A good book has no ending.

R.D. Cumming

 
 
 
 
 
Tác giả: Kate Dicamillo
Thể loại: Tuổi Học Trò
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: Lê Huy Vũ
Số chương: 27
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1559 / 45
Cập nhật: 2017-05-09 22:25:05 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 22
ác Otis đi theo tôi vào vườn sau, nơi bữa tiệc được tổ chức. Trước khi ông có thể chạy mất, tôi giới thiệu ông với ngài mục sư.
“Cha,” tôi nói, “đây là bác Otis, một trong những người quản lý tiệm thú cưng của Gertrude. Bác cũng là người chơi ghi-ta rất giỏi.”
“Chào anh,” ngài mục sư nói, đưa tay ra với bác Otis. Bác Otis đứng đó, chuyển lọ dưa chuột muối hết bên này sang bên kia để rảnh tay bắt tay với ngài mục sư. Cuối cùng, ông đành cúi xuống đặt lọ dưa chuột muối xuống đất. Nhưng khi ông làm thế, cây đàn ghi-ta trượt lên phía trước đập vào đầu ông kêu boong một tiếng. Sweetie Pie cười phá lên và chỉ vào ông như thể ông cố tình làm thế để chọc cho nó cười vậy.
“Á,” Otis kêu lên. Ông nhỏm dậy, bỏ cây đàn xuống bên cạnh lọ dưa chuột muối, chùi tay vào quần rồi đưa tay ra với ngài mục sư. Ngài mục sư nắm lấy tay ông nói, “Thật vinh dự được bắt tay anh.”
“Cảm ơn anh,” Otis nói. “Tôi có mang theo dưa chuột muối.”
“Tôi thấy rồi,” ngài mục sư trả lời.
Sau khi hai người bắt tay xong, tôi giới thiệu Otis với bà Franny Block và Amanda, rồi sau đó là bà Gloria Dump. Bà Gloria bắt tay bác Otis và mỉm cười với ông. Bác Otis nhìn thẳng vào mắt bà và mỉm cười lại. Ông cười rất tươi.
“Tôi có mang dưa chuột muối đến cho bữa tiệc của bà,” Otis nói với bà Gloria.
“Ta rất vui. Không có bữa tiệc nào mà lại không có dưa chuột muối cả.”
Otis cúi nhìn lọ dưa chuột muối của mình, mặt bỏ bừng.
“Opal,” bà Gloria gọi, “khi nào thì các cậu bé sẽ đến đây?”
“Cháu không biết,” tôi nhún vai. “Cháu đã nói với chúng giờ chúng ta bắt đầu rồi ạ.” Tôi không nói với bà rằng rất có thể chúng không đến, bởi chúng sợ phải đến một bữa tiệc ở nhà mụ phù thủy.
“Chà,” bà nói. “Chúng ta có bánh xăng-uých xa lát trứng, có rượu pân của bà Dump, có dưa chuột muối, có ảnh chó và cả kẹo Littmus Lozenge nữa. Chúng ta lại có cả một mục sư, người sẽ chúc phúc cho bữa tiệc này.”
Bà Gloria Dump quay sang nhìn ngài mục sư. Ông gật đầu với bà Gloria, hắng giọng và bắt đầu nói: “Lạy Chúa, cảm ơn Ngài vì đã sưởi ấm những đêm hè, vì ánh sáng của nến và vì những món ăn ngon. Nhưng trên tất cả, cảm ơn Ngài vì những người bạn. Chúng con trân trọng những món quà kỳ diệu và tuyệt vời ngài ban cho mỗi chúng con. Và chúng con trân trọng những việc ngài giao phó cho chúng con, yêu thương lẫn nhau như Ngài đã yêu thương. Chúng con cầu nguyện nhân danh Chúa, Amen.”
“Amen,” bà Gloria nói.
“Amen,” tôi thì thầm.
“Gertrude,” Gertrude hét lên.
“Chúng ta chuẩn bị ăn được chưa?” Sweetie Pie hỏi.
“Suỵt,” Amanda thì thầm.
Winn-Dixie hắt hơi một cái.
Từ xa vang lên một tiếng sấm. Ban đầu tôi nghĩ âm thanh đó phát ra từ bụng của Winn-Dixie.
“Hôm nay lẽ ra không mưa cơ mà nhỉ,” bà Gloria Dump nói. “Dự báo thời tiết đâu có báo hôm nay sẽ mưa.”
“Cái váy này bằng lụa,” bà Franny Block nói. “Ta không thể để nó ướt được.”
“Có lẽ chúng ta nên chuyển vào trong,” Amanda gợi ý.
Ngài mục sư nhìn lên bầu trời. Và ngay lúc đó, mưa ập xuống.
Bởi Vì Winn-Dixie Bởi Vì Winn-Dixie - Kate Dicamillo Bởi Vì Winn-Dixie