Freedom is not given to us by anyone; we have to cultivate it ourselves. It is a daily practice... No one can prevent you from being aware of each step you take or each breath in and breath out.

Thích Nhất Hạnh

 
 
 
 
 
Tác giả: Michael Scott
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: The Enchantress
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Son Vo Di
Số chương: 81
Phí download: 8 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3285 / 86
Cập nhật: 2016-06-04 04:55:26 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 57
hông!” Billy thét, âm thanh the thé và ảo não.
Hai ngọn giáo hình chiếc lá chợt rực sáng như sống dậy trong khi xoáy tít vào không trung, cắt xuyên màn sương mù, để lại sát đằng sau làn hơi ẩm xoắn hình trôn ốc.
Tay người Mỹ nhìn thấy đôi mắt Perenelle mở lớn bàng hoàng, và trong tích tắc cả hai đều biết bà không thể nào tránh khỏi lưỡi giáo ấy.
Thời gian trôi thật chậm.
Cây roi của Hel vọt ra, nhưng bà đứng quá xa nên đánh hụt.
Machiavelli hét lên, phóng vút một luồng điện màu trắng xám dợn sóng đuổi theo ngọn giáo, nhưng luồng điện cụt lủn.
Nicholas Flamel gào rú, ánh sáng màu xanh lá lóe ra khỏi hai bàn tay ông, chỉ làm hai ngọn giáo cháy sém khi vút qua.
Juan Manuel de Ayala với tay chụp được, nhưng chúng xuyên thủng qua người ông, làm những giọt nước vỡ tung.
“Không...” Billy the Kid loạng choạng, và nếu không có Diều Hâu Đen chụp lại thì gã đã té nhào. “Tôi đã làm gì thế này?” gã hổn hển.
Thời gian dừng hẳn.
Một hình dáng phóng thẳng ra chắn ngay phía trước Nữ Phù Thủy, hai cánh tay choàng qua người, ôm chặt, bảo vệ bà.
Hai ngọn giáo xuyên phập qua tấm áo choàng lông vũ màu đen, ánh sáng lạnh nổ loa lóa. Lực đẩy hất Nữ Thần Quạ ngã vào cánh tay Perenelle, làm bà mất thăng bằng chúi nhủi vào người Nicholas. Nhà Giả Kim túm được cả hai phụ nữ, đỡ họ đứng vững lại.
Nữ Phù Thủy nhìn vào đôi mắt một đỏ một vàng của Nữ Thần Quạ. “Tại sao?” bà thì thào. Bà quàng tay ôm chầm lấy sinh vật ấy, siết thật chặt, cảm thấy người mình bắt đầu run lên. “Tại sao kia chứ?”
Nữ Thần Quạ tựa cằm lên vai Perenelle. “Bà đã giải phóng chúng tôi,” bà ta nói thầm, hai hàm răng va vào nhau lập cập. “Bà đã giải thoát chúng tôi khỏi nỗi đau đớn triền miên. Qua tất cả những năm tháng trong cuộc đời dài dằng dặc của mình, đó là lần đầu tiên con người đối xử tử tế với chúng tôi. Một món quà đáng được đền đáp.”
“Bà đã cứu tôi,” Perenelle nói, giọng bà nghèn nghẹn vì cảm động. “Bà không buộc phải làm vậy đâu.”
“Buộc chứ, chúng tôi nên làm thế. Đó là việc đúng đắn chúng tôi phải làm.”
“Hai bà luôn làm việc đúng đắn mà,” Perenelle bắt đầu nhận ra.
“Chúng tôi thì có nhưng Morrigan lại không được như vậy.” Giọng Elder càng nói càng yếu. “Bây giờ, bà còn việc phải làm. Đừng để hi sinh của chúng tôi hóa ra vô ích.”
Nữ Phù Thủy vuốt mái tóc ngắn của sinh vật ấy. “Nếu ở đây, đêm nay mà chúng tôi thành công, thì đó là nhờ bà đấy.”
Nữ Thần Quạ run rẩy dữ dội đến nỗi Perenelle gần như không thể giữ được nữa. Giọng Elder chuyển đổi, khi thì của Macha khi thì của Badb. “Xin đừng nghĩ cô em gái của chúng tôi quá xấu xa. Cô ấy bị dẫn vào đường lầm lạc thôi.” Đột nhiên bà ta nhấc cằm ra, ngước nhìn vào mắt Perenelle và Nữ Phù Thủy thấy một con mắt đỏ một con mắt vàng lúc nãy đã biến thành đen tuyền. Morrigan đã được đánh thức. Miệng mụ ta há hoác, hàm răng tàn ác nhích dần tới cổ họng Perenelle.
Bản năng bên trong Nữ Phù Thủy bảo bà phải buông ra, nhưng bà vẫn tiếp tục ôm lấy sinh vật đang run bần bật.
Sau đó miệng Morrigan ngậm lại, đôi mắt đen dịu xuống. “Tôi căm ghét bà vì những gì bà đã gây ra cho tôi,” mụ thều thào, “nhưng giờ thì không còn nữa. Cám ơn, Nữ Phù Thủy, vì đã giúp tôi kết hợp trở lại với hai chị tôi.” Hai con mắt bắt đầu lấp lóa, đen rồi đỏ rồi vàng, nhưng tất cả màu sắc đều nhàn nhạt.
“Tôi sẽ nhớ đến bà,” Perenelle hứa. “Cả ba người: Macha, Morrigan và Badb.”
Cuối cùng Nữ Thần Quạ đổ sụp thành bụi đất đen nhánh trong cánh tay Perenelle. Âm thanh duy nhất trong đêm chính là tiếng lanh canh của hai đầu giáo rơi trên nền đá. Perenelle Flamel nắm tay Billy the Kid, kéo anh ta đứng dậy. Anh chàng bất tử trẻ tuổi run rẩy, mặt mày ướt đầm đìa. Bà áp lòng bàn tay lên hai má anh ta xoa xoa, để lại trên gương mặt trắng bệch kia những đường vằn vện là những gì còn lại của Nữ Thần Quạ, rồi một tay đỡ cằm anh ta, tay kia lấy viền áo sơ mi lau hai bên má. “Billy, đừng tự trách mình nữa. Anh chẳng làm gì sai cả.”
“Suýt chút nữa tôi đã giết chết bà rồi.”
“Nhưng anh có giết đâu.”
“Nhưng tôi đã giết chết Morrigan.”
“Đó không chỉ là Morrigan. Đó còn là Macha và Badb, hai người chị của bà ấy. Họ đã tự nguyện hi sinh bản thân. Và cuối cùng, Morrigan đã thức tỉnh: tôi không nghĩ bà ta phiền lòng đâu. Họ đã chết cùng nhau, kết hợp nên một.”
“Tôi chỉ phản xạ,” anh ta thì thào.
Mấy ngón tay Perenelle siết chặt cằm anh ta, buộc anh ta phải nhìn lên. “Tiếc thương cho Nữ Thần Quạ xin để sau. Bây giờ chúng ta nên tưởng niệm bà ấy bằng cách tiêu diệt lũ quỷ sứ trên hòn đảo này.” Bà ấn hai đầu giáo trở lại vào tay anh ta. “Anh sẽ cần đến thứ này. Nào đi thôi, hãy đánh thức Areop Enap.”
Bàn tay Billy vọt ra nắm lấy cánh tay Nữ Phù Thủy. Từng búi luồng điện đỏ đỏ cuộn quanh đầu ngón tay. “Tôi thề sẽ bảo vệ bà tất cả mọi ngày trong đời bà,” anh ta nói rất chân thành.
“Cám ơn, Billy,” bà nói. “Nhưng đời tôi lúc này tính bằng giờ chứ có tính bằng ngày đâu.”
“Tôi vẫn sẽ chăm sóc bà,” anh ta nói ngay.
Perenelle Flamel nhoẻn cười. “Tôi biết anh sẽ làm thế mà.”
Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ - Michael Scott Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