There are very few people who are not ashamed of having been in love when they no longer love each other.

Francois

 
 
 
 
 
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: Glitter Baby
Dịch giả: Lannp
Biên tập: Yen Nguyen
Upload bìa: Yen Nguyen
Số chương: 31
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 0 / 12
Cập nhật: 2023-06-14 21:36:56 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 21
hiếc váy sa tanh màu đồng ôm sát cơ thể cô với cổ cao, tay trần và xẻ tà. Cô muốn để tóc rẽ ngôi giữa và thắt nút thấp kiểu Tây Ban Nha như một vũ công flamenco, nhưng Michel không cho phép cô. “Cái bờm có vệt lớn đó là thương hiệu của Đứa bé lấp lánh. Đối với tối nay, chị phải thả nó xuống.”
Chương 21
Fleur mới chuyển đến sống tại ngôi nhà phố, nhưng Michel đã yêu cầu cô mặc đồ tại căn hộ mà Kissy có thể giám sát. Bạn cùng phòng cũ của cô chúi đầu vào phòng ngủ. "Xe limo ở bên ngoài."
“Chúc tôi may mắn đi,” Fleur nói.
"Không quá vội." Kissy hướng Fleur về phía gương. "Hãy ngắm lại chính mình."
"Nào, Kissy, tôi không có thời gian…”
“Đừng lo lắng nữa và hãy nhìn vào gương.”
Fleur liếc nhìn hình ảnh phản chiếu của cô. Chiếc váy thật tinh xảo. Thay vì chỉnhấn mạnh chiều cao của cô, thiết kế gọn gàng của Michel đã làm nổi bật điều đó. Đường xẻ chéo của váy bắt đầu ở giữa đùi và vắt ngang qua cơ thể cô, mang đến những cái nhìn đầy mê hoặc về đôi chân dài qua lớp lông vũ màu đen đầy đặn tràn ngập không gian.
Từ từ, cô ngước mắt lên. Trong vài tuần nữa, cô sẽ hai mươi sáu tuổi và khuôn mặt của cô đã có một sự trưởng thành mới. Cô liệt kê các bộ phận riêng biệt của mình - đôi mắt xanh lục mở rộng, lông mày được bút kẻ rõ, khuôn miệng căng ra và sau đó, trong chốc lát, tất cả đều hòa quyện vào nhau, và khuôn mặt của cô cuối cùng dường như thuộc về cô.
Khoảnh khắc trôi qua, ấn tượng phai nhạt, cô quay đi. "Chỉ cho thấy một bộ váy đẹp và trang điểm tốt sẽ làm được gì."
Kissy trông có vẻ thất vọng. "Cậu không bao giờ nhìn thấy chính mình."
"Đừng ngớ ngẩn." Cô nhặt ví và phóng xuống cầu thang, lên chiếc limousine. Ngay trước khi cô vào, cô nhìn lên cửa sổ và thấy Michel và Kissy đang đứng đó nhìn cô. Cô cười với họ một nụ cười rất tự mãn. Đứa trẻ lấp lánh đã trở lại.
Những gì cô đã không tính đến là Belinda.
Adelaide Abrams từ từ buông tay khỏi cánh tay của Fleur và gật đầu về phía cửa ra vào của Phòng trưng bày Orlani, nơi Belinda đứng được bọc trong lớp sable vàng, mỏng manh và xinh đẹp như một con bướm. Fleur đã chiến đấu để kiểm soát cơn lốc cảm xúc quay cuồng trong cô. Cô hít một hơi sâu rồi thở một hơi dài khi Belinda tiến lại gần. Fleur đã không gặp mẹ mình trong sáu năm, và cô cảm thấy như thể mình vỡ tan thành hàng nghìn mảnh lạnh như băng.
Belinda đưa một tay ra và ấn tay kia vào vạt áo của mình như thể cô ấy đang chạm vào thứ gì đó được giấu ở đó. “Mọi người đang nhìn, con yêu. Ít nhất là vẻ ngoài.”
"Tôi không chơi với đám đông nữa." Fleur quay lưng lại và bước đi khỏi mùi hương Shalimar, khỏi tầm mắt của những đường khắc tinh xảo, như những đường gân của chiếc lá mùa thu, làm nhăn khóe mắt xanh của mẹ cô.
