Nguyên tác: The Adventurers
Số lần đọc/download: 3228 / 32
Cập nhật: 2016-01-08 08:10:00 +0700
Chương 12
B
à chủ vẫn rất hấp dẫn, Jeremy nghĩ thế, ở vào giữa cái tuổi bốn và năm mươi, nhưng vẫn còn giữ rất nhiều dấu vết của một sắc đẹp mê hồn mà chắc chắn bà từng có hồi trẻ. "Đến dự tiệc cocktail đi" Dax nài nỉ "bao giờ cũng có những nhân vật thú vị ở nhà bà Fontaine". Vì cũng chẳng có gì hơn để làm cho đến cuộc hẹn ăn tối, Jeremy đã đến.
Dax nói đúng. Có nhiều nhân vật lý thú ở đây. Một pha trộn vừa đủ đẹp giữa các chính trị gia, nhà ngoại giao, nhà văn, nghệ sĩ, người mẫu và nhà giàu. Đấy là một salon rạng rỡ và bằng vào cách ngẫu nhiên thật vui vẻ của tất thảy mọi thứ, Jeremy cho rằng bà chủ đã tổ chức những bữa tiệc kiểu này từ lâu.
"Thật hấp dẫn" người đàn ông bên trái anh nói "trong cái cách mà người Mỹ các ông bầu một Tổng Thống mới và cho đến khi ông ta nhậm chức thì Tổng Thống cũ vẫn hoàn toàn nguyên nhiệm. Nghĩa là vẫn được quyền quyết định nhiều việc, thậm chí bổ nhiệm cả những người sẽ chỉ làm việc trong chính quyền cho đến hết hạn Tổng Thống của ông ta thôi".
Jeremy cười. "Có lẽ vì Tổng Thống mới được bầu biết rằng sớm muộn ông ta cũng sẽ có cơ hội tương tự". Anh để ý thấy bà chủ, được người hầu gái báo, đến nhấc điện thoại lên.
"Nhưng Eisenhower đang đi Triều Tiên để đàm phán chấm dứt chiến tranh. Ông ta có lạm dụng gì đó không?"
"Không thực như thế" Jeremy giải thích "Ông thấy đấy, ông ấy vẫn hoạt động như một cá nhân công dân. Ông ấy không thể đưa ra bất cứ hoạch định nào cho đến khi nhậm chức".
"Quá khó hiểu đối với tôi " người kia bối rối. "Ở nước tôi, nếu một người được bầu ngày nào thì ông ta sẽ là Tổng Thống đúng ngày đó. Và thế thì không bao giờ có hai Tổng Thống cả".
Ở nước ông, một người được bầu, thì đấy là phép mầu, Jeremy nghĩ, nhưng anh không quan tâm đến cuộc đối thoại của mình. Anh tò mò muốn biết hơn nhiều về cuộc đối thoại trên điện thoại giữa bà chủ và người nào đó. Dù là điều gì thì nó cũng đã có tác động một cách hiển nhiên. Ngay trước mắt anh, bà như sọm hẳn đi.
Cuối cùng, bà hít một hơi dài. "Ngày mai" bà nói rồi đặt máy xuống, đứng đấy hồi lâu, như thể đang cố trấn tĩnh lại. Từng mảnh của vỏ ngoài đầy sinh lực của bà trở lại trên khuôn mặt. Bà cầm ly champagne trên chiếc khay được bưng qua rồi bước tới bên cửa sổ lớn trông ra khu vườn của mình.
Chỉ cần vươn cổ ra một chút là Jeremy có thể nhìn xuống vườn, nơi mà vào những dịp này, đầy nhóc các loại chó bé tẹo mà các bà chủ đã để lại đấy, mặc chúng tha hồ chạy nhốn nháo và sủa nhặng xị. Và thường thì bao giờ cũng có một chú chó xù bé nhỏ nhưng nứng tình hơn cả, chạy nhăng như điên, cố nhảy hết con cái này đến con cái khác, Jeremy phát hiện thấy một con cái không hất nó xuống, và nó đã tỏ ra thoả mãn vô cùng.
Bà chủ như cũng hưng phấn. Bà đứng một mình bên cửa sổ, căn phòng phía sau bà rõ ràng đã hoàn toàn bị quên lãng. Cuối cùng khi nói, cứ như thể suy tư của bà chỉ dành riêng cho đôi tai bà, thoảng ra từ cặp môi mà bà không hề hay biết.
