If we are peaceful, if we are happy, we can smile, and everyone in our family, our entire society, will benefit from our peace.

Thích Nhất Hạnh

 
 
 
 
 
Tác giả: James H. Chase
Thể loại: Trinh Thám
Nguyên tác: Pas D'orchidées Pour Miss Blandish
Dịch giả: Nhật Tân
Biên tập: Quoc Tuan Tran
Upload bìa: Quoc Tuan Tran
Số chương: 30
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 965 / 7
Cập nhật: 2016-06-17 08:03:12 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 26
ô Blandish đứng dựa lưng vào tường, miệng cắn đầu ngón tay. Cô muốn la hét thật to nhưng không nổi, giương đôi mắt khiếp sợ nhìn hình thù cứng đơ của Rocco trên tấm thẩm. Máu ứa ra từ nhiều vết thương nhỏ giọt thành những đường ngoằn ngoèo trên sàn.
Slim đứng sát bên xác chết, thở hổn hển, lưỡi dao đầy máu như muốn rơi khỏi những ngón tay lạnh buốt. Hắn cúi xuống, chùi máu ở con dao vào áo vét người chết. Hắn nhe rằng cười với cô Blandish và nói:
– Nó không làm phiến em nữa… Chừng nào anh còn ở bên em thì không kẻ nào dám quấy rầy em.
Hắn lặng lẽ đến bên khung cửa sổ nhìn xuống đường. Trên đường phố sự lưu thong dày đặc. từng dòng người đi bộ hối hả về nhà; ngày làm việc đã hết. Slim thấy lúc này chưa thể nào cùng với Blandish xuất hiện ngoài phố. Cô dễ có nguy cơ bị nhận diện. Hắn tự hỏi nếu Măng ở địa vị hắn thì Măng sẽ giải quyết ra sao. Hắn liếc nhìn Rocco: một ý nghĩ thoáng trong óc khiến hắn mừng rơn. Hắn sẽ cho Măng thấy không phaq3i chỉ có bà mới là bộ óc duy nhất của băng. Hắn đến tủ treo quần áo lấy ra một bộ com lê của Rocco, thêm áo sơ mi và chiếc cà vạt rồi ném tất cả lên giường. Hắn ra lệnh:
– Mặc những thứ này vào. Anh cần tìm cách đưa em về nhà. Mặc bộ quần áo này đi!
Cô Blandish lắc đầu từ chối, lùi lại phía sau. Slim kéo mạnh cô về phía đi văng.
– Làm theo lời anh! – Hắn bấu chặt tay cô – Mặc vào!
Khiếp sợ, cô tháo chiếc áo dài bằng vải bong cho chui qua đầu và ném xuống đất. Cô vội cầm áo sơ mi, cảm thấy mắt Slim không rời khỏi thân hình cô.
Hai người nhìn nhau. Trong ánh mắt Slim loé lên một ý định cô biết quá rõ, cô lùi them nữa, siết chặt áo sơ mi vào người.
– Không… tôi van anh…
Slim thong thả lại gần, giật áo sơ mi ra khỏi tay cô. Đôi môi hắn mím lại, hơi thở dồn dập, ánh mắt bất động.
Rung mình, cô để hắn đẩy xuống đi văng mà không dám chống đối. Trên mặt lò sưởi, chiếc đồng hồ kêu tích tắc đều đều, chiếc kim lớn thong thả xoay dần trên mặt đồng hồ dạ quang. Một con nhặng xanh bay vo ve trên vũng máu.
Chợt cô Blandish hét lên một tiếng thất thanh.
Thời gian trôi qua, trong phòng khách những bong phản chiếu di động trên tường. Ở căn hộ lầu dưới, có người bật máy vô tuyến. Một giọng không cá tính hét lên đến nhức óc dạy cách nướng bánh cho chin làm Slim thức giấc, mở vội đôi mắt. Hắn quay đầu nhìn cô Blandish đang nằm ngửa bên cạnh, nhìn trân trân lên trần.
– Em có nghe con mụ nào vừa la hét xoe xoé không? Đối với mụ đó thì trên đời này không việc gì quan trọng bằng chuyện nướng bánh.
Hắn ngẩng đầu lên nhìn đồng hồ. Đã tám giờ hai mươi, hắn ngạc nhei6n nghĩ mình ngũ lâu đến như vậy. Hắn đứng dậy. Sự lưu thông trên đường phố đã giảm nhiều. Giờ tan sở đã qua từ lâu.
– Ta phải về nhanh. Chắc Măng băn khoăn không hiểu chúng mình ở đâu. Nào cô búp bê, mặc quần áo vào.
