Tôi không thể cho bạn một công thức thành công, nhưng tôi có thể cho bạn một công thức cho sự thất bại, đó là: cố gắng làm vừa lòng mọi người.

Herbert Bayard Swope

 
 
 
 
 
Tác giả: K. A. Applegate
Thể loại: Phiêu Lưu
Nguyên tác: Animorphs - 1: The Invasion
Dịch giả: Anh Viêṭ
Biên tập: Dang Long
Upload bìa: Dang Long
Số chương: 27
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1295 / 25
Cập nhật: 2018-01-16 00:02:25 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 11
Chương 11
“Cassie! Biến hình lẹ đi!” tôi quát. Chiếc xe cảnh sát đã đến rất gần. “Bọn tớ không muốn giải thích về một con vật nửa người nửa ngựa đâu.”
“Tớ phải biến hình theo hướng nào?” Cassie quýnh quáng. “Người hay ngựa?”
Tì trên hai chân sau, nó hơi nhổm lên một chút.
Tôi biết điều gì đang xảy ra. Nó đang đấu tranh với sự hoảng loạn của con ngựa.
“Người, người, thành người!” tôi hấp tấp nói. “Cả bọn đứng che trước mặt nó, mau đi!”
Chiếc xe cảnh sát thắng cái rẹt, dừng lại làm sỏi đá bắn tung tóe. Một viên cảnh sát bước ra.
Tôi vẫy tay chào ông ta.
“Chào các em,” ông ta nói. “Các em... hình như... đang che giấu vật gì hả?”
Giá như tôi có thể ngoái cổ lại xem Cassie đang ở hình thù gì. Nhưng làm vậy thì tiêu ngay. “Bọn em đang che gì ấy à?” tôi cố câu giờ.
“Tránh ra! Tất cả tránh sang bên!” ông ta ra lệnh.
Chúng tôi tản ra, để lộ Cassie ở giữa. Nó đã thành người hoàn chỉnh.
Viên cảnh sát có vẻ lúng túng. Ông ta nhún vai.
Tôi thở dài nhẹ nhõm.
“Chúng em có thể giúp gì ông không ạ, thưa ông cảnh sát?” Rachel hỏi bằng cái giọng ngây thơ cụ đầy “tinh thần trách nhiệm” của nó.
“Chúng tôiđang mở vài cuộc điều tra,” ông ta nói, mắt vẫn không rời Cassie như thể ở nó có gì đó không ổn. “Chúng tôi đang tìm vài chú nhóc đốt pháo bông ở khu công trường xây dựng hồi đêm qua.”
Marco đột nhiên ho sù sụ.
“Cậu ấy bị sao thế?” viên cảnh sát hỏi.
“Có sao đâu,” tôiđáp. “Chẳng có gì đâu ạ.”
“Chúng tôi muốn tìm mấy chú nhóc,” viên cảnh sát lặp lại. “Các em cũng thấy đó, chúng hành động rất nguy hiểm. Ngộ nhỡ có người bị thương thì sao? Vì vậy, chúng tôi phải tìm chúng.”
Tôi chợt hiểu tất cả. Hắn là một tên trong chúng. Gã cảnh sát này là một kẻ bị mượn xác. Tôi nhìn khuôn mặt hắn. Trông hắn cũng bình thường. Nhưng trong đầu hắn lại đang ẩn giấu một sinh vật thuộc về thế giới khác - một giống sên ma quỷ sống ký sinh. Và phía sau đôi mắt người trông rất bình thường kia đang toát lên một vẻ gì đó nham hiểm.
“Dạ, em chẳng biết gì về chuyện đó đâu ạ,” tôi nói dối tỉnh khô.
Hắn giương mắt nhìn tôi. Tôi bắt đầu vã mồ hôi hột.
“Ồ, coi nào,” hắn nói. “Trông chú em quen quen. Chú rất giống một chàng trai tên Tom mà tôi quen.”
“Dạ, anh của em đấy ạ.” Tôi đáp. Tôi cố hết sức để không bị lạc giọng. Nhưng tôi không tài nào dứt khỏi đầu cái ý rằng kẻ đang đối thoại với tôi không phải là một cảnh sát bình thường, một cảnh sát người. Hắn là một tên Yeerk. Hắn không còn là người nữa. Nói đúng hơn, hắn không thực sự là người mà là một Người - Bị mượn xác. Bộ óc người đã bị nô lệ hoàn toàn.
“Tom là anh của chú? Hay đấy! Cậu ấy ngoan lắm. Tôi quen cậu ấy ở Cậu lạc bộ Chia Sẻ. Tôi là giám hộ thiếu niên. Một nhóm tuyệt vời, Chia Sẻ ấy mà. Chú em cũng nên tới đó một phen.”
