No man can be called friendless who has God and the companionship of good books.

Elizabeth Barrett Browning

 
 
 
 
 
Tác giả: Sherrilyn Kenyon
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Quoc Tuan Tran
Upload bìa: Quoc Tuan Tran
Số chương: 41
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1041 / 5
Cập nhật: 2016-07-02 00:21:32 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 16
arek bắt đầu đi xuống cuối đường nơi một nhóm những người đàn ông đập vào mắt anh. Bởi hình chiều cao ấn tượng, mái tóc vàng và vẻ ngoài điển trai của họ, anh cho rằng họ là những tên Daimon.
Chúng thì thầm với nhau, nhưng dù thế anh vẫn có thể nghe chúng nói rõ mồn một
“Bossman nói ả ta sống tại một gác xép ở phía trên câu lạc bộ Runningwofl.”
Một trong những tên Daimon cười to. “Một tên Thợ săn đêm có bạn gái. Tao đã không nghĩ chuyện đó có thật.”
“Ồ, phải. Cái giá cho việc đó sẽ như địa ngục. Nghĩ xem hắn sẽ cảm thấy như thế nào khi tìm cơ thể trần truồng, cạn máu của ả ta nằm trên giường chờ đợi hắn.”
Zarek bắt đầu tấn công bọn chúng sau câu đó, nhưng dừng lại khi một nhóm người đổ ra ngoài đường từ một quán ba. Chú mục vào mục tiêu của bọn chúng, lũ Daimon còn không thèm để ý đến nhóm người đó.
Nhóm du khách đứng trên đường, cười nói và đùa giỡn, mà không hề biết nếu không phải vì đã có sẵn mục tiêu, bọn Daimon sẽ tiến thắng đến chỗ họ.
Cuộc sống là một thứ mong manh.
Nghiến răng, Zarek biết anh phải chờ cho đến lúc dồn bọn Daimon vào một cái hẻm nơi mà họ sẽ không bị nhìn thấy.
Anh lại lùi về trong bóng tối nơi anh có thể vẫn quan sát và nghe thấy bọn chúng, và thoi dõi bọn chúng đi đến căn gác xếp của Sunshine.
Đầu Astrid nhức nhối khi cô dõi theo Zarek trong giấc mơ của anh và để cho sự giận dữ và nỗi đau của anh thâm nhập vào cô. Cô ở cùng anh trong con hẻm nơi anh chiến đấu với bọn Daimon và sau đó bị tấn công bởi cảnh sát.
Và cô cũng ở cùng anh trên mái nhà nơi anh gọi điện cho Talon cảnh báo anh ta canh chừng đến Sunshine. Cô có thể cảm nhận được cơn thịnh nộ của Zarek. Khao khát của anh được giúp những người chỉ có thể khinh miệt và nhiếc móc anh.
Phán xét anh một cách sai lầm.
Anh không hiểu làm thế nào mới có thể với đến họ.
Vì vậy thay vào đó anh tấn công họ. Vồ lấy họ trước khi họ có thể vồ ấy anh.
Kết cục thì, những cảm giác đó quá nặng nề với sự chịu đựng của cô. Cô phải rời khỏi anh hoặc cô sẽ thấy bản thân mình phát điên lên bởi những cảm xúc khắc nghiệt dữ dội của anh.
Cô đã phải vật lộn để tách bản thân mình ra khỏi anh. Huyết thanh Trói buộc đó quá mạnh và nó muốn giữ hai người họ hòa vào nhau, nhưng là một tiên nữ, cô mạnh hơn nó.
Triệu hồi tất cả sức mạnh của mình, cô tách tinh thần mình ra khỏi anh cho đến khi cô không còn là một phần của Zarek và ký ức của anh nữa.
Bây giờ, cô chỉ là một người theo dõi giấc mơ, vì vậy cô có thể chứng kiến, mặc dù không thể cảm nhận được cảm xúc của anh.
Nhưng cô có thể cảm nhận được cảm xúc của chính mình và cô đau nhói thay cho người đàn ông này theo cách mà cô chưa bao giờ nghĩ là có thể. Sự mới lạ từ những cảm xúc vừa mới có lại của mình khiến cô quá tải. Quá khứ và những vết sẹo của anh như xé nát cô, thổi tung cái kén của sự lãnh đạm đã bao phủ cô quá lâu rồi.