Cô gái đứng lên, cử động như người mắc bệnh mộng du. Cô mặc áo sơ mi và bộ com lê của Rocco. Chiếc cà vạt làm cô lung túng. Slim ngồi ở mép giường nhìn cô với vẻ vui thích của trẻ thơ.
– Thật phiền toái nhỉ. Anh cũng vậy, anh rất thích thắt cà vạt nhưng vẫn cứ phải dùng. Trông em thật ngộ khi mặc bộ đồ giả trai. (Hắn liếc nhìn xác Rocco) Đã có một thời nó làm giô kề. Anh không khi nào đàn đúm với những người phí thời gian vào đám ngựa nghèo. (Hắn đá vào cái xác) Nó chết là đáng đời.
Cô Blandish đã mặc xong. Bộ quần áo của Rocco mặc vừa vặn. Hắn gật đầu với vẻ tán thưởng.
– Em đúng là một gã thanh niên xinh trai. (Hắn tìm trong tủ lấy ra một chiếc mũ). Em đội vào che mớ tóc đi. Người ta tưởng em là em út của anh.
Không động đậy như một hình nộm, cô để mặc hắn đội mũi. Mỗi lần những ngón tay nhơm nhớp của hắn chạm vào da thịt, cô lại có một thoáng rung mình nhè nhẹ.
– Tốt rồi. Đi thôi!
Hắn đẩy cô vào buồng tắm, thò đầu ra ngoài cửa sổ nhìn xuống sân. Khi tin chắc trong sân không có người, hắn đỡ cô gái trèo qua cửa sổ đế đứng vào thang cấp cứu và dắt cô xuống thang thật nhanh.
Slim đậu chiếc Buick ở đầu hẻm, hắn đẩy cô vào xe và ngồi trước tay laqi1. Hắn lấy ra khẩu tự động.45 vẫn thường xuyên để trong hộc và nhét vào dọc đùi bên phải rồi mở máy cho xe chạy trên đại lộ.
Khi xe đến gần Câu lạc bộ, hắn nghe tiếng còi hụ của các xe Cảnh sát. Hắn nhìn vào kính chiếu hậu, những xe chạy sau đã tấp vào lề đường. Ba xe Cảnh sát phóng thật nhanh vượt qua xe hắn, hắn cho xe chạy theo. Hơi hoang mang, hắn tự hỏi những xe Cảnh sát đi về đâu. Một lát sau, hắn chợt nhận ra những chiếc xe này chạy chậm và dừng lại trước sân Câu lạc bộ.
Điếng người, Slim lái quặt chiếc Buick vào một phố khác. Một chiếc sắp sửa vượt qua bỗng phanh gấp. Hắn cho xe đậu sát lề đường và quay lại nhìn. Một tá Cảnh sát nhảy vọt từ những chiếc xe, chạy băng qua sân tiến về Câu lạc bộ.
Trán hắn đẫm mồ hôi. Làm gì bây giờ? Đi đâu? Hắn liếc nhìn cô Blandish thờ ơ nhìn thẳng trước mặt. Thiếu Măng, thiếu cửa lớn bằng sát, thiếu những cửa sổ bọc thép, hắn cảm thấy hoàn toàn mất phương hướng, đầy vẻ hoảng sợ. Bộ óc chim sẻ của hắn cố gắng tuyệt vọng đương đầu với tình thế mới.
– Ê! Này!
Hắn quay đầu. Một chú cớm nhìn vào trong xe, ánh mắt xoáy vào Slim, rồi vào cô Blandish. Slim nhận ngay ra nhân viên phụ trách khu vực này, thứ dữ, gốc người Airơlen. Chú không bao giờ bỏ lỡ cơ hội mà không nện bang súng vào đầu băng Grisson.
– Xuống xe, – chú cớm nói và đặt tay vào bao súng.
Nhanh như tia chớ, Slim rút súng khỏi đùi vẩy một phát. Viên đạn trúng giữa lồng ngực, hắt chú cớm ngã ngửa xuống đường.
Cô Blandish thét lên. Slim giật mình, tát trái đúng vào mồm khiến cô bật ngựa vào thành ghế.
Những khách bộ hành vội nằm rạp xuống đất.
Lảm nhảm chửi thề như một gã bị quỉ ám, Slim ném khẩu súng xuống băng ghé và mở máy. Có tiếng la hét, hắn nhấn ga hết cỡ.