"Nhìn con quỷ cái nhỏ kìa, nó hạnh phúc biết bao với cái gậy thằng ăn mày đang nhảy múa trong nó. Nó rõ hãnh diện khi nhìn các con cái khác. Còn con đực, con khốn kiếp ngu xuẩn, nó tưởng chiến thắng chỉ thuộc về mình nó. Trong sự tăm tối của nó, nó tưởng là đã chinh phục được con cái mà đâu biết rằng chính con cái mới là kẻ chiến thắng".
Jeremy quay sang Dax đang đứng bên "Anh có nghe thấy bà ấy nói gì không?" Dax gật đầu. Jeremy nhìn quanh phòng. "Tôi chắc ai nấy đều nghe thấy". Đúng là họ nghe thấy thật. Các cuộc đối thoại khác ắng dần đi khi tất cả mọi người đều lắng tai, thoạt tiên là kín đáo, không nhìn vào mặt nhau, rồi càng lúc càng công khai.
"Tại sao không ai ngăn bà ấy lại?" Jeremy hỏi với giọng thì thầm kinh hãi.
"Cứ để bà ấy nói, như thế sẽ tốt cho bà ấy hơn. Đã bao nhiêu năm bà ấy là bồ ông bộ trưởng Basse. Tại chính salon này, bà ấy đã kiếm được ân sủng cho ông ta và giúp ông ta thăng tiến trong nghề nghiệp. Giờ người ta đồn ông ta đã kiếm được một người đàn bà trẻ hơn, và không còn thời gian dành cho bà nữa". Mặc những gì Dax vừa nói, Jeremy đi qua căn phòng tĩnh lặng, đến đứng bên bà.
"Con quỷ cái nhỏ kia thì biết làm gì với cái gậy thằng ăn mày đang ngoáy tít ấy, hay là với con đực mà nó đang dính chặt? ta biết phải làm gì. Ta sẽ ôm hắn, hôn hắn, liếm hắn, ca tụng hắn cho đến khi hắn thực sự căng cứng với chính sức mạnh và quyền lực của hắn, thì ta sẽ mở đường trong ta cho hắn, và rút hết từng giọt của hắn".
Jeremy thấy Dax nhẹ nhàng nâng cánh tay bà lên. Quay nhìn Dax, bà thảng thốt, như thể chợt bừng tỉnh từ một giấc ngủ say. Rồi từ từ, bà quay nhìn quanh phòng tiệc lặng tờ, mặt bà nhợt nhạt đi dưới lớp hoá trang. "Hắn không tới!" bà nói, giọng to và rõ ràng.
Tức khắc, tất cả ồn ảo trở lại. Nhưng rồi buổi tiệc cũng tàn và từng người một, mọi người như biến dần đi. Jeremy nhìn đồng hồ. Đã đến lúc về thay quần áo để đi dự bữa tối. Anh bắt gặp cặp mắt Dax. "Tôi phải chạy. Sáng mai cùng ăn sáng nhé?"
"Mười giờ, ở chỗ tôi".
Jeremy tìm bà chủ, nhưng không ai thấy bà đâu, và anh ra về mà không chào tạm biệt.
Sáng hôm sau Jeremy theo Mèo Bự vào phòng ăn. Dax đang đợi, vẫn trong bộ đồ ngủ, hốc hác và mệt mỏi. Anh cười với Jeremy. "có lẽ phát hiện lớn nhất của Mỹ là nước cà chua, chanh và nước sốt Worcester trị được cái dư vị tởm lợm sau một đêm say xỉn".
"Lạy Chúa tôi! Trông anh như kẻ bị Chúa trừng phạt ấy. Đêm qua anh đi đâu?"
"Chẳng đi đâu cả" Dax nhấp một tợp nước cà chua, mặt nhăn lại. "Nếu họ tìm ra cách làm cho đồ này ngon miệng hơn thì tuyệt!"
"Mình tưởng cậu đến nhà hát".
"Mình ở lại nhà bà Fontaine sau khi mọi người đã về hết".
Jeremy chợt hiểu ra. "Cậu làm bà ấy à?" Anh ngờ vực hỏi.
"Đấy là điều tử tế nên làm" Dax nói. "Phải có ai đó trả lại niềm kiêu hãnh cho người đàn bà tội nghiệp đó chứ".
Jeremy chỉ nhìn mà không nói nổi câu gì. Dax cười.
