The longer you wait for something, the more you appreciate it when you get it, because anything worth having is definitely something worth waiting.

Unknown

 
 
 
 
 
Tác giả: Dennis Lehane
Thể loại: Kinh Dị
Nguyên tác: Shutter Island
Dịch giả: Quỳnh Lê
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 53
Phí download: 6 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3147 / 62
Cập nhật: 2016-01-13 17:20:27 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 25
nh tìm thấy Chuck trong tầng hầm khu nội trú nam nơi người ta tập hợp những chiếc giường đơn cho tất cả mọi người nằm trú bão. Để tới được chỗ này, Teddy phải đi qua một loạt hành lang ngầm dưới đất nối liền các tòa nhà trong khuôn viên bệnh viện. Anh được một hộ lý tên Ben, một núi thịt trắng nung núc, đồ sộ dẫn qua bốn lần của khóa và ba trạm kiểm soát. Ở dưới này người ta gần như không cảm nhận được cơn bão của thế giới trên kia. Các hành lang dài, xám xịt, tối lờ mờ và Teddy không thích thú gì khi thấy chúng giống hệt như những hành lang vừa xuất hiện trong giấc mơ của anh. Không dài bằng, không có những dải bóng tối chập chờn, nhưng cũng cùng một màu xám ngoét và lạnh lẽo.
Anh cảm thấy ngượng khi gặp Chuck. Trước đây, anh chưa từng bị đau đầu dữ dội như thế ở nơi công cộng, điều đó khiến anh càng xấu hổ khi nhớ lại cái cảnh nôn ọe trên boong tàu lúc trước. Anh mới vô dụng làm sao, giống như một đứa con nít cần người lớn nhắc khỏi ghế.
Nhưng khi nghe thấy tiếng Chuck gọi "Sếp ơi!" từ phía bên kia phòng thì anh ngạc nhiên nhận ra rằng anh thật sự cảm thấy vui khi gặp lại Chuck. Anh yêu cầu được tiến hành điều tra vụ này một mình nhưng bị cấp trên từ chối. Lúc đó anh cảm thấy vô cùng khó chịu, nhưng hiện giờ, sau hai ngày ở đây, sau chuyện trong nhà mồ, sau khi hơi thở của Rachel phả vào miệng anh, và sau những giấc mơ quái gở đó, anh phải thừa nhận rằng anh cảm thấy may mắn khi không chỉ có một mình.
Họ bắt tay nhau, anh nhớ lại những gì Chuck nói với anh trong giấc mơ - "Tôi sẽ không bao giờ rời khỏi hòn đảo này" - và Teddy cảm thấy bóng ma của một con chim sẽ bay qua giữa ngực anh rồi vỗ cánh.
"Sếp thế nào?" Chuck vỗ vai anh hỏi.
Teddy nở một nụ cười ngượng ngập. "Tôi đỡ hơn rồi. Vẫn hơi rùng mình một chút, nhưng nói chung là ổn."
"Tệ thật đấy," Chuck nói, hạ thấp giọng và bước ra khỏi chỗ hai người hộ lý đang dựa vào một chiếc cột trụ hút thuốc. "Sếp làm tôi sợ chết đi được. Tôi cứ nghĩ là sếp bị đau tim, đột quỵ hay gì đó chứ."
"Chỉ là một cơn đau nửa đầu thôi."
"Chỉ là?" Chuck nói. Anh ta hạ thấp giọng hơn nữa và hai người họ đi về phía bức tường xi măng màu be ở phía Nam căn phòng, tách riêng khỏi mọi người. "Đầu tiên tôi cứ nghĩ là sếp giả vờ, sếp biết đấy, như kiểu sếp đã lên sẵn kế hoạch để tìm cách tiếp cận đống hồ sơ hay gì đó."
"Tôi cũng mong mình mưu mô được thế."
Chuck nhìn vào mắt Teddy, mắt hấp háy vẻ gợi ý. "Nhưng nó cũng khiến tôi suy nghĩ."
"Cậu không làm thế chứ?"
"Tôi có."
"Thế cậu đã làm gì?"
"Tôi bảo với Cawley tôi muốn ngồi lại với sếp. Và tôi ngồi đó. Một lúc sau ông ta có điện thoại và rời khỏi phòng."
"Cậu lục hồ sơ của ông ta à?"
Chuck gật đầu.
"Thế cậu tìm thấy cái gì?"
Mặt Chuck xị xuống. "Thật ra cũng chẳng có gì nhiều. Tôi không thể mở được các tủ hồ sơ. Ông ta có những kiểu khóa tôi chưa thấy bao giờ. Tôi đã từng cạy rất nhiều ổ khóa. Tôi cũng có thể cạy được chúng, nhưng tôi sẽ để lại dấu vết. Sếp biết đấy?"
