Hãy xem mỗi trở ngại là một cơ hội.

Tiến sĩ Wayne Dyer

 
 
 
 
 
Tác giả: Harold Robbins
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: The Adventurers
Dịch giả: Lê Văn Viện
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Little rain
Số chương: 150
Phí download: 11 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3228 / 32
Cập nhật: 2016-01-08 08:10:00 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 4
iếng lá rơi xào xạc làm Dax thức giấc. Anh thò tay ra, nắm lấy khẩu súng trường bên mình, và thấy Mèo Bự đang lặng lẽ lủi vào bụi cây. Ngăn tiếng động bằng chiếc chăn, anh lắp băng đạn vào súng, và chờ.
Không gian lặng tờ phủ quanh. Anh nheo mắt nhìn lên bầu trời. Không cần nhìn đồng hồ anh cũng biết đang là khoảng năm giờ sáng. Anh áp tai xuống đất, nghe ngóng.
Tiếng chân đã mất hút. Anh hít một hơi dài. Dù là ai thì Mèo Bự cũng đã chặn đứng. Anh vẫn không cử động. Thoảng có tiếng nói rì rầm, anh hoàn toàn yên tâm vì âm thanh đó. Nếu là nguy hiểm thì đã chẳng có tiếng nói. Chỉ là âm thanh của cái chết.
Tiếng chân lại dội đến. Dax nhô đầu lên, nhìn từ trong hang anh đang ẩn nấp xuống con đường mòn. Cẩn tắc, anh đưa mũi súng lên.
Đồng phục xanh và đỏ tươi của người lính xuất hiện. Đàng sau anh, Mèo Bự với khẩu súng lục trong tay, gần như vô hình trong bộ kaki bạc phếch. Dax chờ cho họ đến tận nơi, rồi đứng dậy. Người lính giật mình, rồi giơ tay chào. "Hạ sĩ Ortiz, thưa Đại uý" cậu ta nói theo nghi thức. "Tôi mang theo thư của tổng Thống".
"Ngồi xuống đi, hạ sĩ, ở đây không cần nghi tức. Hơn nữa, bộ đồng phục của cậu là một mục tiêu quá đẹp đấy".
Với một tiếng thở dài nhẹ nhõm, người lính ngồi thụp xuống đất. "Tôi đã kiếm các anh cả tháng nay".
Dax nheo mắt nhìn anh ta. "Cậu đã làm tốt. Chỉ một giờ nữa là chúng tôi đi". Anh nhìn Mèo Bự. "Có chút cà phê chứ?"
Mèo Bự nhóm lửa, ở nơi mà gió có thể tản khói đi trước khi bốc lên cao. Hắn tò mò nhìn khi người lính mở chiếc cặp của anh ta và đưa cho Dax một chồng phong bì được chằng buộc cẩn thận.
Dax tựa lưng vào một tảng đá, mở phong bì đầu tiên, lấy ra tấm thiệp in nổi. Anh nhìn nó, rồi vừa cười vừa giơ lên cho Mèo Bự xem. "Coi này! chúng ta được mời đến một đám cưới!".
Mèo Bự reo lên. "Hay quá, chẳng có gì mình thích bằng tiệc tùng. Thức ăn, nhạc và các em xinh tươi. Ai cưới đấy?"
"Sergei. Lấy Sue Ann Daley".
"Ẳ tóc vàng ấy à?"
Dax gật đầu.
"Ẳ sẽ làm Sergei chết mất. Có thể còn kịp báo cho anh ta?"
Dax nhìn người lính. "Hôm nay ngày bao nhiêu nhỉ?"
"Mừơi hai tháng Tư".
"Muộn rồi, đám cưới đã được tổ chức hai ngày trước ở Thuỵ Sĩ".
Mèo Bự tỏ vẻ buồn bã. "Chán quá". Rồi hắn và Dax nhìn nhau mà phá lên cười.
Người lính Ortiz kinh ngạc nhìn họ. Chả lẽ vì cái trò vớ vẩn này mà anh được cử đi tìm kiếm họ à? Mấy ngày qua, tính mạng anh treo trên sợi tóc trong những khu rừng khủng khiếp, với bao bất trắc hãi hùng, là chỉ để đưa cho họ tấm thiệp mời đám cưới mà thậm chí họ chẳng đi dự được? phận lính trơn thật đáng buồn.