Lần đầu tiên trong nhiều thế kỷ, cô cảm nhận được nỗi đau cùng cực của người khác. Hơn nữa, cô muốn xoa dịu nỗi đau đó. Muốn ôm lấy người đàn ông này, người dường như không thể thoát khỏi việc anh là ai.
Trong khi cô đang theo dõi, giấc mơ của Zarek ngày càng tối tăm hơn. Cô thấy anh vật lộn trong một cơn bão dữ dội. Anh chỉ mặc mỗi cái quần da đen không mặc áo lẫn mang giầy. Hai tay anh vòng quanh người mình, anh lắc lư vì cái lạnh và lê bước về phía trước, nguyền rủa những cơn gió rít khi anh vấp ngã xuống nền tuyết lạnh như băng dày đến tận thắt lưng.
Mỗi lần anh té ngã, anh buộc bản thân mình đứng lên và tiếp tục đi. Sự mạnh mẽ của anh khiến cô ấn tượng.
Những cơn gió quất vào bờ vai rộng lớn màu đồng của anh, thổi tung mái tóc dài ra trước khuôn mặt đã cạo râu nhẵn nhụi của anh. Anh nheo mắt như thể cố nhìn xuyên qua cơn bão.
Nhưng không có bất kỳ thứ gì ở quanh họ. Không có gì cả ngoại trừ khoảng không trắng xóa, hoang vắng.
Tê liệt vì cái lạnh đang xâm chiếm anh, Astrid đi theo anh.
“Mình sẽ không chết.” Anh gầm gừ, tăng tốc độ trong mỗi bước đi. Anh ngước nhìn bầu trời tối đen, u ám. “Các người có nghe thấy tôi không, Artemis? Acheron? Tôi sẽ không cho bất kỳ ai trong hai người cái thỏa mãn đó đâu.”
Rồi anh bắt đầu chạy, lội trong đám tuyết dày xốp ấy như một đứa trẻ đang chạy theo một món đồ chơi. Bàn chân anh đỏ lên vì cái lạnh, làn da trần của anh nổi đầy da gà.
Astrid vật vã để theo kịp anh.
Cho đến khi anh té ngã.
Zarek nằm yên trên nền tuyết, anh úp mặt xuống một tay để sau đầu, và cánh tay còn lại gối trước mặt, anh thở hổn hển vì chạy. Cô nhìn chằm chằm vào hình xăm tại phần xương sống ở phía dưới của anh khi nó nhấp nhô theo mỗi nhịp thở.
Lăn người nằm ngửa, anh nhìn lên bầu trời tối đen trong khi những bông tuyết rơi xuống người và cái chiếc quần da của anh. Mái tóc đen ẩm ướt dính sát vào đầu anh. Anh tiếp tục thở một cách nặng nhọc trong khi răng anh va lập cập vào nhau vì lạnh.
Dù vậy, anh không hề nhúc nhích.
“Tôi chỉ muốn được ấm áp.” Anh thì thầm. “Chỉ để tôi một lần được ấm thôi. Chẳng lẽ không có ngôi sao nào có thể chia sẻ ngọn lửa của nó với tôi sao?”
Cô cau mày trước câu hỏi lạ lùng của anh, nhưng mà, trong giấc mơ những câu nói và sự kiện kỳ lạ là một điều rất bình thường.
Zarek lăn người một lần nữa và buộc bản thân đứng lên, rồi tiếp tục đi xuyên qua cơn bão.
Anh dẫn cô đến một căn nhà gỗ nhỏ, hoang vắng ở giữa một khu rừng. Căn nhà chỉ có một cách cửa, nhưng ánh sáng bên trong nó như một ngọn hải đăng rực rỡ giữa sự quạnh hiu lạnh giá của cơn bão vùng Bắc cực.
Căn nhà trông có vẻ mời gọi.
Astrid nghe thấy tiếng cười nói phát ra từ trong căn nhà.
Zarek loạng choạng bước đến cánh cửa sổ duy nhất. Thở một cách khó nhọc, anh chống một tay lên tấm kính đầy sương của cửa sổ trong khi anh nhìn chằm chằm vào bên trong như một đứa trẻ nhỏ đang đói bụng đứng bên ngoài một nhà hàng sang trọng nơi mà cậu biết mình sẽ không bao giờ được chào đón.
Cô bước đến phía sau anh để có thể nhìn vào bên trong.
Căn nhà gỗ đầy những người Thợ săn đêm. Bọn họ đang ăn mừng một sự kiện gì đó trong khi ngọn lửa cháy bùng lên trong lò sưởi. Trong nhà thức ăn và đồ uống nhiều không kể hết trong khi bọn họ cười đùa, uống rượu và nói chuyện với nhau như anh chị em. Như một gia đình.
