với cái trán dô buộc mảnh vải trắng hình tam giác dành cho người chết, vừa há cái miệng móm mém ra cười ha hả vừa lái chiếc xe máy màu đỏ chạy lòng vòng.
"Khi bà của bà mất..."
Bà cụ vo tròn tờ giấy thấm, thả vào giỏ đựng giấy vụn rồi bắt đầu kể chuyện.
"... bà đã nhờ bà của bà đang nằm trong quan tài một việc. Bà nói: 'Bà mang thư này đến cho anh họ Kousuke giúp cháu nhé!'"
"Bà để thư vào trong quan tài ạ?"
"Đúng vậy."
"Bà của bà hẳn phải già lắm nhỉ?"
"Ôi, già chứ. Nhưng có lẽ là trẻ hơn bà bây giờ."
"Hồi ấy bà là trẻ con ạ?"
"Trẻ con. Hồi ấy bà chín tuổi."
Tôi cố gắng tưởng tượng ra hình ảnh bà đeo cặp sách đi học trên vai nhưng đầu óc lúc đó cứ ong ong.
"Kousuke hơn bà khá nhiều tuổi nhưng vẫn hay chơi cùng bà, anh ấy hiền lắm."
"Người đó chết rồi ạ? Bị bệnh hả bà?"
Bà gật đầu.
"Năm đó là cái năm tang tóc. Đầu tiên là bác của bà ngã xuống sông, sau đó anh Kousuke cảm nặng rồi qua đời, cuối cùng tới lượt bà của bà..."
"Bà đã viết gì trong bức thư đó?"
"Bà viết: hãy về gặp em một lần."
Tôi thấy khó thở. Tôi nhớ tới cuốn truyện tranh đáng sợ đã đọc ở phòng chờ của nha sĩ. Đó là cuốn truyện tranh dành cho thiếu nhi được chuyển thể từ một câu chuyện nổi tiếng. Câu chuyện kể về hai vợ chồng nhà nọ mất con trai trong chiến tranh bỗng nhận được một bàn tay khỉ có thể biến ba điều ước trở thành hiện thực. Một đêm mưa bão, đứa con trai đã chết đội mồ đứng dậy tiến về phía nhà cha mẹ mình. Hai mắt anh ta lúc này chỉ là hai cái lỗ trống hoác, còn ẩn hiện sau lớp quần áo rách bươm là da thịt đang thối rữa...
"Thế anh họ của bà có đội mồ sống lại không?"
Tôi hỏi, giọng hơi lạc đi.
"Đừng có cầm đèn chạy trước ô tô như thế," bà nói, mắt chăm chăm nhìn vào cái bánh Đại Phúc còn lại.
"Thật là cháu không ăn nữa chứ?"
"Bà ăn đi ạ."
"Thế cháu rót cho bà một cốc trà nhé?"
Bà cụ uống cốc trà do tôi lóng ngóng rót và ăn hết veo cái bánh Đại Phúc thứ ba. Thế rồi bà ho một tiếng thật lớn, ho xong, bà hỉ mũi, đưa tay vuốt lại tóc rồi nói: "Rót cho bà thêm cốc trà nữa." Tôi bắt đầu thấy hơi bực mình, như thể bà cố tình nấn ná một lúc rồi mới chịu qua trở lại câu chuyện: "Giờ mới đến đoạn gay cấn này."
"Từ sau khi anh họ Kousuke mất, bà sinh ra thói quen đi lại vật vờ trong đêm khi đang ngủ."
"Vừa đi vừa ngủ ấy ạ?"
"Ừ."
"Bà nói dối."
"Bà nói dối cháu làm gì. Khi trời sáng, cả chân bà lẫn chăn đệm đều lấm lem bùn đất. Chẳng hiểu sao lại thành ra như thế. Mẹ bà dùng dây lưng buộc chân của bà và chân của mẹ lại với nhau, nhưng vì thương bà nên mẹ bà không nỡ thít chặt quá, thế nên bà tháo ra được dễ dàng rồi lại đi vật vờ khắp nơi. Lạ một điều là dù vừa đi vừa ngủ như thế nhưng chưa lần nào bà bị ngã từ trên cao xuống hay kẹt dưới hố phân."
Bà tự gật gù với chính mình. "Đó là chứng mộng du. Hồi đó nó còn chưa có cái tên mỹ miều ấy."
"Thế là bà bị bệnh à?"
"Đúng thế." Trong câu trả lời ấy, có gì đó như là tự hào.
"Anh họ bà chết, bà đau lòng quá nên bị bệnh ạ?"