Teddy gật đầu. "Cậu đã làm đúng."
"Vâng, mà…" Chuck gật đầu chào một người hộ lý đi ngang qua và Teddy có cảm giác kỳ lạ rằng bọn họ đang ở trong một bộ phim cũ của Cagney, vai các tù nhân tụ tập ở sân trại gaim bàn kế hoạch đào tẩu. "Tôi có mò được vào bàn làm việc của ông ta."
"Cậu làm gì cơ?"
"Điên rồ, đúng không? Sau này, sếp có thể bẻ tay tôi cũng được."
"Bẻ tay cậu à? Tặng cậu huy chương thì có."
"Không tới mức huy chương. Tôi chẳng tìm được gì nhiều, sếp. Chỉ thấy mỗi cuốn lịch của ông ta. Nhưng có một điều - hôm qua, hôm nay, ngày mai, và ngày kia, tất cả đều bị khoanh lại. Sếp biết không? Ông ta khoanh chúng lại bằng mực đen."
"Cơn bão," Teddy nói. "Ông ta nghe nói nó sẽ xảy ra."
Chuck lắc đầu. "Ông ta có viết ngang qua bốn cái cột đó. Sếp hiểu ý tôi không? Giống như kiểu sếp viết ‘Đi nghỉ ở Mũi Cod’ vậy. Sếp bắt kịp tôi chứ?"
"Ừ." Teddy nói.
Trey Washington thong thả đi về phía họ, miệng ngậm một điếu xì gà rẻ tiền, đầu và quần áo ướt nhẹp nước mưa. "Các anh đang âm mưu gì ở đây hả các đặc vụ?"
"Anh thử đoán xem," Chuck nói.
"Anh vừa ở ngoài kia về đấy à?" Teddy hỏi.
"Vâng, đúng vậy. Tàn bạo luôn, đặc vụ. Chúng tôi chất các túi cát xung quanh khuôn viên, đóng ván lên tất cả các cửa sổ. Mẹ nó! Bọn chúng cứ ngã chồng lên nhau ở ngoài kia, không đứng vững được ấy chứ!" Trey châm lại điếu xì gà bằng một chiếc bật lửa Zippo rồi quay sang Teddy. "Anh ổn chứ, đặc vụ? Tin tức lan như lửa trại rằng anh bị tấn công gì đó."
"Tấn công như thế nào?"
"ÔI trời, nếu kể lại tất cả các phiên bản xung quanh vụ này thì có mà hết đêm."
Teddy mỉm cười. "Tôi bị đau nửa đầu. Những cơn đau nửa đầu rất khó chịu."
"Tôi có một bà cô thường hay bị những cơn đau nửa đầu khủng khiếp như vậy. Bà ta khóa cửa lại trong phòng, tắt đèn, kéo rèm cửa, và không ai nhìn thấy bà ta trong vòng hai tư tiếng đồng hồ."
"Tôi rất thông cảm với bà ấy."
Trey hít một hơi thuốc rồi nói, "Giờ thì bà ấy đã chết lâu rồi, nhưng mà tôi sẽ chuyển lời của anh tới bà ấy khi tôi cầu nguyện đêm nay. Tuy nhiên bà ta là một người phụ nữ độc ác, kể cả lúc đau đầu lẫn lúc không đau đầu. Thường đánh tôi và em trai tôi bằng một cây gậy gỗ mai châu. Đôi khi chẳng vì lý do gì cả. Tôi nói, ‘Cô ơi, cháu đã làm gì?’ Bà ta bảo, ‘Tao không biết, nhưng mày đang nghĩ tới một cái gì đó khủng khiếp.’ Anh có thể làm gì với một người phụ nữ như thế chứ?"
Anh ta thực sự có vẻ như chờ một câu trả lời nên Chuck nói, "Chạy thật nhanh."
"Hê hê hê," Trey khẽ cười, điếu xì gà vẫn trong miệng. "Đúng thế, các vị, đúng thế." Rồi anh ta thở dài. "Tôi phải đi hong khô người. Gặp lại các anh sau."
"Hẹn gặp lại. "Căn phòng đầy những người vừa trở về từ ngoài trời bão, rũ nước khỏi áo mưa và mũ kiểm lâm màu đen, ho khan, hút thuốc, công khai chuyền tay nhau những chai rượu bẹt.
Teddy và Chuck dựa lưng vào bức tường màu be, nhìn mọi người trong phòng và trò chuyện với giọng rất bình thường.
"Thế những chữ trên cuốn lịch…"
"À."
"Không viết là ‘Đi nghỉ ở Mũi Cod’ chứ?"
"Không."
"Thế là gì?"
"Bệnh nhân thứ sáu mươi bảy."
"Chỉ có thế thôi?"
"Chỉ có thế thôi."
"Nhưng thế là đủ rồi, đúng không?"
"Phải. Tôi cũng nghĩ vậy."
Đảo Kinh Hoàng Đảo Kinh Hoàng - Dennis Lehane Đảo Kinh Hoàng