Nỗi lo sợ khiến hắn phát điên. Hắn chỉ còn mỗi ý nghĩ duy nhất: làm sao thoát khỏi thành phố. Một khi đến được xa lộ, hắn sẽ sử dụng hết công suất của chiếc Buick.
Đúng lúc Slim hạ sát người Cảnh sát, Fenner và Brennan bước ra một chiếc xe Cảnh sát. Hai người lạnh mình khi nghe tiếng súng và nhìn thấy chiếc Buick phóng bạt mạng giữa dòng xe bộ.
Fenner chạy đến bên người Cảnh sát bị bắn trong khi Brennan ra lệnh cho ba anh cớm đi mô tô đuổi theo. Họ lao theo hút chiếc Buick trong tiếng gầm rú của động cơ. Brennan chạy lại. Fenner lắc đầu nói:
– Cậu này tịch rồi. Kẻ nào dám to gan có hành động như vậy.
Brennan giận dữ nói:
– Chắc là một tên trong băng Grisson. Vào đi, ta tóm những đứa khác. Thằng cướp vừa rồi không đi xa được đâu.
Những viên thám tử kéo đến. cả đường phố tràn ngập những kẻ hiếu kỳ.
Trong Câu lạc bộ, Măng Grisson quan sát đám đông bên ngoài qua lỗ súng ở ngay trên thành cửa sổ trong văn phòng.
Flynn cũng nhìn qua một lỗ súng. Woppy co rúm người lại đúng sát tường. Doc Williams ngồi bên bàn làm việc của Măng. Lão cầm một ly rượu nguyên chất, mặt bóng nhẫy mồ hôi, đôi mắt lờ đờ đỏ quạch.
Măng thong thả quay lại nhìn Woopy, Flynn và Doc.
– Cái vở này như vậy đấy, – Măng nói, với giọng cứng rắn và lạnh như băng. – Chúng ta cùng đường rồi. Bất tất tôi phải nói với các anh chuyện gì đang đợi chúng ta.
Flynn vẫn giữ vẻ bình tĩnh. Đôi mắt nhỏ dữ tợn liếc ngang liếc dọc không ngừng như hắn có vẻ không sợ. Woppy thì lại sẵn sàng chờ chết, còn Doc đã quá say nên không biểu lộ chút cảm giác nào.
Măng chậm chạp mở tủ áo lấy ra một khẩu tiểu liên Tôm xơn.
– Các anh làm gì cũng được, – Măng nói. – Còn tôi quyết định rồi. Bọn cớm không thể bắt sống tôi. Tôi có chết cũng phải kéo theo vài thằng theo tôi.
Flynn bước lại gần và cũng lấy ra khẩu Tôm xơn.
– Măng, tôi chiến đấu bên Măng, choảng nhau thì choảng mẹ nó ngay thì hơn.
Có tiếng phá cửa sắt. Một giọng nói oang oang từ loa phóng thanh.
– Bước ra ngoài! Hai tay giơ cao!
– Chúng cần thời gian mới vào được, – Măng nói. – (Mụ ngồi sau bàn giấy, đặt khẩu súng lên đó, chĩa ra cửa). Các anh mặc tôi. Đây là nhà tôi, tôi muốn chết ngay tại nhà. Các anh chuồn đi! Chuồn ngay đi!
– Hay là để chúng vào? – Doc gợi ý. – Măng, ta có nhiều tiền. Có thể mướn các luật sự trứ danh. Chúng ta còn có hi vọng thoát.
– Ông tưởng thế? Đồ ngu ngốc khốn khổ! Thằng già say rượu! Cứ làm theo ý ông. Cứ đi tìm một luật sư và ông thấy số phận ông sẽ đi đến đâu. Còn tôi, tôi có cách thoát của tôi. Đir a ngoài để mình tôi ở đây.
Flynn đã rời căn phòng. Hắn đi qua phòng ăn của khách sạn tối om, chạy đến chân cầu thang. Những cú nền tới tấp vào cửa sắt. Hắn dừng lại ở phòng gửi mũ áo, liếc nhìn quanh và chui sau quầy đứng trấn không cho ai lên lầu. Hắn hạ khẩu tiểu liên xuống ngồi chờ, tim đập thình thịch, đôi môi mỏng dính trễ xuống nở một nụ cười thật nanh ác.
Woppy cũng ùa vào phòng gửi mũ áo như một con thỏ chạy trốn con cáo. Hắn phóng ra cửa.
– Đừng! – Flynn rống lên. – Tao bắn xổ ruột mày bay giờ!
Woppy xoay người lại nhìn Flynn với vẻ hoảng hốt.