"Đau lòng chứ. Mà thực ra, buồn thì buồn thật đấy nhưng bà thấy hơi sợ. Là bởi người lúc nào cũng chơi đùa, ăn cơm cùng mình giờ đột nhiên không còn nữa."
Bà nhắm mắt lại. Tôi bất giác gật đầu trước những lời bà vừa nói, như thể nhìn thấy điều đó, bà hỏi:
"Cháu hiểu chứ?"
"Vâng."
Nhưng ngay sau đó, bà chìm vào một thế giới hoàn toàn khác với tôi.
"Đó là mối tình đầu của bà đấy."
Mắt bà hấp háy như mèo gặp nắng, từ lỗ mũi, những tiếng "phừ, phừ, phừ, phừ..." phát ra liên hồi, nghe chẳng rõ là bà đang khịt mũi hay cười không ra tiếng. Tôi không mấy quan tâm đến chuyện mối tình đầu của bà nên hỏi sang chuyện khác:
"Làm thế nào mà bà khỏi bệnh được ạ?"
Bà sực tỉnh, vỗ vỗ vào đầu gối: "Chuyện đó à? Là sau khi bà của bà mang lá thư của bà sang thế giới bên kia, căn bệnh đó tự nhiên hết hẳn."
"Gì cơ ạ?"
"Chắc chắn anh Kousuke đọc thư xong bèn giúp bà khỏi bệnh. Vì trong thư bà có viết về căn bệnh đó mà."
"Có đúng thế không?"
"Đúng thế mà. Hơn nữa, không chỉ vậy, bà còn được gặp anh ấy hẳn hoi."
Nghe đến phần gay cấn nhất của câu chuyện, tôi ngoài hẳn người về phía trước. Chắc chắn bà cụ đã gặp hồn ma trước mộ, tôi nghĩ. Và vì trải nghiệm kinh hoàng đó mà khuôn mặt bà mới trở thành như bây giờ...
Bà cụ chầm chậm chỉ tay, cánh tay bà khẽ rung lên nhè nhẹ. Tôi sợ hãi nhìn theo, rồi mắt tôi chạm phải tấm hình đen trắng của ông cụ. Với đôi mắt nhỏ có vẻ rụt rè, ông cụ râu bạc trông vẫn vậy.
"Lần đầu tiên gặp thầy của bà..."
"Vâng." Tôi nín thở.
"... bà đã sững sờ. Người đâu mà giống Kousuke đến thế. Kousuke đã run rủi để bà và thầy gặp nhau."
"Họ giống nhau lắm hả bà?"
"Ừ."
"Đến mức nào ạ?"
"Đến mức nào nhỉ, giống như bản sao vậy. Khuôn mặt này, vóc người này, cả hình dáng những móng tay nữa, tất cả đều giống hệt. Còn ở cổ thì..."
Bà cụ ngửa cằm lên rồi bất ngờ nắm lấy chỗ da cổ toàn những nếp nhăn. Từ hình dáng, màu sắc, độ lớn... phần da ấy trông giống hệt cái đầu tam giác của con mực khô.
"... chỗ này này, có cái bớt màu đen. Cả hai người đều có."
"Dạ."
Hóa ra không phải hồn ma ư? Điều này khiến tôi thất vọng đôi chút, nhưng tôi vẫn nhìn ảnh ông thêm lần nữa.
"Anh họ bà cũng bị hói ạ?"
"Cháu đang nói gì thế, con bé này. Khi thầy bà còn trẻ, tóc ông ấy tốt lắm."
"A..."
"Thế rồi tóc ông ấy ngày càng rụng dần và chẳng bao lâu sau..."
Bà cụ "ừm" một tiếng rồi ngồi xuống trước bàn thờ, đánh chiêng kêu cheng một tiếng rồi chắp tay làm lễ. Trông cứ như bà cụ đang cầu nguyện cho những sợi tóc rụng của chồng mình vậy, tôi cũng chắp tay theo bà.
"Dù sao thì..." bà cụ quay về phía tôi.
"... thật tốt vì bà của bà đã mang thư đến cho Kousuke hộ bà."
"Thế khi ông nhà mất, ông cũng mang thư của bà đến cho anh họ bà chứ?"
"Không."
"Tại sao ạ?"
"Làm vậy thế nào thầy của bà cũng ghen. Hơn nữa..."
Bà cụ thận trọng đứng lên, quay rở lại thả mình xuống ghế tựa.
"... khi thầy mất, bà đã nghĩ rồi. Bà không cần là người gửi thư nữa. Từ giờ tới phiên bà đưa thư cho người khác. Nhiệm vụ mà khi nãy bà nói là như vậy đấy."
