A good book is always on tap; it may be decanted and drunk a hundred times, and it is still there for further imbibement.

Holbrook Jackson

 
 
 
 
 
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: Ihmiset Suviyössä
Dịch giả: Bùi Việt Hoa
Biên tập: Lê Huy Vũ
Upload bìa: Lê Huy Vũ
Số chương: 49
Phí download: 6 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 258 / 10
Cập nhật: 2020-02-13 14:06:35 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 24
uối cùng, khi cô người ở Emmi của trang trại Ollila đã bắt được con ngựa cái, chính ra Jalmari nên cứ thế tiếp tục. Nhưng một khi trong trang trại vẫn chưa thấy một bóng dáng đàn ông nào ở nhà, nên với anh Jalmari có tính cách hơi chậm chạp này vẫn còn xảy ra bao nhiêu điều khó chịu nữa trước khi anh đánh được ngựa đi. Mà những điều khó chịu đó có chịu hết đâu. Trong suốt cả quãng đường anh vẫn ở trong trạng thái tinh thần như của con trẻ, thật kỳ quặc. Trong vẻ luống cuống, kích động của anh ta có gì đó thật tội nghiệp. Cứ như trong góc sâu thẳm nào đó của tâm hồn anh ta thấy hạnh phúc khi vẫn còn được ngồi một mình trên chiếc xe ngựa trên con đường rừng giữa đêm hè. Mà anh ta vẫn làm hết mức có thể đấy chứ, ra sức đập roi xuống lưng ngựa giục nó đi nhanh. Nếu như có chuyện gì không hay xảy ra, thì lỗi không phải của anh ta và anh ta sẽ không cần phải chứng kiến những tai nạn đó. Nhưng anh ta vẫn cố hết mức. Ngay ở làng chính cũng vậy, nơi những cặp đôi vẫn còn đứng tản mạn đây đó trong buổi tối Chúa nhật, anh ta cũng ra sức giục ngựa, làm ai cũng phải biết anh ta đang vội vàng thế nào.
Thế nhưng bà đỡ chẳng có nhà. Bà ta vừa được mời đi đến một nơi nào đó phía bên kia huyện. Con ngựa của Jalmari đã sùi cả bọt mép, nhưng biết làm sao được phải cố thôi. Phải đi đến đó thôi. Bây giờ ở nhà cái việc đó chắc chắn đã xảy ra rồi, cái việc phải xảy ra, nhưng người đàn ông có thể làm gì khác được cơ chứ ngoài việc đi tìm người, việc mà anh ta đã được bảo đi… Chỗ kia cỏ đã được thu hoạch rồi. Những cây cột cỏ đứng nghiêm trang im lìm trong đêm hè. Cả chúng nữa, bằng cách riêng của mình, cũng làm tăng thêm nỗi lo lắng của Jalmari, cứ như là anh ta - vốn là người nông dân chăm chỉ và nghiêm túc - trong sự bận rộn kinh hoàng này cũng vẫn phải kịp làm, dựng những cây cột cỏ đầu tiên của tháng Bảy này. Anh ta không thông thạo các điền trang, trang trại nơi đây.
Cuối cùng, khi Jalmari lóc cóc đánh ngựa tới được nơi bà đỡ được mời đến, anh ta thấy rõ rằng tình trạng nơi đó cũng cấp bách chẳng khác gì những điều mà anh ta nghĩ Hilja đang phải trải qua ở nhà. Không, đứa trẻ chưa ra đời, nhưng nó sẽ chào đời vào bất cứ lúc nào, nên bà đỡ không thể rời đi được. Nhưng nếu nơi đó tình trạng cấp bách hơn thì phải cố mời ông bác sĩ đến bằng được.
- Ở đó cũng khẩn cấp như ở đây thôi, nhưng dù gì đi nữa thì vẫn cần trợ giúp. Đúng thật là… khi người ta không nhận được sự giúp đỡ… trong cái xã hội này, Jalmari nói thêm vì một nguyên do nào đó, dù ngay lúc đó anh ta thấy mất tự nhiên vì mấy từ thêm vào này.
- Phải rồi, - bà đỡ chỉ nói vậy rồi đi vội vào trong với bộ quần áo sạch sẽ trên người, nơi tiếng hét của người đàn bà xa lạ đang đau đẻ làm anh ta thấy rùng mình. Còn làm gì được ở đây cơ chứ. Làm sao anh ta có thể đi tìm sự trợ giúp từ một huyện nảo nào ở đâu khác nữa. Mà con ngựa cũng mệt quá rồi.
Người Trong Đêm Hè Người Trong Đêm Hè - Frans Eemil Sillanpää Người Trong Đêm Hè