A good book should leave you... slightly exhausted at the end. You live several lives while reading it.

William Styron, interview, Writers at Work, 1958

 
 
 
 
 
Thể loại: Tuổi Học Trò
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: Lê Huy Vũ
Số chương: 34
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 402 / 31
Cập nhật: 2019-11-13 12:06:49 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Phụ Lục - Trò Chuyện Cùng P.B. Kerr
ỏi: Ông lấy ý tưởng cho Hậu duệ thần đèn từ đâu?
Đáp: À, con trai cả của tôi chẳng thích đọc sách lắm, nên tôi thấy lo và chỉ nghĩ, nếu mình viết một cuốn sách để đặc biệt tặng cho nó, chắc chắn anh chàng sẽ chịu ngồi xuống, cầm sách lên và đọc…
Hỏi: Tại sao ông lại chọn đề tài về djinn?
Đáp: Djinn là mảng đề tài mà tôi ít kinh nghiệm nhất, và cũng ít được nhắc đến trong văn chương nữa. Cho nên tôi nghĩ, nếu ít người viết về nó, thì sao mình không thử viết nhỉ, sẽ là một đề tài hấp dẫn đấy chứ.
Hỏi: Ông đến từ Scotland và hiện sống ở Anh. Vậy tại sao John và Philippa lại là người Mỹ?
Đáp: Đã có quá nhiều sách về những đứa trẻ người Anh rồi, nên tôi cho ông cậu Nimrod của hai đứa trẻ là người Anh, đặc sệt nét Ăng-lê luôn. Việc có những đứa trẻ người Mỹ sẽ giúp người đọc cảm nhận rõ hơn về nét Ăng-lê ấy. Ngoài ra, tôi nghĩ nó sẽ giúp cuốn sách mang tính quốc tế hơn.
Bà tôi là công dân New York, và đã từng là quản gia cho một gia đình người New York giàu có ở khu Bronx. Cho nên New York luôn có sức hút đặc biệt đối với tôi.
Hỏi: Ông xây dựng các nhân vật như thế nào? Có lấy cảm hứng từ một nguyên mẫu nào ở ngoài đời thật không?
Đáp: Nhân vật Nimrod có phần giống tôi, hơi khoa trương, tốt bụng, và nắm bắt thông tin nhanh nhạy. Với John và Philippa, tôi luôn cố để đưa vào những câu mà các con tôi sẽ nói nếu ở trong hoàn cảnh đó. Luôn có một phần của chúng trong John và Philippa. Ví dụ, John ghét cay ghét đắng các món rau hệt con trai tôi vậy. Các nhân vật còn lại như ông bà Gaunt cũng đều xây dựng từ những nhân vật thật. Nhưng tôi sẽ không nói là ai đâu nhé…
Hỏi: Ông đã tạo ra thế giới song song của djinn như thế nào?
Đáp: Tôi đã có sẵn ý tưởng sẽ viết về djinn như thế nào, nhưng không nghĩ ra hết tất cả cùng một lúc, mà viết đến đâu, nghĩ đến đó. Tôi thích những bất ngờ có được khi viết. Viết sách cũng giống như việc mở một gói bưu kiện vậy – chúng ta cứ gỡ và gỡ, rồi cuối cùng sẽ khám phá ra một bất ngờ giấu bên trong. Thú vui của một người viết văn là vậy.
Hỏi: Khi chuẩn bị viết cuốn sách này, ông có nghiên cứu, tham khảo gì không?
Đáp: Tôi đã đến rất nhiều nơi, ví dụ như Cairo. Rất may là chỉ với khoảng sáu tháng sống ở Cairo, tôi đã đến được tất cả các địa điểm được đề cập trong sách, như bảo tàng Cairo, lăng mộ của Akhenaten… Thậm chí cũng đã được cưỡi thử lạc đà… Những ấn tượng đó vẫn còn nóng hổi trong tâm trí tôi. Còn về các djinn, tôi có tham khảo cuốn Nghìn lẻ một đêm, tuy nhiên hầu hết đều do tôi tự nghĩ ra. Tôi chỉ ngồi xuống và viết lại những gì bật ra trong đầu. Tôi đã rất vui khi viết cuốn sách này. Nó khiến tôi cảm thấy mình trở lại thành một đứa trẻ 12 tuổi…
Hỏi: Có thể thấy rõ là ông rất thích Cairo. Theo ông, điều hấp dẫn nhất của thành phố là gì?