Nhanh chóng, Dax mở các phong bì còn lại, cho đến công văn cuối cùng, có mang triệu của tổng thống. Từng cái một được ném vào đống lửa. Khi đã đọc xong cái cuối cùng, anh nhìn lên. "Tổng thống muốn chúng ta vào".
"Để làm gì?" Mèo Bự rót cà phê đang bốc khói vào tách đưa cho Dax, rồi rót cho Ortiz và cho mình.
"Ông không nói",Dax nhìn Ortiz. "Anh biết vì sao không?"
"Không, thưa đại uý" Ortiz đáp vội. "Tôi chỉ là lính trơn. Tôi biết gì đâu".
Mèo Bự giận dữ chửi thề. "Bọn mình sống ba tháng trời ở đây, như những con thú rừng hoang, giờ sắp xong công việc được trao thì "vào đi". Tại sao cậu không chờ thêm hai ngày nữa hãy tìm thấy bọn tớ? Chỉ hai ngày nữa thôi".
Người lính tái dại trước cơn thịnh nộ của Mèo Bự, như co rúm lại trong bộ đồng phục. "Tôi... ".
"Có thể cũng không tệ lắm đâu" Dax an ủi. "Ở trong rừng núi này thì ngày tháng cũng lẫn lộn tùm lum ấy mà. Cậu lính rất cừ này thực ta không tìm thấy chúng ta cho đến ngày mười bốn, đúng không nhỉ?"
Ortiz hết nhìn người nọ lại đến người kia, không hiểu trong hai người thì ai điên hơn. Người trẻ với bộ mặt cháy nắng gần như đen xì, hay là người bự con nhưng có thể lẻn đến, lặng lẽ vồ anh như con một con báo gấm. Nhưng anh biết một điều. Nếu như họ bảo là anh không tìm thấy họ cho đến ngày mươi bốn, tức là anh chỉ được tìm thấy họ vào ngày mười bốn, hoặc cộng một, cộng hai. Thêm hai ngày trong rừng thì có khác gì, khi mà ở đây chỉ có sống hay chết. Kể cả mạng anh.
Anh hắng giọng. "Thưa đại uý, tất nhiên ạ. Mười bốn".
Dax mỉm cười, đứng lên. "Đi thôi. Chúng ta còn một chặng đường gian khổ nữa mới đến được nơi gặp Đại bàng".
Đại bàng! Ortiz thấy ruột gan mình lộn nhào cả lên. Té ra họ mưu toan việc ấy! Đại bàng, tay trùm cướp, người đã làm cho cả vùng núi hãi hùng suốt năm năm qua và cũng là người đã thề là sẽ giết ngay bất cứ ai mặc đồng phục quân đội rơi vào tay hắn. "Tôi nghĩ là mình phải trở về", người lính nói.
"Tôi không nghĩ thế", Dax lắc đầu. "Cậu ở với chúng tôi thì an toàn hơn".
"Đúng" Mèo Bự thêm, "nhất là khi cậu mặc bộ quân phục ấy. Lang thang ở rừng với bộ đồ khỉ gió này thì chẳng hay ho gì đâu".
"Có kiếm được cái gì đó cho anh ta thay không?" Dax hỏi.
Mèo Bự gật đầu. "Mình còn một bộ nữa, rộng chút đỉnh... "
"Thì cậu càng thoải mái".
Ortiz không thể ưng hơn, lúng túng tụt khỏi bộ đồng phục.
Dax nhìn xuống thung lũng. "Thấy không?"
Ortiz và Mèo Bự nhìn theo. Dải khói mảnh dẻ bốc lên từ một góc thung lũng.
"Họ đang đợi ở đấy" Dax nói, giọng như có phần thoả mãn. "Đúng như Đại bàng đã hứa".
"Cậu cho là hắn sẽ trả lời sao?" Mèo Bự hỏi.
Dax nhún vai. "Chỉ có Chúa mới biết được".
"Trả lời gì cơ?" Ortiz hỏi.
Mèo Bự đáp. "Tổng thống cử chúng tôi đi với một lệnh ân xạ nếu Đại bàng hạ vũ khí, chịu vào Curatu, thì sẽ được tha thứ hết".