Ra là thế, tôi ấn tượng quá. Không phải tôi đã hiểu được tất cả, nhưng những lời bà nói rất có sức thuyết phục.
"Ở cái tuổi của bà, một ngày nào đó mà có được sang thế giới bên kia thì cũng chẳng có gì là lạ cả. Còn giờ là lúc hưởng lệ phí."
"Lệ phí? Bà thu tiền ư?"
Hai cánh mũi bà cụ nở ra như muốn nói: ô kìa, cháu phàn nàn cái gì nào? "Thế chẳng lẽ gửi thư không phải dán tem à? Làm gì có tem miễn phí chứ."
"Cháu biết thế nhưng mà..."
Thấy tôi ngơ ngác không hiểu gì, bà cụ liền chỉ vào cái tủ màu đen có tay cầm màu vàng.
"Ở ngăn kéo trên cùng ấy. Trong đó, có rất nhiều."
"Rất nhiều?"
"Đầy ắp," bà cụ gật đầu dứt khoát.
Tôi tập trung vào cái ngăn kéo trên cùng. Tủ tiết kiệm của lão bà bà! Đầy ắp tiền cơ đấy! Quả là choáng váng. Cái ngăn kéo to đùng ấy phải nhét được hẳn mười cái áo len ấy chứ.
"Mẹ cháu cũng gửi tiền mừng tuổi của cháu vào ngân hàng đấy bà ạ."
"Con bé ngốc. Thứ bà để vào ngăn kéo đó là những lá thư người ta gửi. Bà bắt đầu nhận chúng từ sau khi thầy bà mất. Suốt hai mươi năm trời, bà có nhiều khách hàng lắm."
"Cháu mở ra xem thử được không ạ?"
"Cũng được thôi, nhưng nếu xem thư, cháu sẽ phải mang chúng tới thế giới bên kia đấy."
Tôi dựng tóc gáy, sợ hãi rời mắt khỏi cái tủ.
"Bà mang thư hộ những ai thế ạ?"
Bà cụ bất ngớ vươn cổ về phía trước, đôi mắt đen đã hơi mờ đục nhưng rất linh hoạt nhìn thẳng vào tôi với vẻ trấn an.
"Nghe kỹ bà nói này. Cái ngăn kéo đó, bà sẽ chưa chết chừng nào nó còn chưa chật cứng và không thể nhét thêm bất cứ lá thư nào nữa. Nghĩa là khi nào nó đầy chặt, bà sẽ chết. Vì vậy, bà không thể tùy tiện giữ thư của bất cứ ai. Ví dụ như..." bà hạ giọng, "... nhân viên bưu điện vừa tới khi nãy."
"Cháu không trông thấy bác ấy."
"Thực ra thì bác ấy không đến để đưa thư. Bác ấy đến gửi thư cho bà giữ hộ. Vì vợ bác ấy chết chìm trong bồn tắm."
"Và?"
"Bà không thể nói thêm được. Tên của người nhờ gửi thư phải được giữ bí mật."
Không chỉ miệng mà cả mắt bà cũng khép chặt, thậm chí lưng cũng gập lại tròn hơn mọi khi, trông bà cứ như một thứ đồ trang trí cổ lỗ trên chiếc ghế tựa. Đột nhiên, tôi hỏi bà.
"Gửi thư, hết bao nhiêu tiền hả bà?"
Tôi vờ như không thấy cánh mũi bà phập phồng. Song bà vẫn tỏ ra lạnh tanh.
"Chưa biết được. Còn tùy trường hợp chứ. Nếu là những người đã chết lâu rồi thì đắt đấy."
"Tại sao ạ?"
"Để tìm được người đó ở thế giới bên kia, chẳng phải là rất mất thời gian hay sao?"
Sao bà lại biết những việc như vậy dù chưa chết lần nào nhỉ?
"Nhưng mà, nếu không là người mới chết gần đây thì bà sẽ lấy rẻ thôi. Bởi vì ngày trước, bà của bà cũng chuyển thư miễn phí cho bà."
"Thế bà chuyển thư miễn phí cho cháu đi. Cháu sẽ viết."
"Bà không hiểu, tại sao bà phải chuyển thư miễn phí cho cháu nhỉ?"
"Bởi vì nếu bà không chuyển miễn phí, cháu sẽ nói hết, với tất cả mọi người."
Bà cụ nhìn vào mặt tôi như muốn "hừm" lên một tiếng.
