The wise man reads both books and life itself.

Lin Yutang

 
 
 
 
 
Tác giả: Erika Swyler
Thể loại: Trinh Thám
Dịch giả: Thanh Tâm
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: Lê Huy Vũ
Số chương: 30
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 309 / 21
Cập nhật: 2020-07-08 19:36:12 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 24
hiếc xe vấp vào một hòn đá, làm xô ngã ông Peabody và sàn xe rung mạnh. Với tư cách là ông chủ gánh xiếc, ông tránh lái xe vì muốn chuyên tâm vào những cuốn sách, vẽ sơ đồ các tuyến đường và quản lý chỉ đạo và sắp xếp các tiết mục của cả show diễn; khó khăn không ngờ tới của sự sắp xếp này ngày càng trở nên tồi tệ vì bàn tay hậu đậu mất kiểm soát của Nat. Ngày hôm trước người đàn ông khỏe mạnh này đã lái xe qua một rễ cây lớn, khiến cho Peabody bị đổ lọ mực lên tấm đệm duy nhất mà ông không cho tiết mục của Les Perez.
Ông đang đi theo hướng phức tạp. Thấy được sự tiến bộ này, ông không cần tìm đâu xa, chính là Amos từ hoang dã đến thần bí, đến phụ tá với người vợ đáng yêu một sự chuyển đổi đáng chú ý. Bước tiếp theo sẽ phải đưa gánh xiếc ra khỏi con đường này. Peabody cắn đuôi lông chim biển mà ông ấy đã kiếm được, những con chim khó chịu nhưng làm những chiếc bút viết rất tuyệt vời, cứng nhưng đủ linh hoạt để vẽ phác thảo.
Tỷ lệ ngày ở lại tại mỗi thị trấn so với thời gian đi làm nản lòng. Ông thiếu tiền cho bất cứ thứ gì đang đến gần vũ đài mà ông đã từng luyện tập. Những con tàu.Ông ngẫm nghĩ. Nếu ông có được một con tàu, họ có thể đi từ thành phố này đến thành phố khác, cập bến cho những show diễn, và ngủ đêm trên tàu. Chiếc xe ngựa xóc mạnh khi nó vấp phải cái rãnh. Một con tàu cũng có nghĩa không có con đường nào là không thể đi qua và không còn kiểu lái xe tệ hại của Nat nữa.
Ông trở lại với bức thư của mình một lá thư từ con trai ông, Zachary biết lịch trình đi của ông và có thói quen gửi thư tới các thị trấn ông hay lui tới và nhà trọ ở bến phà Tanner cất giữ những lá thư của ông trong nhiều tháng. Lá thư này được gửi từ Philadelphia. Tháng 6 năm 1978. Peabody nhăn mặt. Nếu ông biết Zachary đã tới Philadelphia, ông sẽ bỏ qua New Castle chỉ để nhìn con trai lần nữa. Chàng trai, ông sửa lại. Zachary không còn là một đứa trẻ ảo thuật mà ông đã dạy làm ảo thuật bằng đôi bàn tay khéo léo; anh ấy đã trưởng thành.
Cha kính yêu của con,
Con chắc chắn rằng cha sẽ nhận được lá thư này ở bến Tanner và rằng cha đã có làn da dầu trong thời gian ở thị trấn. Con nhớ chiếc xe của cha dễ bị dột.
Cha giữ gìn sức khỏe nhé. Cha không còn trẻ nữa.
Con đã tìm được một công việc nhờ một người bạn tuyệt vời, ông John Bill Ricketts, và con không thể không nghĩ ràng cha sẽ tìm thấy niềm vui khi có ông ấy làm bầu bạn. Ông ấy là một người nhanh nhẹn, hoạt bát và là người có tay nghề giỏi nhất.
Con đã có cơ hội để xem ông ấy. Con đã chứng kiến ông ấy nhảy một điệu thủy thủ trên lưng ngựa. Cha. Có lẽ cha đã gặp ông ấy chăng? Ông Ricketts nói rằng ông ấy cũng được đào tạo với Joneses ở London. Mặc dù con biết cha đã bị quăng mạnh với Astley, nhưng đó không phải là một vòng tròn lớn để chúng ta có thể tiến vào.