"Ân xá cho Đại bàng?" Ortiz rùng mình rồi làm dấu. "Làm sao mà hắn tin các anh được?"
"Ông ta biết cha tôi", Dax nói. "Ông ta biết rằng tôi chẳng theo đảng phái nào hết, ngoài sự thật. Bọn tôi phải mất ngần ấy tháng trời để tìm ông ta. Tuần trước, ông ta bảo với chúng tôi rằng ông sẽ trả lời trong bảy ngày. Rồi chúng ta sẽ qua đêm ở đây, sáng ra thì xuống núi".
"Anh có thực sự nghĩ là Đại bàng sẽ về không?" Ortiz thì thầm với Mèo Bự khi họ trải chăn trên đất.
"Tốt nhất là tối mai tôi hãy trả lời". Rồi Mèo Bự nói thêm làm cho Ortiz buốt giá thâu đêm. "Nếu chúng ta còn sống".
Dax nằm sấp trên tấm chăn, nhìn xuống thung lũng. Ngày tàn dần trong sắc đỏ tía, và những âm thanh của đêm vọng vào tai anh. Không thấy dải khói lượn lờ từ trại của bọn cướp nữa. Anh nằm xuống, bất động, sự an toàn của đêm đen đã phủ xuống anh như tấm chăn. Mọi thứ khác với những gì anh mong đợi, nhưng cũng chỉ vì anh nghĩ là mọi thứ đều đã đổi thay.
Chẳng có gì thay đổi cả, cho đến khi anh về, và nhận ra rằng chẳng có gì thực sự thay đổi cả. Từng đã có người bảo rằng sự vật càng biến đổi thì nó càng giống như cũ. Đối với anh thì chẳng có điều gì mà cha anh từng hy vọng được thực hiện. Vẫn chưa đủ trường học, còn những trường cũ vốn tồn tại thì nhanh chóng tràn ngập con em các quan chức lớn nhỏ. Đấy là ở Curatu. Còn ở những làng mạc xa xôi thì chẳng có trường sở gì hết.
Quanh thủ đô thì có cả một hệ thống đường trải nhựa dẫn đi tứ tung, rồi chợt chấm dứt ở những bờ đầm hoặc chân núi chỉ cách ngoại ô vài dặm. Trong những dẫy núi và thung lũng, bọn cướp vẫn là nỗi hãi hùng của đám dân quê. Trong mấy tuần đầu ở nhà, anh thực sự sầu muôn. Chỉ mừng là cha anh không phải thấy những gì anh thấy. Đấy không phải là kết quả mà cha anh đã gắng gỏi.
Anh đã xuống cảng để thấy những con tàu ra vào và dân chài trở về với những mẻ lưới của mình. Những sớm mai, anh lang thang ở góc chợ, đầu phố để nghe những lời kêu tướng của dân buôn bán. Đến đâu anh cũng thấy chiếc tượng nhỏ của tổng thống - từng góc phố, trước một toà lầu, bên mỗi cầu cảng, và cả cổng chợ. Và bao giờ cũng là màu xanh, đỏ của quân phục.
Phải mất một tuần anh mới biết rằng mình bị theo dõi. Phải mấy ngày sau anh mới nhận ra mọi người nhìn anh như một kẻ xa lạ, rằng giọng nói anh không mang trọng âm của họ, rằng quần áo anh thuộc về một xã hội khác.Cảm giác cô đơn và cách biệt choán ngợp anh. Bỗng không khí thị thành làm anh nghẹn thở. Đến lúc đó anh mới nhận ra mình không còn là con người đã ra đi từ đây, nhiều năm trước. Anh là một cái gì đó khác, một người nào đó khác. Anh vốn dĩ như thế nào, anh đâu có biết. Một cách bản năng và tràn đầy hy vọng, anh rời thành phố về trang trại ở vùng núi, nơi anh đã sinh ra.
Ở đấy, nơi bầu trời và trái đất như vĩnh viễn trải rộng trước mặt và những ngọn núi như chỉ những ngón tay lởm chợm đỏ tía lên mặt trời và những vì sao, nơi anh hy vọng tìm lại được tự do đã mất. Và đó cũng là lý do tồn tại của anh.
Những Kẻ Phiêu Lưu Những Kẻ Phiêu Lưu - Harold Robbins Những Kẻ Phiêu Lưu