Astrid không nhận ra bất kỳ ai trong số họ, ngoại trừ Acheron. Nhưng rõ ràng là Zarek biết tất cả bọn họ.
Siết chặt nắm đấm, anh đẩy người ra khỏi cách cửa sổ và tiến về cánh cửa trước của căn nhà gỗ.
Zarek nện ầm ầm vào cánh cửa. “Cho tôi vào.” Anh ra lệnh.
Một người đàn ông tóc vàng mở cửa ra. Anh ta mặc một cái áo khoác da màu đen dành cho những tay đua xe với những hình trang trí màu đỏ theo phong cách của người Celt trên đó và một cái quần da màu đen. Đôi mắt nâu sẫm của anh ta lộ vẻ khinh bỉ và giữ một cái nhìn cực kỳ khó chịu trên khuôn mặt đẹp trai của anh ta. “Không ai muốn anh ở đây cả, Zarek.”
Người đàn ông tóc vàng cố đóng cánh cửa.
Zarek giữ một tay trên khung cửa và cánh tay còn lại chống lên cánh cửa để ngăn người đàn ông kia đóng sầm cánh cửa vào mặt anh. “Chết tiệt anh đi, người Celt. Để tôi vào.”
Người Celt bước lùi lại khi Acheron tiến đến khóa chặt đường đi của Zarek. “Anh muốn gì, Z?”
Khuôn mặt Zarek lộ vẻ đau khổ khi anh bắt gặp ánh nhìn của Acheron. “Tôi muốn vào trong.” Anh lưỡng lự và khi anh nói lời tiếp theo, đôi mắt anh sáng lên với sự bẽ bàng và khẩn thiết. “Làm ơn đi, Acheron. Làm ơn cho tôi vào đi.”
Không có bất kỳ cảm xúc nào trên khuôn mặt của Acheron. Không một dấu hiệu nào.
“Anh không được chào đón ở đây, Z. Anh sẽ không bao giờ được chào đón bởi chúng tôi.”
Anh ấy đóng cửa lại.
Zarek lại nện ầm ầm lên cánh cửa gỗ và nguyền rủa. “Chết tiết, Acheron! Chết tiết tất cả bọn mày đi!” Rồi anh đá cánh cửa và cố gõ cửa một lần nữa. “ Tại sao mày không đơn giản là giết tao đi, đồ con hoang! Tại sao?”
Lần này khi Zarek nói, sự giận dữ đã biến mất khỏi giọng nói của anh. Nó chỉ còn sự trống rỗng và khẩn cầu, nhức nhối, và nó còn tác động đến cô thậm chí còn mạnh mẽ hơn lúc anh yêu cầu cái chết. “Để tôi vào đi, Ash, tôi thề là tôi sẽ cư xử đúng đắng mà. Tôi thề đó. Làm ơn đừng để tôi ở ngoài đây một mình. Tôi không muốn cảm thấy lạnh lẽo nữa. Làm ơn đi!”
Nước mắt rơi xuống từ khuôn mặt của Astrid khi cô nhìn Zarek gõ cửa, yêu cầu họ mở nó ra.
Không ai ra mở cửa.
Tiếng cười tiếp tục vọng ra từ bên trong như thể anh không hề tồn tại.
Vào giây phút đó, Astrid hoàn toàn cảm nhận được sự lẻ loi cô độc mà anh cảm thấy.
“Các người chết hết đi!” Zarek gầm lên. “Tôi không cần bất cứ ai trong các người. Tôi không cần gì cả.”
Cuối cùng, Zarek tựa lưng vào cánh cửa và trượt người khụy xuống giữa cái lạnh giá của những cơn gió xoáy. Tóc và lông mi của anh đông cứng lại và phủ đầy tuyết trắng, còn phần da trần của anh thì đỏ lên.
Anh nhắm mắt lại như thể anh không chịu nỗi những tiếng cười đùa của họ. “Tôi không cần bất cứ điều gì hay bất cứ ai.” Anh thì thầm.
Và rồi mọi thứ trong giấc mơ thanh đổi. Căn nhà gỗ biến thành căn nhà mà cô đang ở tạm thời tại Alaska.
Không còn những người Thợ săn đêm trong giấc mơ của anh nữa. Không còn những cơn bão. Nó là một đêm bình yên và hoàn hảo.