"Và cậu biết không, bà ấy đâu có tồi. Bà ấy biết cách làm, hệt như đã nói. Gã Basse phải là một lão ngốc". Anh uống một tợp nước cà chua nữa. "Cậu biết không, có lẽ thỉnh thoảng bọn mình phải gia ơn đối với một bà già. Họ rất biết đánh giá, và như thế thì rất tốt cho bản ngã của cậu".
"Ôi người anh em!" Jeremy nói, uống hết ly nước cà chua mà Mèo Bự đặt trước mặt anh.
"Cậu không đồng ý à?"
"Mình không mọi thứ" Jeremy nói. "Nhất là không hiểu".
Dax cười. "Người Mỹ các cậu lạ thật. Các cậu nghĩ rằng một con cu cứng chỉ để làm tình. Nhưng nó còn có thể được sử dụng để nói lên nhiều điều khác nữa".
"Mình không hiểu. Mình thấy rất khó có thể…"
"Có gì mà khó hiểu?" Dax ngắt lời. "Con cu là một bộ phận của thân thể cậu, như là tay chân cậu ấy. Sao cậu không để cho nó làm việc, cũng như không để nó đưa cậu đến nơi cậu muốn. Tại sao phải coi nó như nằm ngoài sự điều khiển của cậu?"
"Mình đầu hàng" Jeremy giơ hai tay lên. "Đối với mình, cậu hoặc là quá văn minh hơn là quá hoang dã!"
Dax cười. "Cứ tiếp tục dòng tư tưởng ấy thì một bữa ăn sáng kiểu Pháp gồm bánh mì ngọt và cà phê là quá văn minh đối với mình sáng nay. Làm một xuất jambon và trứng kiểu Mỹ hoang dã chứ?"
Jeremy cười. "Điều đó mình hiểu".
Sau đó, khi đã ăn xong và đang khề khà với ly cà phê thì Jeremy nhìn bạn. "Cậu hình như không giống ngày xưa nữa".
Dax liếc anh khi châm điếu xì gà nhỏ. "Sống cuộc đời của một playboy không dễ như báo chí Mỹ của cậu nghĩ đâu".
"Tôi có thể tin được" Jeremy tỏ ra thông cảm. "Cậu thậm chí còn phải làm tình với cả các cô điếm mà cậu không thích".
"Thậm chí là thế".
"Một cách nghiêm chỉnh, thì cậu sẽ làm gì? cậu không phải loại người chỉ rong chơi mà chẳng làm gì cả".
"Phải thử mới biết được".
"Marcel sẽ sẵn sàng, nếu cậu làm ăn với anh ta. Điều đó cũng sẽ làm công chúng đỡ dòm dỏ, và anh ta sẽ hoạt động tự do hơn.mình không biết như thế có tốt cho cả hai không?"
"Marcel bảo cậu thế à?" Dax liếc bạn một cách ranh mãnh.
"Không" Jeremy thú nhận "mình không gặp từ khi anh ta ra tù. Rất ít người gặp. Anh ta khoá mình trong ngôi nhà ở đại lộ Công Viên và kêu mọi người đến, cả các cô gái của anh ta nữa".
"Điều gì làm cậu nghĩ đến Marcel?"
"Cha mình. Hình như ông cho đấy có thể là một ý hay. Ông sẵn sàng nói chuyện với Marcel, nếu cậu muốn".
Dax lắc đầu. "Không. Mình đâu có phải là một doanh nhân".
"Tốt tiền đấy".
Dax cười. "Mình đủ tiền, và không có tham vọng sở hữu mọi thứ trên đời".
"Cậu đâu thể ngồi không. Phí phạm. Cậu còn quá trẻ".
Cặp mắt Dax như u ám. "Có lẽ vì thực tế là mình đã già, và mình không thể tìm thêm được cách để tự lừa dối mình nữa".
Yên lặng trùm xuống hồi lâu, rồi chợt Jeremy nói "Sue Ann bảo mọi người là cô ấy sắp lấy cậu" Dax không trả lời. "Cậu có lấy cô ấy không?"
Dax đưa điếu xì gà ra trước mặt, xem xét kỹ lưỡng. "Không biết nữa. Có thể, một ngày nào đó, nếu mình đủ ngán ngẩm".
Jeremy chưa từng thấy nỗi buồn đến thế trong mắt bạn. "Trên nhiều bình diện, Sue Ann và mình giống nhau, cậu biết đấy. Chẳng ai trong chúng mình còn chút ảo tưởng nào cả".