A lot of parents will do anything for their kids except let them be themselves.

Bansky

 
 
 
 
 
Tác giả: Aino Pervik
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: Arabella The Pirate’S Daughter
Biên tập: tran anh tuan
Upload bìa: tran anh tuan
Số chương: 48
Phí download: 6 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1845 / 32
Cập nhật: 2015-11-23 16:33:39 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Hatxan Ra Đi
hi tên Juđa đi rồi, Đanien sai người gọi Hatxan lên phòng mình.
- "Đuôi Sam Sắt" đã bắt cóc Arabella. - Đanien nói.
- Tôi cũng đã nghĩ như thế. - Hatxan trả lời. - Có phải ông muốn tôi đi thương lượng không?
- Đúng. Bởi vì ít nhất anh cũng không chạy trốn khi đã biết được chỗ bí mật giấu vàng. Và tôi tin rằng anh dám đương đầu với nguy hiểm vì Arabella.
- Điều ấy thì chẳng phải nói. - Hatxan đáp.
Đanien lấy một tờ giấy và cái bút.
- Anh lại gần đây. - Đanien nói. - Tôi sẽ nói rõ chỗ bí mật của kho vàng. Anh phải nhớ kỹ trong đầu vì sẽ không có một mảnh giấy nào để vương vấn về vấn đề hệ trọng này. Sau đó tôi sẽ cấp cho anh một chiếc thuyền và anh sẽ đi ngay đêm nay. Sớm mai anh phải có mặt tại Tảng Đá Thánh để gặp "Đuôi Sam Sắt".
Đanien bắt đầu vẽ cơ chế phức tạp trong cái hang giấu vàng. Hatxan cẩn thận theo dõi nhưng đường ngoằn ngoèo rắc rối hiện dần ra trên mặt giấy.
- Thật là một bộ máy tinh vi! - Hatxan nói khi Đanien vẽ xong.
- Anh có nắm được ý đồ không? - Đanien hỏi. - Cần nhất là chớ có lầm lẫn những cái đòn bẩy, nhưng cái lẫy với nhau.
- Tôi nắm được rồi. - Hatxan nói. - Bao giờ tôi cũng thích thú với những trò như thế này.
- Anh có nhớ nổi không? - Đanien lại hỏi.
- Ông đừng lo. Không thể nào lại quên được một cơ chế tinh xảo như thế này.
Đanien lật tờ giấy lại.
- Bây giờ đến đường biển dẫn tới đó. - Đanien ghi lên mặt giấy những chỗ vách đá mà thuyền phải đi lọt vào giữa.
- Còn mấy thứ nữa mà anh cần phải nhớ kỹ. - Đanien nói rồi bắt đầu vẽ những đường hầm cắt ngang những đường nhánh. - Đây là đường hầm dẫn tới chỗ đặt cơ chế. Nó được giấu bên trong bức tường phía bên trái ở cuối đường hầm. Anh thò tay vào một cái hố sâu cao bằng đầu gối kể từ sàn. Trong đó có một tảng đá rời. Anh lấy tay xoay hòn đá theo chiều kim đồng hồ, thế là vách tường tự động nâng lên. Rõ chưa?
- Rõ!
Đanien vò nát tờ giấy, rồi đốt nó trên một cái đĩa sắt. Hai người lẳng lặng nhìn tờ giấy bốc cháy. Trong một giây, ánh sáng của tờ giấy bị cháy bùng lên trong căn phòng tranh tối tranh sáng và làm rõ hơn hai khuôn mặt đầy lo âu. Cuối cùng chỉ còn một quả bóng bằng than trên đĩa. Đanien bóp vụn ra rồi hắt đống tro qua cửa sổ thành tàu.
- Bây giờ ta tiếp tục. - Đanien nói. - Khi anh vào được hang chứa của rồi và cái tụi lừa đảo của thằng "Đuôi Sam Sắt" chạy ùa vào trong hang thì lúc ấy là thời cơ để hành động. Anh đã vào đó một lần, anh còn nhớ những bức tranh vẽ cá biển trên tường không?
- Đúng vào chỗ ngọn lao đâm trúng con cá lớn nhất có một cái núm. Anh đẩy mạnh cái núm đó lên và sẽ thấy một cái cửa hẹp mở ra. Hãy giằng lấy Arabella rồi chạy vào cửa đó. Sau đấy khóa cửa lại rất dễ dàng và trong hang sẽ không sao mở ra được. Con đường hầm từ đó sẽ dẫn tới một cái hang ở được, về phía bên kia hòn đảo, nơi đó anh sẽ thấy có đủ một bộ buồm và dây trang bị cho một chiếc thuyền. Thuyền ấy hạ thủy dễ thôi, rồi anh sẽ thấy. Nhưng chớ đi ra ngoài đảo vội. Trước hết anh trèo lên vách đá đốt một đống lửa sao cho khói bốc cao lên. Khói ấy sẽ là dấu hiệu báo cho tôi biết là anh và Arabella đã thoát hiểm và chúng tôi có thể tấn công bọn "Đuôi Sam Sắt". Anh sẽ thấy được ai là kẻ chiến thắng. Toàn đảo và vùng nước xung quanh đó đều có thể nhìn rõ chỗ ấy. Bất kể chuyện gì xảy ra, cứ làm đúng như thế. Nếu con tàu "Bọ Cạp" nhổ neo ra đi thì hãy tìm chúng tôi ở quán "Lợn Quay". Nhưng anh phải thận trọng khi đến bất cứ nơi nào. Đâu cũng có kẻ phản bội. Nếu có chuyện gì xảy ra với tôi, anh đừng bỏ Arabella. Tôi giao nó cho anh chăm sóc. Trong đường hầm phía ngoài, tôi có để dành một phần số của cải phòng khi mưa gió hoạn nạn. Chỗ đó cũng đủ cho Arabella sống một đời đầy đủ. Con bé sẽ không phải là gánh nặng của anh. Arabella sẽ là cô gái giàu có. Anh hãy ở với nó cho tới khi nó khôn lớn. Tôi tin anh. Anh đừng bỏ nó.
- Ông đừng lo. - Hatxan nói. - Chính tôi cũng không còn ai ngoài Arabella. Tôi là một kẻ phiêu lãng, không nhà, không cửa. Arabella còn quí hơn sự sống của bản thân tôi. Nhưng tôi xin cam đoan với ông rằng, chúng tôi sẽ qua được mà không cần đến của cải của ông.
Đã quá nửa đêm. Mọi người đang say sưa yên giấc Đanien lên boong tàu. Tên Hy Lạp đang phiên canh gác.
- Cho mày đi ngủ. - Đanien nói. - Cái tiếng loạt soạt của mày như gãi vào thần kinh của tao ấy. Không thể ngủ được.
Tên Hy Lạp lộ vẻ lúng túng, Đanien liền nói thêm:
- Tao sẽ đích thân coi tàu, khi nào tao ngủ tao sẽ gọi thằng khác dậy. Sau phiên mày là đứa nào?
- Thằng chột Rasic.
- Được rồi. Đi đi!
Tên Hy Lạp không đợi bảo lần thứ hai. Thế là cả tàu chìm trong giấc ngủ im lìm. Đanien cùng với Hatxan thả chiếc thuyền xuống nước một cách lặng lẽ. Rồi Hatxan bắt đầu chèo thuyền đi.
Arabella, Con Gái Tên Cướp Biển Arabella, Con Gái Tên Cướp Biển - Aino Pervik Arabella, Con Gái Tên Cướp Biển