– Tao cần phải ra khỏi đây, – hắn gào lên. – Tao không muốn chết! Tao chuồn đây!
– Không có nơi nào nữa đâu! Tương lai ở phía sau mày đấy! Quay lại đi!
Một tiếng súng gầm lên phía sau Flynn và gương mắt Woppy bất chợt biến đổi. Đầu hắn gục xuống trước, sau đó là thân hình đổ kềnh, hai tay cào cao không khí…
Flynn ngồi thụp xuống và quay lại. Phía trên hắn, từ cầu thang lầu một, hai anh cớm vừa xuất hiện, tay cầm súng lục.
Hắn siết cò khẩu Tôm xơn và hiểu những viên thám tử đã lọt vào nhà bằng con đường phía sau băng qua nhà kho và cuộc chơi sắp đến hồi kết thúc.
Băng đạn Tôm xơn như gửi bức thông điệp của Thần Chết. Dưới loạt đạn chì, hai anh cớm dường như bị tan biến đi. Rồi từ lầu một, một khẩu tiểu liên khác bắt đầu nhả đạn.
Hắn nằm rạp người để tránh một loạt đạn lướt qua đầu. Người đầy mồ hôi, nụ cười ngạo nghễ trên môi, hắn tự nhủ đây là một cách chết tốt đẹp nhất: giết và bị giết.
Hắn nâng nòng súng lên, liều mạng thò đầu ra khỏi chỗ nấp. Khẩu Tôm xơn từ lầu một lại gầm lên. Bốn viên đạt hớt tung mảng sọ nhưng hắn vẫn còn hăng máu, liên tục bắn cho đến khi ngã vật trong vũng máu lầy nhầy óc não.
Bốn viên thám tử thận trọng tiến từng bước đến bậc thềm cầu thang lầu một, quan sát phòng gửi mũi áo. Brennan đến bên họ.
– Như vậy chỉ còn Doc, mụ già và Slim thôi. – Brenna báo tin cho Fenner biết khi anh vừa tới. Anh nhắc:
– Một tên trong bọn chúng tẩu thoát trên chiếc Buick, chắc là Slim.
Brennan liền đứng ra ngoài, bắt tay làm loa, hét:
– Này các người! Bước ra ngoài! Các người thất bại rồi! Ra đi, hai tay giơ cao!
Doc Williams đứng lên:
– Măng, chuyến này ta cùng đường rồi như bà vừa nói. Tôi không thuộc loại người đánh nhau. Tôi ra hàng thôi.
Ngồi sau bàn giấy, hai tay nắm chắc khẩu tiểu liên, mụ cười nhạt để lộ bộ răng vàng khè.
– Tuỳ ông thôi. Ông thích bị kết án khổ sai chung thân hay đi thẳng vào buồng hơi ngạt. Sao không kết thúc sớm có tốt hơn không?
– Tôi không phải là con người đánh nhau. – Doc nhắc lại. – Vĩnh biệt Măng. Dẫu sao chuyện này kết thúc cũng thật hay, phải không? Nhưng bà nhớ ngay từ đầu tôi đã luôn miệng nói tôi không ưa cái trò bắt cóc. Bà đã thấy chuyện này mang lại hậu quả cho chúng ta như thế nào chưa?
– Trong đó bước ra! – Brennan sủa. – Đây là lần cuối, tôi báo cho các anh biết. Ra đi nếu không chúng tôi sẽ xông vào!
– Vĩnh biệt Doc! Cứ bước ra từ từ, hai tay giơ cao. Những gã đó sẽ rất bằng lòng quất ông đấy!
Doc quay lại và thong thả bước ra. Lão mở cửa đứng ngay ở ngưỡng và la lên:
– Tôi ra đây! Đứng bắn!
Măng cười khinh bỉ, nâng khẩu Tôm xơn nhắm vào lưng Doc.
Doc từ từ bước vào phòng ăn lúc này được hơi chiếu sáng. Măng siết cò. Khẩu tiển liên khạc một tràng đạn ngắn hất Doc ngã xuống. Lão chưa kịp chạm đất đã ngoẻo rồi. Mụ đứng lên thì thầm:
– Lão sâu rượu khốn khổ! Chết thế là hơn!
Hai tay siết chặt khẩu tiểu liên, mụ chậm chạp và bình thản tiến đến cửa rống lên:
– Đến đây mà bắt tao! Lại đây hỡi bọn nhát gan! Lại đây mà bắt tao!
Vành Khăn Cho Em Vành Khăn Cho Em - James H. Chase Vành Khăn Cho Em