Medicine for the soul.

Inscription over the door of the Library at Thebes

 
 
 
 
 
Tác giả: K. A. Applegate
Thể loại: Phiêu Lưu
Nguyên tác: Animorphs - 1: The Invasion
Dịch giả: Anh Viêṭ
Biên tập: Dang Long
Upload bìa: Dang Long
Số chương: 27
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1295 / 25
Cập nhật: 2018-01-16 00:02:25 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 26
Chương 26
Từ cơ thể Andalite của Visser Ba, con quái thú đó lớn dần lên. Cao như một thân cây, vượt qua cả Rachel. Tám cái chân đồ sộ. Tám cái tay dài và mảnh khảnh, mỗi tay kết thúc bằng ba cái vuốt. Và ở các chót tay mọc ra những cái đầu.
Đầu, rất nhiều đầu. Cả thảy tám cái. Con quái này chắc bị ám ảnh bởi số tám.
Ngay cả bọn mượn xác Hork-Bajir cũng lùi lại. Ngay cả chúng cũng không dám ở gần Visser Ba khi hắn biến hình.
Nhưng bọn Taxxon thì sáp tới, xúm xít xung quanh tên đầu lĩnh của chúng như một lũ chó đói đang chờ món ăn thừa.
Tôi sững người vì khiếp sợ. Ngay phần cọp trong tôi cũng lúng túng, lo âu.
Tôi đã tưởng rằng với các cơ thể biến hình, bọn tôi có thể đối phó với bất cứ ai. Nhưng với con quái này thì vô phương chống đỡ... và vô phương sống sót.
“Chạy đi!” tôi hét lên với mấy đứa kia. “Lên cầu thang!”
Cassie lấy mõm hích nhẹ hai người trong lồng rồi cúi thấp đầu xuống. Họ hiểu ngay nó muốn nói gì liền vội leo lên lưng nó. Thế rồi nó phi thật nhanh về hướng cầu thang.
“Được, cứ chạy đi,” Vasser Ba cười vang. “Như thế sẽ làm cuộc săn thêm thú vị.”
Và rồi hắn ra đòn.
Từ một trong tám cái đầu, một quả cầu lửa xoáy tít phụt ra như tên lửa.
Nó rít lên trong không khí và giáng xuống lưng một trong hai phụ nữ cưỡi trên Cassie.
“Áááá!” Bà ta ngã vật xuống, lăn lông lốc để cố dập tắt ngọn lửa. Cassie tiếp tục chạy với người còn lại trên lưng. Nó đã đến được chân thang.
“Luyện bắn bia!” Visser Ba cười khanh khách. Lần lượt, từng cái đầu của hắn phụt hết quả cầu lửa này đến quả cầu lửa khác.
Một quả sạt qua vai tôi. Một quả trúng vai Rachel khiến nó hét toáng lên trong đầu tôi và rống lên đầy khiếp hãi.
Không gian tràn ngập ánh lửa.
“Phải thoát khỏi đây ngay!” Marco la lớn.
“Đúng vậy, chạy đi! Chạy ra cầu thang đi!” tôi lặp lại. “Rachel! Mau lên! Mở đường đi chớ!”
Cả đám bọn tôi lao bổ ra cầu thang, nhưng bọn Taxxon đã vây chặt xung quanh. Bất cứ ai chạy thoát khỏi Visser Ba lập tức được bọn Taxxon tiếp đón ngay.
Qua khóe mắt, tôi thấy Tom. Tom quơ nắm đấm chọi lại hai tên Taxxon đang vây lấy anh. Tom chẳng làm chúng hề hấn gì, nhưng anh đã chiến đấu một cách dũng cảm.
Rachel lao tới, xéo lên một tên Taxxon, đè bẹp hắn dưới những chiếc chân bự bằng cả thân cây. Marco đang dùng hai tay xiết chặt tên Taxxon thứ hai và vặn thật mạnh cho đến khi hắn bị bứt làm đôi.
