Thất bại đến với ta không phải làm ta buồn mà giúp ta thêm tỉnh táo, không làm ta hối tiếc mà khiến ta trở nên sáng suốt.

Henry Ward Beecher

 
 
 
 
 
Thể loại: Tiểu Thuyết
Số chương: 123
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 767 / 1
Cập nhật: 2017-09-25 04:00:32 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 44: Một Chỗ Ngoặt Mà Thôi 1
ương phi nương nương nói tài đánh đàn của Hoàng hậu nương nương không tầm thường, chẳng biết có được thần thiếp có được thưởng thức một chút hay không?" Hinh Tuyết không cam lòng, không biết đã làm cho nhiều người tức giận. Trước kia ở trước mặt Phù Diêu Tam vương tử muốn bêu xấu Đại Nhi còn chưa nói, hôm nay ở trước mặt đại thần và hiền tài còn muốn lặp lại một lần nữa.
Nàng thật sự cho rằng Bách Phi Thần dễ dàng tha thứ cho nàng như vậy sao?
Quả nhiên, ánh mắt của Bách Phi Thần như lưỡi đao liếc về phía Hinh Tuyết, Hinh Tuyết giật mình, sắc mặt trắng bệch. Đúng vậy, Lâm Đại Nhi đại biểu cho hoàng gia, nàng mất mặt giống như Hoàng thất mất mặt. Nàng thật là hồ đồ!
Mà bên kia, Vinh vương gia không hề động dung cũng nhíu mày, giống như đang bất mãn nghĩa nữ của mình không hiểu chuyện nhưng không mở miệng nói gì, hắn biết, nếu mở miệng thì càng vứt bỏ hoàn toàn mặt mũi hoàng gia, không biết Bách Phi Thần sẽ tức giận đến mức nào đấy.
"Tô công tử thật sự không suy nghĩ những lời của Hoàng thượng mới vừa đề nghị?" Đại Nhi nghiêng mắt nhìn qua Hinh Tuyết, rồi nhìn về phía Tô Lăng, trên mặt không có chút nào tức giận.
"Từ xưa mỹ nữ yêu anh hùng, Tô công tử cố chấp âm luật như thế sợ rằng sẽ phải cô độc cả đời." Đang lúc nói chuyện, như hữu ý như vô ý liếc mắt về phía Ôn Ngọc vẫn lạnh nhạt không nói.
Tô Lăng tự nhiên hiểu ý tứ của Đại Nhi, dường như hắn cũng đột nhiên cảm thấy ngoại trừ âm luật, hắn càng có chuyện quan trọng để theo đuổi. Đang lúc do dự, chỉ nghe Đại Nhi nói tiếp.
"Ngọc tiểu thư, Bổn cung đặc biệt yêu thích một nhạc khúc, vừa khéo cũng là nhạc khúc mà các hủ nữ thích nhất, không biết Ngọc tiểu thư có nguyện ý hợp tấu bổ sung với bản cung hay không." Nói là hỏi, nhưng không khác gì là câu khẳng định.
"Thật là vinh vạnh." Ôn Ngọc đứng dậy hành lễ, trên khuôn mặt lạnh nhạt đã có chút ấm áp.
Đại Nhi gật đầu, sai người đặt ở giữa thảm đỏ một cây cổ tranh và một cây đàn tỳ bà, Đại Nhi đi về phía chủ vị ngồi vào chỗ của mình, Ôn Ngọc cũng tay ôm tỳ bà đứng ở bên cạnh nàng, vì hát nàng dĩ nhiên phải đứng chỗ tốt nhất.
Đại Nhi cười, mặc dù không biết vị cô nương này vì nguyên nhân gì mà tới, nhưng nếu là cô nương hủ nữ, làm sao không biết tất cả hủ nữ trong thiên hạ thích nhất 'Hà Đồ đánh đổ thiên hạ'? Lúc nảy mình nói như vậy, tự nhiên cũng muốn xác định vị cô nương này biết hay không biết. Thái độ như thế dĩ nhiên là nghe nhiều nên quen thuộc rồi. Nhớ năm đó, mình học một nhạc khúc hoàn chỉnh, đã khổ luyện một năm nhạc cụ cổ điển, Tỳ Bà, Cổ tranh, Ngọc Cầm …. Những ngày tháng đó vô cùng thú vị. Còn buộc sư phụ, sư huynh học theo, thật là hoài niệm a.
Cổ tranh tấu chính, tỳ bà hòa âm. Một khúc Hà Đồ đánh đổ thiên hạ vang lên.
"Đao kích thanh cộng ti trúc sa ách
Thùy đái nhĩ khán thành ngoại tư sát
Thất trọng sa y huyết tiên liễu bạch sa
Binh lâm thành hạ lục quân bất phát
Thùy tri tái kiến dĩ thị sinh tử vô thoại
Đương thì triền quá hồng tuyến thiên táp
Nhất niệm chi soa vi nhân tác giá
Na đạo thương ba thùy đích cựu thương ba