“Dạ... ơ... Anh Tom cũng đã rủ em rồi ạ,” tôi nói.
“Ở đó vui lắm.”
“Dạ,” tôi lặp lại.
“Tốt, chú hãy gọi cho tôi nếu nghe tin tức gì về bọn nhóc ở khu công trường. Tôi cảnh cáo trước: bọn nhóc đó có thể sẽ bịa ra những câu chuyện nhảm nhí để bào chữa cho tội lỗi của chúng. Nhưng chú em đâu ngu dại gì mà tin những chuyện điên rồ, dối trá đó. Đúng không nào?”
“Dạ, nó không ngu đâu ạ,” Marco đỡ lời.
Cuối cùng, gã cảnh sát bỏ đi.
“Vậy là rõ, điều luật số một: không được làm gì để gây chú ý,” Rachel tuyên bố chắc nịch. “Phải giữ bí mật tất cả mọi thứ. Nhất là việc biến hình.”
Cassie lộ vẻ bối rối. “Đúng đấy, tớ thật là ngốc. Cũng tại cái việc biến hình ấy nó thú vị quá. Các cậu biết đấy, được chạy tự do giữa đồng trống...”
“Cậu làm thế nào hoàn hình với cả quần áo hay vậy?” tôi ngắt lời. “Khi tớ và Tobias hoàn hình thì... Tóm lại là cánh nữ các cậu tốt nhất nên nhìn ra chỗ khác.”
“Phải tập vài lần,” Cassie giảng giải. “Và phải là quần áo bó sát thì mới được. Tớ đã thử với áo khoác. Nó bị xé toạc ra từng mảnh. Đến mùa đông thì làm sao đây không biết.”
“Không làm sao cả,” Marco quả quyết. “Vì bọn mình sẽ không biến hình nữa.”
“Có lẽ vì Marco nói đúng,” Rachel phân vân. “Chuyện này quá hệ trọng, mà bọn mình chỉ là con nít. Phải tìm nhân vật nào đó quan trọng để kể hết mọi chuyện, một ai đó mà bọn mình tin cậy được.”
“Chẳng tin ai được đâu,” Tobias bác thẳng thừng. “Bất cứ ai cũng có thể bị mượn xác. Bọn mình mà nhầm người thì chỉ có nước chết cả lũ. Và cả thế giới cũng tiêu luôn.”
“Tớ thì không muốn thôi biến hình.” Cassie phát biểu. “Các cậu thử nghĩ coi, với quyền năng đó, mình có thể làm được khối chuyện: giao tiếp với thú vật nè, bảo vệ các loài có nguy cơ tuyệt chủng...”
“Loài người có thể sẽ là loài kế tiếp có nguy cơ tuyệt chủng, Cassie ạ!” Tobias nhỏ nhẹ nói.
“Ý cậu sao, Jake?” Cassie hỏi.
“Tớ ấy à?” tôi nhún vai. “Tớ không biết. Marco nói đúng, bọn mình có thể bị giết sạch. Rachel cũng đúng, đây là gánh nặng quá lớn đối với lũ trẻ con bọn mình.” Tôi ngập ngừng. Tôi không thích nói ra điều ấy chút nào. “Nhưng cả Tobias cũng đúng. Tớ muốn nói là toàn thế giới đang lâm nguy và chúng ta không thể tin một ai.”
“Vậy mình phải làm sao?” Rachel hỏi dồn.
“Ê, tớ không quyết định được chuyện này đâu đấy,” tôi giãy nảy.
“Mình biểu quyết đi,” Rachel nói.
“Tớ sẽ bỏ phiếu cho việc kéo dài tuổi thọ, ít ra cho đến khi bọn mình có bằng lái xe,” Marco bông đùa.
“Tớ bỏ phiếu cho việc thực hiện lời trăn trối của ông hoàng Andalite: chiến đấu!” Tobias nghiêm nghị.
“Cậu có bao giờ đánh lộn đâu mà chiến với chả đấu,” Marco cười nhạo. “Cự lại bọn đầu trọc trong trường còn chưa xong, giờ tự nhiên đòi đá đít gã Visser Ba quái đản.”
Tobias không nói gì, nhưng nó đỏ dừ đến tận cổ.
“Tớ ủng hộ Tobias,” Rachel ném một cái nhìn thiếu thiện cảm về phía Marco. “Tớ ước gì được trút gánh nặng này lên ai đó. Nhưng không thể được.”
“Hay mình cứ thong thả suy nghĩ đi,” Cassie nói. “Đây là một quyết định trọng đại. Ý tớ nói nó không phải như quyết định nên mặc quần jean hay mặc váy.”
Tôi thấy nhẹ cả người. Cảm ơn Cassie.