“Astrid.” Anh thì thầm tên cô như một lời cầu nguyện dịu dàng. “Anh ước mình có thể ở cùng em.”
Cô không thể nhúc nhích khi nghe những lời dịu dàng ấy được thốt ra.
Trước đây, anh chưa bao giờ gọi tên cô và âm thanh của nó trên môi anh như một bài ca du dương.
Anh nhìn lên bầu trời tối đen nơi hàng ngàn vì sao tỏa sáng lấp lánh xuyên qua những đám mây. “Tôi tự hỏi.” Anh lặng lẽ nói, một lần nữa trích dẫn trong cuốn Hoàng tử bé. “Liệu có phải những ngôi sao kia đang tỏa sáng trên thiên đường để một ngày nào đó mỗi người trong chúng ta có thể tìm thấy ngôi sao của riêng mình.”
Zarek nuốt nghẹn và vòng cánh tay lực lưỡng qua chân mình. “Tôi đã tìm thấy ngôi sao của mình. Cô ấy xinh đẹp và duyên dáng. Dịu dàng và tốt bụng. Là tiếng cười của tôi trong những ngày đông giá rét. Cô ấy can đảm và dũng cảm. Táo bạo và quyến rũ. Không giống với bất kỳ ai trong vũ trụ này, và tôi không thể chạm đến cô ấy. Tôi thậm chí còn không dám thử.”
Astrid không thể thở được khi anh nói những lời văn thơ như vậy. Cô chưa bao giờ thực sự nghĩ đến sự thật là tên cô có nghĩa là ‘ngôi sao’ trong tiếng Hy Lạp.
Nhưng Zarek thì có.
Chắc chắn không một kẻ giết người nào lại có vẻ đẹp như vậy bên trong anh ta.
“Astrid hay Aphrodite.” Anh dịu dàng nói. “Cô ấy là Circe của tôi. Nhưng thay vì biến một người đàn ông thành một con thú, cô biến một con thú thành một con người[17].”
[17]. Ý của Zarek là “Dù là một ngôi sao hay nữ thần sắc đẹp. Cô ấy nữ thần của tôi. Nhưng thay vì biết một người đàn ông thành một con thú, co biến một con thú thành một con người.” Circe là một vị thần có địa vị thấp [có người gọi là phù thủy hoặc tiên nữ], người đã xuất hiện trong tác phẩm trường ca Odyssey của Homer, có thể biến kẻ thù của mình thành những con thú.
Rồi sự giận dữ nguôi dần trong anh và anh đá một cụm tuyết trước mặt mình. Anh cười chua chát. “Mày quả là một thằng ngu không thể tả, mong muốn một ngôi sao mà bản thân không bao giờ có được.”
Anh buồn bã ngước nhìn lên. “Nhưng rồi, tất cả những ngôi sao đều ngoài tầm với của con người và mình thậm chí còn không phải là con người.”
Anh vùi đầu vào tay mình và khóc.
Astrid không thể chịu đựng được nữa. Cô muốn thoát khỏi giấc mơ này, nhưng không có sự giúp đỡ của M’Adoc, cô không thể đánh thức bản thân mình ra khỉ giấc ngủ.
Tất cả những gì cô có thể làm là dõi theo Zarek. Chứng kiến nỗi thống khổ và sầu muộn của anh cắt xuyên qua cô như glycerin ăn mòn thủy tinh.
Anh đã rất mạnh mẽ trong đời thật. Như một thanh sắt được rèn giũa có thể chịu đựng bất kỳ sự tấn công nào. Người đã hù dọa những người khác để họ tránh xa anh ra.
Chỉ trong những giấc mơ của anh cô mới thấy được những cảm xúc bên trong của anh. Sự yếu đuối.
Chỉ có ở nơi này cô mới thực sự hiểu rõ người đàn ông mà anh không dám cho người khác thấy.
Trái tim nhạy cảm đã bị tổn thương bởi sự khinh miệt của bọn họ.
Astrid muốn chữa lành sự thống khổ trong anh. Cô muốn nắm lấy tay anh và cho anh thấy thế giới mà anh không bị nhốt ở bên ngoài.
Chưa một lần nào trong suốt những thế kỷ làm người phán xét Astrid cảm thấy như vậy về bất cứ ai. Zarek đã chạm vào một phần của cô mà cô còn thậm chí không biết nó có tồn tại.