Hoàn năng bất động thanh sắc ẩm trà
Đạp toái giá nhất tràng thịnh thế yên hoa"
Tạm dịch:
Đao kích hòa cùng sáo trúc rền vang
Ai đem nàng ra ngoài thành xem chém giết
Bảy lớp sa y máu tươi nhuộm đầy lụa trắng
Binh đến dưới thành Lục quân không thể cứu
Ai ngờ gặp lại đã sinh ly tử biệt
Đương thời vương vấn nghìn mối tơ duyên
Một bước sa chân khiến nàng gánh họa
Vết thương này nối tiếp vết thương cũ nào đây
Liệu còn có thế ung dung thưởng trà
Phá xong trận này dẹp tan khói lửa.”(*)
Đầu ngón tay lướt trên dây, hết sức không câu chấp, khóe miệng cong lên một chút ý cười khiến cho Bách Phi Thần hoa mắt.
Giọng của Ôn Ngọc hơi trầm trầm, không mềm mại như lúc nói chuyện nhưng có một cổ anh khí khó có thể che giấu.. Hợp khúc cổ quái, bổ sung duy mỹ, làm cho người nghe không sinh ra cảm giác xa cách, ngược lại phối hợp với nhạc khúc, tiếng hát làm lay động trái tim, hình ảnh kia xuất hiện ở quanh quẩn trong tâm trí.
"Huyết nhiễm giang sơn đích họa
Chẩm địch nhĩ mi gian nhất điểm chu sa
Phúc liễu thiên hạ dã bãi
Thủy chung bất quá nhất tràng phồn hoa
Bích huyết nhiễm tựu đào hoa
Chích tưởng tái kiến nhĩ lệ như vũ hạ
Thính đao kiếm âm ách
Cao lâu yểm yểm nhất tức khuynh tháp"
Tạm dịch:
Máu nhuộm thắm bức tranh giang sơn
Sao bằng một vết chu sa trên trán nàng
Đánh đổ cả thiên hạ này cũng được
Trước sau chỉ là một kiếp phồn hoa
Máu đào nhuộm thắm cánh đào hoa
Nghĩ thầm ngày gặp lệ nàng tràn như mưa
Nghe chừng đao kiếm im hơi lặng tiếng
Lầu cao vời suy yếu ngả nghiêng”
Giữa tiếng tỳ bà thấp thỏm, mấy phần tình ý, mấy phần không muốn, phiền muộn đầy cõi lòng. Triển Phong Hoa không biết mình nên dùng tâm tình gì để nhìn Ôn Ngọc, yên lặng lắng nghe giọng hát mê hoặc của nàng, trong lòng vô cùng buồn bực.
"Thị thuyết nhất sinh mệnh phạm đào hoa
Thùy vi nhĩ toán đích na nhất quái
Tối thị vô hà phong lưu bất giả
Họa lâu tây bạn phản đạn tỳ bà
Noãn phong xử xử thùy tâm viên ý mã
Sắc thụ hồn dữ điên đảo dung hoa
Ngột tự bất khẳng tương đối chiếu chá
Thuyết ái chiết hoa bất ái thanh mai trúc mã
Đáo đầu lai toán đích na nhất quái
Chung thị vi nhĩ phúc liễu thiên hạ"
Huyết nhiễm giang thượng đích họa, chẩm địch nhĩ mi gian nhất mạt chu sa...
Chung thị vi nhĩ phúc liễu thiên hạ...
Tạm dịch:
“Nói cả đời này mệnh phạm đào hoa
Ai đã xem cho nàng quẻ ấy?
Ngọc không tì vết vướng phong lưu.
Bên lầu Tây ai khảy khúc tỳ bà
Gió ấm nơi nơi ai sớm lòng thay đổi
Sắc nhập hồn cùng điên đảo mặt hoa
Vẫn không thể bên nhau dưới đèn
Thà yêu hoa tàn không yêu thanh mai trúc mã
Kết cuộc không tránh khỏi quẻ này
Cuối cùng vì nàng đánh đổ thiên hạ”
Bức tranh máu nhuộm trên sông,
Sao bằng một vết chu sa trán nàng.
Cuối cùng vì nàng đánh đổ thiên hạ......
Thì ra là nàng muốn như vậy...... Bách Phi Thần lắc đầu, cuối cùng không nhịn được ngây người nhìn nụ cười của Đại Nhi.
chú thích (*):
Bạch Viêm (Chu đế) làm phản khởi binh công thành cũng là vì hồng nhan – là vị quý phi cuối cùng của Kính Đế. Kính Đế đem nàng ra trước thành uy hiếp Bạch Viêm và giết nàng nên mới có câu tiên huyết nhuốm bạch sa, bạch sa chính là chỉ vị quý phi mà Bạch Viêm đem lòng yêu thương. Lần gặp lại của Bạch Viêm và người yêu nào ngờ là lần sinh ly tử biệt, nhìn nhau mà chẳng thể nói được lời nào, chỉ vì quyết định chiếm ngôi của Bạch Viêm mà khiến người yêu phải hi sinh.
Đế Hậu Thiên Tài, Hoàng Đế Đứng Sang Bên Đế Hậu Thiên Tài, Hoàng Đế Đứng Sang Bên - Mạc Hỏa Tiểu Mạt