Các hoạt động giải trí mà ông Ricketts chịu trách nhiệm hầu như không thể tin nổi. Ông ấy có những sàn biểu diễn xiếc ở Philadelphia và New York, mỗi sàn biểu diễn với một rạp xiếc phù hợp cho các màn trình diễn trên lưng ngựa và một sân khấu cho những tiết mục giải trí trong lúc nghỉ. Một người đàn ông có tên là Spinacuta, kiểu người trầm tính, đã trở thành người hướng dẫn của con. Ông Spinacuta đã biểu diễn trên một cây cầu dây buộc chặt. trong tiết mục này ông ấy dễ dàng có kỹ năng như ông Ricketts ở trên lưng ngựa. Cha à, con đã thấy ông Spinacuta trình diễn một điệu nhảy trên sợi dây thừng với những chiếc rổ buộc chặt dưới chân ông ấy.
Con được làm trong tiết mục giải trí, một phần của màn hài kịch yêu cầu con phái vấp ngã trong khi bị buộc trong một bao bột mỳ. Tuy nhiên con vẫn chưa làm tốt như ông Spinacuta. Nhưng con tin con sẽ tiến bộ, miễn là con không làm gãy tay mình.
Ông Ricketts là một người đàn ông tuyệt vời để học nghề, cha ạ. Con tin tất cá những gì cha còn thiếu đó là một nơi thi tài phù hợp, một sàn biểu diễn xiếc của riêng cha. Con cũng nghĩ ông Ricketts có thể kiếm lời từ kinh nghiệm của cha. Ông ấy có tài hùng biện, nhưng không bằng một nửa tài diễn thuyết của cha, và dù ông ấy tự tin và có tài năng diễn xuất, nhưng nếu ông ấy thất bại, gánh xiếc của ông ấy sẽ không thể tiếp tục. Cha thật thông thái khi rời bỏ các chương trình giải trí cho những người khác để dành hết tâm trí cho các vấn đề nghề nghiệp.
Con không thể nói rằng con thấy buồn khi nghe tin bà Ryzhkova đã bỏ đi. Mặc dù vậy con tin rằng cha chắc chắn sẽ chán nản với việc mất nguồn thu từ bà ta. Con phải nói với cha rằng bà ta rất đáng sợ. Dù có vẻ thật ngu ngốc khi viết ra điều này, con khá chắc chắn rằng bà ta đã giết chết con ếch nhỏ mà con đã từng giữ. Cha không nên đau buồn với sự mất mát từ bà ta.
Con phải dừng bút ở đây vì ông Spinacuta đã nhắc nhở đến giờ tập luyện những buổi tập luyện vô tận. Con vẫn ở địa chỉ này cho tới mùa thu, khi ấy con sẽ đến New York và sàn biểu diễn xiếc thứ hai của ông Ricketts. Con sẽ nghỉ tại nhà trọ Larsten nơi con có những kỷ niệm vui vẻ của những ngày tháng cha con mình ở đó.
Cha giữ gìn sức khỏe cha nhé.
Con trai của cha
Zachary
Ông Peabody cẩn thận nhét bức thư vào trong áo khoác của mình. Ông rất nhớ con trai, nhưng trong ông trỗi lên một sự ghen tỵ. Ông Ricketts là người mà ông có lẽ đã trở thành nếu ông không bị ngã ở Astley. Để ý đến sự rung lắc của xe, ông nhúng chiếc bút lông của mình và bắt đầu vẽ, đầu tiên là một đường cong và một loạt các chấm to, sau đó vẽ nhanh một đường. Đó là khoảnh khắc trước khi ông nhận ra rằng thứ mà ông đang vẽ là sinh vật dữ tợn mà Benno đã kéo lên khỏi con sông chết. Ông có thể dễ dàng gọi nó là Quỷ Biển và thể hiện nó. Ông đùa bỡn với ý tưởng này nhưng quyết định chống lại nó, không thể giũ bỏ hình ảnh cá chết trên bờ sông. Một phần việc nhiễu loạn.
Ông thổi vết mực khô trên bản vẽ. Thế giới đang thay đổi. May mắn thay ông xuất sắc với việc tái chế. Tiềm năng mới, ông nghĩ vậy. Những điều mới mẻ làm chúng ta trẻ lại. Ý tưởng quý cô quý chàng Les Ferez đã tiến triển một cách tài tình. Ông tìm thấy một phần trang trống và bắt đầu phác họa một con tàu tỉ mỉ, có đủ các phòng và sân khấu, lộng lẫy nhưng vẫn đủ nhẹ để trôi trên một con sông nông.
Trong khi Peabody vẽ và mơ ước, hàng xe vẫn đi theo con đường quanh co chạy theo chiều dài Catawba. Trục xe rên rỉ và phản kháng, những cánh cửa xe đóng sập lại và bị kẹt, không khí ẩm ướt khác thường bao trù lên cả gánh xiếc khi họ mù quáng đi vào trong sương mù.
Cuốn Sách Tiên Tri Cuốn Sách Tiên Tri - Erika Swyler Cuốn Sách Tiên Tri