“Đúng đó, hãy tạm để đấy đã,” tôi hùa theo. “Trong khi chờ đợi, không được nói điều gì cho bất cứ ai khác. Ta tạm thời trở lại với cuộc sống bình thường.”
Nụ cười khẩy thoáng qua mặt Marco. Chắc nó nghĩ nó đã thắng. Nhưng tôi lại không nghĩ vậy. Tobias vẫn còn đỏ dừ. Nó len lén ném sang Rachel một cái nhìn đầy hàm ơn.
Tôi và Marco lại về nhà tôi. Hai đứa cố xử sự bình thường. Chúng tôi nói huyên thuyên về mùa bóng rổ sắp tới, về việc đứa nào se ̃“tàn sát” đứa nào trong trò chơi CD Dead Zone 5 sắp tới trên máy tính của tôi.
Khi về đến gần nhà, chúng tôi đã cạn chuyện để nói.
Hai đứa ngồi chơi Dead Zone một hồi, mà chẳng đứa nào chơi ra hồn. Trò chơi bỗng nhiên thành chán phèo. Đơn giản vì đầu óc tôi cứ để ở đâu đâu.
Được một lúc thì Tom bước vào. “Chào các em,” anh vui vẻ nói. “Cho thử vài cú được không?”
Cả mấy tháng nay Tom không làm gì chung với tôi, kể cả chơi games.
“Anh cứ tự nhiên.” Marco ngồi lui ra, nhường cho Tom thanh điều khiển.
Chúng tôi chơi tiếp vài phút và Tom chơi cực kỳ. Nhưng bỗng dưng anh có vẻ chán ngán. Anh trả thanh điều khiển cho Marco, ngồi ra sau để ngó.
“Hai đứa có nghe chuyện xảy ra ở công trường hồi đêm không?” Tom cất tiếng hỏi, Marco giật bắn người, kinh ngạc.
“Chuyện gì cơ?” tôi làm bộ ngây thơ.
“Báo chí nói tùm lum ra đấy,” Tom ra vẻ hững hờ. “Họ nói có mấy đứa nhóc bắn pháo bông ở ngoải. Một đám thộn sống quanh đó cứ khăng khăng là đĩa bay.” Anh bật cười. “Đĩa bay với chả chén bay, vậy mà cũng nói được.”
Tôi và Marco cũng cười theo.
“Có gi ̀đâu. Mấy thằng ranh con bắn pháo bông ấy mà,” Tom nói tiếp.
“À... ờ...” tôi ậ̀m ừ, cố hết sức tập trung vào trò chơi.
“Em không có nhà tối qua, em ở đâu vậy?” Tom hỏi tôi.
“À... ờ...”
“Em co ́đi qua khu công trường về nhà không?”
Tôi lắc đầu. “Làm gì có chuyện đó.”
“Thế có thấy đứa nhóc nào lảng vảng quanh đó không?”
“Không hề.”
“Anh chả muốn rầy rà gì với bọn nó đâu,” Tom nói. “Ý anh là bọn nhóc này cừ thiệt. Chúng bắn pháo bông cách chi mà người ta phát hoảng, tưởng đĩa bay.”
“Ờ...”
“Đĩa bay cơ đấy!” Tom lại cười. “Chỉ có mấy thằng ngu lâu mới tin cái chuyện vớ vẩn đó.” Anh cúi sát xuống hai đứa tôi. “Thế các em có tin không? Người ngoài hành tinh với phi thuyền không gian và những sinh vật nhỏ bé màu xanh đến từ sao Hỏa, tin không?”
Tôi muốn nói là không, làm gì có sinh vật nào nhỏ bé màu xanh. Nhưng tôi chỉ đáp gọn lỏn: “Không hề!”
Tom gật đầu rồi đứng dậy. “Tốt. Này Jake, anh nghĩ lâu lắm rồi anh em mình không đi lòng vòng chung với nhau.”
“Dạ, lâu lắm rồi,” tôi công nhận.
“Không tốt chút nào.” Tom búng ngón tay, như thể vừa nảy ra một sáng kiến. “Em nên gia nhập câu lạc bộ Chia Sẻ! Cả Marco cũng vậy.”
“Tại sao phải thế ạ?” Marco hỏi vặn.
Tom nhăn mặt. “Thôi, anh biến đây.” Anh thân mật hích nhẹ lên vai tôi. “Sẽ gặp các chú sau. Nhớ đấy nhé, nghe nói gì về bọn nhóc ở công trường thì báo cho anh biết.”
Rồi Tom đi khuất.
Marco nhìn tôi. “Jake, anh là người của bọn chúng.”
“Cậu nói sao?”
“Tom. Tom là người của bọn chúng. Anh của cậu đã Bị mượn xác.”
Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng - K. A. Applegate Animorphs - Tâp̣ 1: Cuôc̣ Xâm Lăng