Rachel đã chạy được đến chân thang và dừng lại, lúng túng. Cơ thể voi có nhiều cái thuận lợi, song để leo thang thì thật vô dụng.
“Hoàn hình đi!” tôi thúc Rachel.
Gần như liền sau đó, cơ thể nó bắt đầu thu nhỏ. Nhưng thời gian đã kíp lắm rồi, không thể đợi hoàn hình xong hết cả. Cái cơ thể nửa người nửa voi, nửa hồng nửa xám của Rachel cuống quýt leo lên những nấc thang đầu tiên bằng những cái cẳng quái đản chưa hẳn ra tay chân, cùng với cái vòi đang co rút lại. Đó quả là một cảnh tượng chẳng đẹp mắt chút nào.
Cả đám tiếp tục chạy. Nhưng vô phương.
Khi mấy đứa tôi leo được vài chục nấc, cạnh bọn tôi chỉ còn vài mống người và hai cư dân Hork-Bajir đào thoát. Số khác đều bị bắt trở lại hoặc bị thiêu chết.
Một quả cầu lửa nổ ngay dưới chân tôi. Tôi phát ra những tiếng gầm gừ. Nhưng cả bọn vẫn tiếp tục vừa đánh vừa chạy.
Lên được chừng ba chục mét thì hai cư dân Hork-Bajir kia bị những quả cầu lửa của gã Visser Ba giáng trúng. Cơ thể họ bốc lửa phừng phừng khi rơi xuống.
Gã Visser dợm bước lên thang. Chỉ một mình hắn. Nhưng hắn to xác đến mức phải chật vật lắm mới đứng được trên thang. Tôi biết rằng bọn tôi chỉ cần chạy đến chỗ các bức tường thu hẹp lại hai bên thang là sẽ thoát khỏi Visser Ba. Ngước lên, tôi thấy Cassie đã hầu như ở vị trí an toàn với một người cưỡi trên lưng nó.
Đám bọn tôi còn lại, gồm Tom và lèo tèo vài người đào thoát khác, đang dính chùm với nhau.
Visser Ba bắt đầu chặn đường rút của bọn tôi bằng cách phóng lửa lên phần trên cầu thang. Kẹt cứng rồi! Đằng trước là lửa, còn đằng sau là Visser Ba đang tiến tới.
“Không!” tôi nghe thấy một giọng nói quen thuộc. “Đồ thối tha tởm lợm! Lần này bọn tao không chịu thua mày đâu!”
Đó là Tom.
Một mình anh lao vào Visser Ba, chẳng có vũ khí nào ngoài nắm đấm.
Một trong tám cánh tay của Visser Ba chụp tới anh.
“Tom!” tôi hét lớn. Cả cái thân xác cọp của tôi gầm lên thống thiết. Nhưng âm thanh đó chìm nghỉm trong tiếng người kêu khóc và tiếng phì phò của bọn Taxxon.
Tôi thấy Tom lảo đảo sau cú giáng của gã Visser.
Tôi thấy anh té từ rìa thang xuống.
Tôi hầu như mất trí.
Thoắt cái tôi đã cưỡi trên Visser Ba trước cả khi tôi kịp nhận biết, cắm phập các móng vuốt của mình vào da thịt hắn, vặn trẹo một trong tám cái đầu đáng tởm.
Con cọp trong tôi biết phải làm gì. Tôi cắm ngập răng vào cổ hắn, siết chặt cái hàm cực khỏe của mình, và nhay thật mạnh.
Một cái đầu khác quay lại, phóng một quả cầu lửa về phía tôi. Tôi né được quả đầu. Quả thứ hai làm nám lông mạn sườn tôi. Tôi nhảy thoát.
Visser Ba gầm lên vì đau đớn. Tôi gầm lên vì căm thù.
Và cả đám bọn tôi ù té chạy, chạy, chạy riết lên cầu thang... cùng với hàng trăm cơn ác mộng khủng khiếp bám theo sau.
Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng - K. A. Applegate Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng