Nguyên tác: The Adventurers
Số lần đọc/download: 3228 / 32
Cập nhật: 2016-01-08 08:10:00 +0700
Chương 16
T
iếng cười ríu rít của trẻ thơ vọng lại từ phía hồ bơi ở góc vườn. Sự ấm áp của mặt trời Côte d Azur bảng lảng phủ xuống mặt nước xanh trong. Không lâu trước đây, Robert nghĩ, anh và Caroline đã cùng nhau chia sẻ cái hồ bơi ấy với bạn bè, anh em. Không lâu trước đây là bao, ngay trước chiến tranh.
"Mặt cậu trông kỳ quá, Robert"
Anh cố gắng đưa đầu óc mình trở về thực tại, cười với các bà chị họ người Anh của mình. "Tôi đang nghĩ về thời mà tôi và các chị còn trẻ".
Mavis nhăn mặt. "Khỏi phải nhắc. Tôi còn nhớ như in. Cậu vẫn trêu tôi vì tôi gầy như que củi. Còn bây giờ thì nhìn tôi đi".
Robert cười. ít nhất thì điều đó cũng đúng. Mavis không còn là que củi nữa, và cả cô em cũng thế. Cả hai đều đã ổn định với những dáng vóc thoải mái của các mệnh phụ Anh trẻ trung. Chính năm đứa con của họ và đứa con trai anh, Henri, đang ồn ĩ ở hồ bơi. "Chẳng ai trong chúng ta còn hoàn toàn như xưa".
"Trừ Caroline" Enid nói. "Tôi không biết cô ấy làm thế nào mà trông vẫn tươi trẻ quá. Nếu tôi nhớ không lầm thì dáng vóc cô ấy thậm chí còn đẹp hơn xừa là khác".
"Các chị đang nói về tôi đấy à?"
"Mavis muốn biết bí mật của tuổi trẻ vĩnh hằng nơi em đấy". Robert nói.
Caroline cười. "Chẳng có gì bí mật cả. Tôi ăn kiêng".
"Tôi chịu" Mavis nói. "Đôi lúc bọn trẻ con làm tôi bối rối và điều duy nhất tôi có thể làm là ăn, và lại ăn".
Robert nhìn xuống chỗ Nam tước ngồi. Trông ông mảnh dẻ và vẫn thoải mái, bất chấp thời tiết. Ông đã bảy mươi hai, nhưng trông trẻ hơn nhiều, nhất là cặp mắt. Nó như không bao giờ già. Ngay giờ này, cặp mắt ông đang long lanh trong khi ông lắng nghe Ngài Robert.
Ngài Robert có nặng nề hơn, mặc dù vậy, mặt ông vẫn không thể mất được những chấm phá của tham lam, keo bẩn mà ông không bao giờ công nhận. Robert cứ nghĩ lan man mà không hiểu vì sao anh không bao giờ ưa nổi Ngài Robert cả.
John, chồng của Mavis, một người đàn ông Anh cao lớn, tóc vàng và dáng dấp như dân thể thao, nói. "Robert, hôm nay bơi thuyền tuyệt đấy. Chiều nay đi với bọn tôi không?"
Robert nhìn cầu tàu mà chiếc thuyền buồm Anh của họ đang thả neo. "Không phải tôi, tôi không có được thứ năng luợng của người Anh". Anh đứng lên rồi giang chân, giang tay. "Thứ duy nhất phù hợp để làm sau bữa ăn trưa như thế này là chợp mắt một chút".
Anh đi ngang hành lang và vừa bước vào nhà thì đúng lúc Denisonde đi ra. "Anh đi đâu đấy?"
Robert cười. "Anh lên gác chợp mắt một chút".
"Sao anh không nằm phơi nắng? Anh có thể ngủ luôn ở đấy và lại có thêm chút rám nắng trên mặt nữa. Đến Riviera để làm gì nếu không phải vì những thứ đó? Nếu cứ suốt ngày ở trong phòng thì cũng giống như anh ở trong nhà băng vậy".
Robert đứng nhìn cô đầy trìu mến. "Hết chưa?"
"Rồi".
"Em làm gì đấy?"
"Em mang thuốc cho cha anh. Nếu không nhắc là ông không bao giờ uống cả".
"Tốt, xong em lên gác, và anh sẽ chỉ cho em vì sao chợp mắt một giấc trong nhà bao giờ cũng tốt hơn".
Đấy là vào lúc nửa đêm và ngôi vila lớn lặng tờ khi Robert đi xuống thư viện kiếm cái gì đó để đọc. Khi anh đi đến giá sách thì giọng Nam tước vang ngay sau lưng anh. "Con thức đấy à?"
Robert quay lại. Nam tước đang ngồi trên một trong những ghế bành. "Con không ngủ được. Có lẽ vì chiều nay con ngủ quá nhiều. Nhưng sao cha lại thức?"
"Cha già rồi. Khi già, người ta không cần ngủ nhiều".
Robert cười, lấy một cuốn sách trên giá xuống, liếc qua.
"Người anh em bên Anh của chúng ta cho rằng đã đến lúc các nhà băng của gia đình nên hợp nhất lại". Nam tước chợt nói.
Robert nhìn lên. "Cha thấy thế nào?"
"Xưa lắm rồi, đấy chính là tham vọng của ông nội cha - một nhà băng phủ khắp Âu châu". Nam tước nhìn Robert. "Hồi đó, đấy không phải là một ý tưởng tồi, và bây giờ thì có lẽ còn hay hơn. Các nhà băng Mỹ ngày một lớn lên, thậm chí nhà băng Morgan cũng nghĩ đến việc hợp nhất. Và nhà băng Mỹ là đối tượng cạnh tranh lớn nhất của ta. Nếu các nguồn lực của chúng ta hợp nhất lại thì có thể cân sức với họ trong bất cứ cuộc chiến làm ăn nào".
"Con không thích ý tưởng ấy" Robert chợt nói.
Nam tước nghiêm túc. "Con có lý do chứ?"
"Cũng không hẳn. Con chỉ chợt nghĩ là chúng ta có thể sẽ phải trả giá cho sự độc lập của mình. Chúng ta có thể không còn được tung tác một cách tự do như hiện nay".
"Cha không hoàn toàn nghĩ la điều đó lại không có lợi. Rõ ràng người anh em của chúng ta đã thành công. Nhà băng của ông ấy lớn gấp đôi của cha con mình".
"Đấy là một thước đo không thực" Robert nói. "Họ không bao giờ phải ngưng hoạt động vì chiến tranh hoặc vì thay đổi chính phủ. Chúng ta thì bị bao nhiêu lần, kể từ thời Napoleon? Mà lần nào chúng ta cũng phải tái thiết từ đầu. Ngài Robert may mắn hơn ta chỉ vì có được một chính phủ ổn định và liên tục trong suốt thời gian đó".
"Vậy thì việc hợp nhất sẽ là một lợi thế. Chiến tranh và các chính phủ sẽ không còn tác động đến chúng ta nữa, nếu trung tâm giao dịch của chúng ta đặt tại London".
"Nếu chúng ta chỉ quan tâm đến an toàn thì tại sao lại không chuyển đại bản doanh sang hẳn New York?"
Nam tước nhìn anh thật sắc sảo. "Có lẽ con không ưa người anh em của chúng ta".
Robert chằm chằm nhìn ông. "Không".
Cha anh không hỏi lý do. "Thậm chí từ khi còn là một cậu học trò, ngài Robert luôn đầy tham vọng". Ông nói.
"Nếu đấy là con người ông thì còn gì phải bàn nữa".
Nam tước nhìn lên. "Con cho là ông ấy muốn kiểm soát cả nhà băng của ta nữa à?"
"Sao không?" Robert hỏi. "Cha công nhận là nhà băng của ông ấy lớn gấp đôi của chúng ta. Chẳng lẽ con cá mập nuốt một con tép lại không bình thường à?"
"Có thể. Nhưng con quên mất một điều. Cha có một người con trai, và Ngài Robert chỉ có các con gái. Cả hai nhà băng đều phải tuân thủ một điều luật. Chỉ con trai mới kế nghịep quyền lãnh đạo. Cụ nội con đã lo chuyện đó".
"Nhưng con trai của các bà con gái này có thể kế vị" Robert nói. "Ba trong năm người cháu ngoại của ông ấy là con trai".
"con trai. Đấy là sức mạnh bí ẩn của dòng họ Rothschild. Họ cho ra đời những đứa con trai. Chúng ta không được may mắn lắm - có lẽ chỉ có một cho mỗi thế hệ. Ngài Robert và con là người duy nhất trong thế hệ của con. Và con chỉ có một." Ông cười, chợt nhìn Robert. "Còn chờ gì nữa? Con phải xúc tiến đi chứ?"
Robert cười. "Con đang làm hết sức đây, cha".
Robert nhìn xuống tờ giấy rồi nhìn lên người kế toán. "Ông không mắc lỗi nào ở đây chứ?"
"Tất cả đều đã được kiểm tra, thưa ông".
"Cảm ơn".
Robert trầm ngâm. Nhiều tháng nay, ai đó đã mua hết hối phiếu của nhà băng mà mãi anh vẫn không tìm ra nổi, giờ thì anh biết là ai rồi. Lẽ ra, anh phải nhận ra từ lâu. Lẽ ra anh phải hiểu là Ngài Robert sẽ không đến gặp cha anh nếu không sẵn sàng một toan tính gì đó trong đầu. Ông ấy quá thạo nghề và chẳng hề dễ dàng chấp nhận sự khước từ. Chợt mọi thứ rõ như ban ngày, thậm chí cả việc Campion đã kiếm tiền ở nguồn nào để đáp ứng được bảo lãnh của anh ta.
Anh cầm tờ giấy đi xuống văn phòng Nam tước, gõ cửa rồi bước vào. "Cha đã biết việc này chưa?" Anh chìa tờ giấy ra.
Nam tước nhìn lướt qua. "Cha cũng đoán sẽ là thế, nhưng không dám chắc".
"Vậy sao cha không ngăn lại? ông ấy đã có đủ số hối phiếu để có thể đá chúng ta ra khỏi vị trí hiện tại".
Nam tước nhún vai. "Cha cũng chẳng thấy nó khác gì một khi hai bên hợp nhất lại".
"Cha không định để ông ấy ấn ta vào một liên doanh chứ?"
"Cha hầu như không thể làm khác" Nam tước nói. "Cha già rồi. Cha mệt mỏi. Cha không còn sức lực để bắt đầu một cuộc chiến đấu mới với người anh em của mình".
Robert giận dữ nhìn cha. "Cha có thể không, nhưng con thì có đấy! Con sẽ không để cha bán rẻ tương lai con cái của con, chỉ bởi vì tương lai cha đã ở phía sau. Con sẽ tìm ra cách chặn người anh em tham lam của chúng ta lại!" Anh đùng đùng đi ra.
Nam tước nhìn cửa đóng lại, mỉm cười. Ông chờ đợi thời điểm này bao năm rồi. Khi mà Robert chí cốt với nhà băng giống như ông. Khi mà Robert cần nhà băng cho con trai anh giống như ông đã cần cho Robert.
Giờ thì ông có thể làm điều ông muốn với ý thức và sự an tâm rõ ràng - Nghỉ ngơi!