Đáp: Tôi đã đến Cairo ba lần. Người dân ở đó rất thân thiện. Họ luôn nhìn nhận bản thân như những người sành đời nhất, và họ thích ý nghĩ thành phố của họ là nơi khởi nguồn của văn minh nhân loại. Nó rất, rất cổ kính, đến nỗi khi viếng thăm nó, chúng ta luôn cảm thấy hình như mình đã từng ở đó trước đây. Thật khó để không bị xúc động trước sự lãng mạn của Cairo, của sa mạc, và của các kim tự tháp.
Hỏi: Ông thật sự có một cuốn Những quy luật Baghdad nào không?
Đáp: À, đó chỉ là “điều khoản” tự giải thoát của tôi. Mỗi khi tôi bị kẹt lại trong một tình tiết của câu chuyện, Những quy luật Baghdad sẽ trở nên rất hữu ích. Nó cho tôi lý do để phủ nhận một vấn đề gì đó bình thường vốn không thể phủ nhận. Kiểu như thẻ bài miễn tội ấy mà.
Tôi chẳng có một cuốn Những quy luật Baghdad nào cả. Nếu có thì sẽ chẳng còn gì thú vị cả. Điều hấp dẫn nhất về Những quy luật Baghdad là nó bao gồm một chuỗi quy luật dài bất tận, và chẳng ai có thể biết hết chúng.
Hỏi: Một câu hỏi hơi mang tính chuyên môn một chút: nếu điều ước thứ tư hóa giải ba điều ước trước đó, vậy có nghĩa điều ước thứ tư đó đã được thực hiện, hay nó chỉ đơn giản hóa giải những điều ước khác?
Đáp: Nó chỉ đơn giản hóa giải ba điều ước trước đó. Chuyện đó xảy ra khi bạn nói từ “ước” lần thứ tư. Để trả lời câu hỏi của tất cả các độc giả nhí khắp thế giới, tôi đã mất cả tháng trời để lập ra các quy tắc trong việc thực hiện điều ước của djinn. Trong Nghìn lẻ một đêm, các djinn đã cảnh báo con người không được ước có thêm 100 điều ước nữa. Nếu bạn vẫn cố ước có thêm 100 điều ước nữa, djinn sẽ im lặng không nói gì, và ngay khi bạn ước điều ước thứ tư, nó sẽ hóa giải tất cả những điều ước trước đó. Qua chuyện này, tôi nghĩ các bạn nên suy nghĩ thật kỹ trước khi nói lên từ “ước gì”, vì biết đâu bạn sẽ có được điều mình vừa ước.
Hỏi: Là một nhà văn chuyên viết truyện trinh thám cho người lớn, điều gì đã khiến ông quyết định viết một tiểu thuyết giả tưởng cho trẻ em?
Đáp: À, đối với tôi, chỉ cần câu chuyện ly kỳ là được. Dù sao thì truyện ly kỳ cũng chỉ là sách thiếu nhi dành cho người lớn thôi mà. Nhưng tôi chẳng nghĩ mình đã viết truyện giả tưởng đâu. Nó chỉ là một câu chuyện ly kỳ được pha thêm “gia vị” phép màu biến hóa thần bí thôi. Có vẻ như mọi người đều muốn mọi câu chuyện phải được phân loại rõ ràng, nhưng một câu chuyện hay là một câu chuyện hay, và đôi lúc nó sẽ tồn tại giữa hai thể loại… Tôi không hề có ý thức là mình sẽ viết một câu chuyện giả tưởng. Thật ra tất cả các tiểu thuyết đều là giả tưởng. Ngay khi bạn dựng nên một chi tiết trong truyện, nó đã là giả tưởng. Đó cũng là lý do tại sao tôi viết sách. Tôi thích ngồi xuống nghĩ về những chuyện khác nhau và tự tạo một thế giới hư cấu hoàn toàn.
Hỏi: Là một nhà văn viết truyện trinh thám, ông đã từng giải quyết những bí ẩn có thật nào chưa?
Đáp: Chưa. Có lẽ chính tôi còn tạo ra một số bí ẩn khác ấy chứ…
Hỏi: Ông có làm được trò ma thuật nào không?
Đáp: A, có chứ. Tôi có người bạn làm ảo thuật khá giỏi, và cậu ấy đã chỉ cho tôi cách thức… Thật sự là tôi hơi thất vọng khi biết nó đơn giản như thế nào. Tôi muốn làm một cái gì đó tinh vi hơn.
Hỏi: Ông thích nhất trò ma thuật nào?
Đáp: Có một trò mà giờ tôi vẫn đang cố học. Trò lấy một tờ tiền 20 bảng và biến nó thành tờ 50 bảng ấy. Đó thật sự là một trò khá hay. Tôi thích nó nhất.
Hỏi: Ông có bao giờ trải qua một lễ nhập môn như Tammuz chưa?
Đáp: Chưa, nhưng tôi từng học một trường dân lập của Anh, và có khá nhiều lễ nhập môn ở đó.
Hỏi: Nếu một djinn thân thiện cho ông ba điều ước, ông sẽ ước gì?
Đáp: (1) Ước gì có thể nói tất cả các ngôn ngữ trên Trái đất, nhờ vậy biết đâu tôi có thể dễ dàng giành chức Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc. Với tôi, sẽ rất tuyệt nếu có thể giao tiếp với mọi người bằng chính ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, và cũng bởi nhiều ngôn ngữ đang bị lụi tàn.
(2) Ước gì tôi có thể chơi thành thạo tất cả các nhạc cụ.
(3) Tôi đã từng ước biết được tất cả tổ tiên của mình và vô số điều ước khác nữa… Nhưng hiện giờ, tôi chỉ ước có được một cái điều khiển từ xa nhỏ phía trên chỉ có một nút bấm đề dòng chữ “Im Lặng”. Tôi sẽ mang nó đi bất cứ đâu và nhắm nó vào mọi người, khiến họ im lặng.
Tôi nghĩ đó sẽ là một công cụ tốt cho nhân loại. Khi các nguyên thủ quốc gia tranh cãi, khi ai đó nói chuyện điện thoại lớn tiếng trên tàu hỏa, khi người ta gây gổ với nhau trên đường phố… chỉ cần bĩnh tĩnh và bấm nút là xong.
Hỏi: Khi John và Philippa ở trong sa mạc, chúng đã có cơ hội tạo ra một chiếc xe phù hợp với hoàn cảnh hiện tại. Nếu là ông, ông sẽ tạo ra chiếc xe như thế nào?
Đáp: Một chiếc Bentley cổ, một chiếc xe thật sự cổ, màu xám bạc, bên trong bọc thảm đỏ sậm.
Hỏi: Câu hỏi cuối cùng, liệu ông có dám để cho tài xế chỉ có một tay chở đi vòng vòng không?
Đáp: Có chứ. Tôi nghĩ sẽ rất oách nếu có tài xế một tay đấy chứ.
Nếu muốn đặt câu hỏi với tác giả P.B.Kerr, các bạn có thể ghé thăm trang web www.pbkerr.com
Hậu Duệ Thần Đèn - Tập 1 - Truy Tìm Akhenaten Hậu Duệ Thần Đèn - Tập 1 - Truy Tìm Akhenaten - Philip Ballantyne Kerr Hậu Duệ Thần Đèn - Tập 1 - Truy Tìm Akhenaten