Hơn tất cả, anh chạm đến trái tim cô. Một trái tim mà cô đã sợ rằng nó không còn hoạt động nữa.
Nhưng nó đập vì anh.
Cô không thể chỉ đứng đó, nhìn anh đau khổ trong cô độc.
Trước khi cô có thể nghĩ kỹ hơn, cô biến vào trong căn nhà gỗ trống không của mình và mở cửa ra...
Trái tim Zarek ngừng đập khi anh ngước đầu nhìn lên và thấy một khuôn mặt đến từ thiên đường. Không, cô không đến từ thiên đường.
Cô đến từ một nơi tốt đẹp hơn. Tốt đẹp hơn rất nhiều
Chưa bao giờ trong giấc mơ này có một ai đó mở cửa cho anh một khi anh đã bị nhốt ở bên ngoài.
Nhưng Astrid đã mở cửa cho anh.
Cô đứng ở cửa ra vào, khuôn mặt cô dịu dàng. Đôi mắt xanh nhạt của cô không còn mù lòa nữa. Chúng ấm áp và chào đón. “Vào trong đi, Zarek. Để em sưởi ấm cho anh.”
Trước khi anh có thể ngăn cản bản thân, anh đứng lên và đón lấy bàn tay đưa ra của cô. Đó là hành động mà anh sẽ không bao giờ làm trong đời thật. Chỉ trong giấc mơ anh mới dám chạm vào cô.
Da cô ấm áp đến nỗi nó thiêu cháy anh.
Cô kéo anh vào trong vòng tay mình và ôm chặt lấy anh. Zarek run rẩy bởi sự lạ lẫm của một cái ôm, bởi cảm giác ngực của cô tựa vào ngực anh. Hơi thở của cô trên làn da đóng băng của anh.
Vậy đây là cảm giác của một cái ôm. Nóng bỏng. Êm đềm. Tuyệt diệu.
Trong cuộc đời mình những tiếp xúc với giữa con người với nhau của anh quá ít ỏi nên tất cả những gì anh có thể làm là nhắm mắt lại và cảm nhận hơi ấm của cơ thể cô bao phủ lấy anh.
Cảm nhận sự mềm mại của cô.
Anh hít vào mùi hương ấm áp, ngọt ngào của cô và chìm đắm trong những cảm xúc mới lạ đang xuyên qua anh.
Đây là sự chấp nhận sao?
Đây là sự bình yên sao?
Anh không biết chắc. Nhưng một lần trong đời, anh không muốn tỉnh dậy khỏi giấc mơ này.
Đột nhiên một tấm chăn ấm áp bọc quanh vai anh. Vòng tay cô ôm anh chặt hơn.
Anh ôm lấy khuôn mặt cô trong đôi bàn tay của mình tựa má anh vào má cô. Ôi, cảm giác làn da cô chạm vào da anh…
Cô quá mềm mại.
Anh chưa bao giờ hình dung lại có người mềm mại đến như vậy. Quá dịu dàng và mời gọi.
Sự ấm áp của má cô tựa vào má anh xua tan đi cái lạnh lẽo đến nhức nhối. Nó len lỏi khắp người anh cho đến khi cả người anh hoàn toàn ấm lên. Thậm chí đến cả trái tim đã bị bao bọc bởi băng giá trong suốt nhiều thế kỷ.
Astrid run rẩy trước cảm giác một bên má thô ráp của Zarek tựa vào má cô. Cảm giác hơi thở của anh nhẹ nhàng phả lên làn da cô.
Sự dịu dàng đầy bất ngờ của anh khiến cô tan chảy.
Cô đã thấy rõ về cuộc đời anh đủ để biết rằng sự dịu dàng là một thứ mà anh chưa từng nếm trải qua và dù vậy anh ôm cô một cách thận trọng.
“Em thật ấm áp.” Anh thì thầm vào tai cô. Hơi thở ấm áp của anh mơn trớn cổ cô, gây ra một cơn ớn lạnh đến khắp người cô.
Anh kéo cô ra và chăm chú nhìn cô như thể đối với anh cô là một điều gì đó quý giá không thể tả xiết. Những khớp ngón tay anh vuốt ve má cô. Đôi mắt anh tối sầm lại và chất chứa nhiều đau khổ khi anh nhìn chằm chằm vào cô, như thể không thể tin nổi việc cô đang ở cùng anh.
Khiêu Vũ Với Quỷ Khiêu Vũ Với Quỷ - Sherrilyn Kenyon Khiêu Vũ Với Quỷ