Thực lòng, tôi thấy hoang mang trước điều chính mình vừa nói. Tôi quyết định người nhận thư sẽ là bố, nhưng cho tới tận khi đó tôi vẫn chưa một lần nghĩ rằng mình sẽ viết thư cho bố và cũng không biết nên viết gì. Thực ra, tôi chỉ muốn đòi bà chuyển miễn phí đi cho tôi. Như thể đột nhiên tính háo thắng của tôi bùng phát hơn là thực lòng muốn nhờ vả.
"Thế cháu cho mọi người biết nhé?"
"Tùy cháu thôi."
"Cháu sẽ nói."
"Những điều cháu nói, liệu sẽ có ai tin nhỉ?"
Bà cụ khịt khịt mũi. Rồi sau đó thản nhiên nhấp một ngụm trà. Giữa hai mắt bà cụ gần như không thấy sống mũi đâu, đã thế chỏm mũi lại hếch lên và bạnh sang hai bên. Nhìn chằm chằm vào cái mũi của bà cụ, tự nhiên tôi thấy tức điên lên được.
"Bà là đồ nói dối." Tôi tuyên bố.
"Ơ hay. Bà đang nói dối cháu sao?"
"Đúng thế. Những kẻ nói dối xuống địa ngục sẽ bị cắt lưỡi."
"Hmm..." Bà liếc xéo tôi một cái.
"Thôi được rồi, bà có nói dối hay không, chỉ cần xem bên trong ngăn kéo kia là biết ngay thôi, phải không nào?"
Tôi chợt lặng thinh không nói gì.
"Sao?"
"Bởi vì... chẳng phải bà bảo đấy là bí mật còn gì."
"Thì đúng vậy."
"Nếu là bí mật thì không được mở ra chứ?"
Bà cụ không nói gì, chỉ đứng dậy, vươn cánh tay khẽ đẩy làm tay cầm của cái tủ lêu lách cách: "Xem nào, cái này nặng thật đấy." Lưng bà còng, đấy là còn chưa kể bà thấp nhỏ hơn hẳn so với người thường, vì thế để mở được ngăn kéo trên cùng của cái tủ to đùng kia là một việc khá vất vả.
Lúc đó, tôi nhận ra một điều. Chắc chắn rồi bí mật của bà cụ vẫn sẽ được giữ kín. Bởi vì nếu nhìn vào bên trong ngăn kéo, tôi sẽ phải chuyển những lá thư ấy đi. Không chừng đã có vài người bị lừa nhìn vào trong ngăn kéo đó và phải chết thay cho bà cụ. Phải chăng vì thế mà bà cụ sống lâu?
"Không."
Hết chịu nổi, tôi gục đầu xuống, hai tay ôm lấy mặt.
Tôi chúi mặt vào tấm đệm ngồi, xoạch - tiếng mở ngăn kéo tủ đập vào tai. Tiếng lục lọi, khua đồ lộc cộc, tiếng thở hơi gấp của bà cụ, rồi một mùi hương dễ chịu xông lên, hơi giống mùi lúc mẹ mặc áo kimono, tôi thấy như bà cụ đang tiến lại gần, bên tai tôi nghe thấy tiếng giấy sột soạt, sột soạt.
"Cháu xem không? Thư bà vừa mới nhận đấy, mới toanh nhé!"
Từ đôi mắt nhắm chặt, nước mắt tôi chảy ra. Bà cụ cười khùng khục.
"Nhìn này, mở mắt ra xem một chút đi chứ!"
Tôi vùi mặt thật sâu xuống tấm đệm ngồi đến mức ho sặc sụa. Một lát sau đã nghe tiếng bà bước ra xa, rồi có tiếng ngăn kéo tủ đóng lại.
"Ôi nhìn kìa, ló cái đầu rồng của cháu ra đi. Có gan gọi người khác là đồ nói dối cơ mà, ít ra cũng phải dũng cảm hơn chứ."
Tôi ủ dột ngồi im lặng, mi mắt đỏ lên. Đúng lúc ấy, bà cụ bất ngờ nói.
"Bà chuyển miễn phí cho, thư của cháu ấy. Mang đến đây!"
"Không cần đâu." Tôi lắc đầu, hằm hằm tức giận. "Cháu không viết những thứ như thế."
"Bà hiểu mà."
"Gì cơ ạ?"
"Bà hiểu mà. Nên bà mới nói vậy."
Bà cụ cười khoái trá. Nụ cười điển hình của kiểu cười mà miệng chỉ là một nếp nhăn.
Mùa Thu Của Cây Dương Mùa Thu Của Cây Dương - Kazumi Yumoto Mùa Thu Của Cây Dương