Khi đi ngang qua phòng trưng bày, cô tự động mỉm cười và trao đổi vài lời ở đây và ở đó với những người mà cô nhận ra. Cô thậm chí còn thu xếp một cuộc phỏng vấn ngắn với phóng viên của Harper’s. Nhưng cô luôn tự hỏi tại sao nó phải xảy ra vào đêm nay. Làm thế nào Belinda biết được đứa bé lấp lánh sẽ xuất hiện trở lại?
Kissy và Michel đã được hẹn sẽ đến sớm. Sự xuất hiện của họ là mấu chốt của tất cả những điều này, và sự hiện diện của Belinda đã khiến tất cả mất cân bằng.
"Fleur Savagar?" Một người đàn ông mặc đồ đen dừng lại trước mặt cô và chìa ra một chiếc hộp dài đựng hoa. "Giao cho cô."
Adelaide Abrams xuất hiện bên cô như có phép thuật. "Một người ngưỡng mộ?"
"Tôi không biết." Fleur mở hộp và gạt đống giấy lụa sang một bên. Nằm bên dưới là hàng chục bông hồng trắng thân dài… Cô ngẩng đầu lên và nhìn khắp phòng trưng bày. Cô nhìn chằm chằm vào Belinda và từ từ rút một trong những bông hồng ra khỏi hộp.
Trán của Belinda nhăn lại và vai cô ấy rũ xuống. Cô nhìn chằm chằm vào bông hồng trắng, sau đó quay về phía cửa và chạy khỏi phòng trưng bày.
Adelaide chọc vào hộp. "Không có danh thiếp."
"Tôi biết chúng đến từ ai." Fleur đi vào ô cửa trống.
"Tên viết tắt của ông ấy sẽ không tình cờ là J.K., phải không?" Adelaide hỏi.
Fleur nở một nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt. “Những người ngưỡng mộ bí mật có nghĩa là bí mật. Đặc biệt là những người đã tạo dựng sự nghiệp từ việc bảo vệ quyền riêng tư của họ."
Adelaide nháy mắt ranh mãnh với cô. “Cô là một cô gái tốt, Fleur, mặc dù đôi khi cô có hơi lầm đường.”
Khi Adelaide biến mất, Fleur lại nhét bông hồng vào hộp. Mùi khó chịu bám trong lỗ mũi và bám vào cổ họng cô. Fleur đã mong đợi điều gì đó như thế này kể từ cuộc điện thoại của Alexi. Ông ấy đang cho cô biết ông ấy không quên bất cứ điều gì.
Cô đậynắp lại và đặt chiếc hộp lên một chiếc ghế dài. Cô muốn nhét nó vào thùng rác gần nhất, nhưng cô không đủ khả năng để Adelaide Abrams nhìn vào. Hãy để cô ấy nghĩ rằng chúng đến từ Jake. Anh là một cậu bé lớn, và anh có thể tự lo cho mình. Cô cũng cần sự công khai và cô không có một chút e ngại nào về việc sử dụng anh như anh đã từng sử dụng cô.
Cô thấy Michel và Kissy đang đứng ở ngưỡng cửa. Michel mặc một bộ lễ phục màu trắng với một chiếc áo phông nylon màu đen. Anh đã mặc cho Kissy một phiên bản váy dạ hội nhỏ màu hồng và bạc, có kích thước hoàn hảo cân đối với kích thước của cô ấy. Cô ấybám lấy cánh tay anh, nữ tính, bất lực, môi hơi mím lại như thể cô sẵn sàng tống ra một trận ăn vạ nghẹt thở.
Fleur vượt qua đám đông một quãng đường dài, cho mọi người thời gian để nhìnxem cô sẽ đi đâu. Khi đến ngưỡng cửa, cô chạm má cả hai và thì thầm vào tai Michel rằng Belinda vừa rời đi. Cậu nhìn cô đầy tìm kiếm. Cô không biết phải nói gì với cậu.
Lối vào của Kissy và Michel cùng với lời chào của Fleur đã thu hút sự chú ý, đúng như kế hoạch của cô. Women’s Wear Daily tiếp cận họ trước và Fleur đã giới thiệu. Cả Michel và Kissy đều biểu diễn như những nhà vô địch, về phần anh ấy thì sự tinh vi đến nhàm chán, một đám mây màu hồng và bạc lấp lánh trên người cô ấy. Khi họ kết thúc với WWD, Harper’s và Adelaide Abrams, cả ba người họ đi vòng quanh phòng trưng bày, dừng lại để trò chuyện với mọi người họ gặp. Cô giới thiệu em trai mình là Michel Savagar thay vì Michael Anton. Không lâu sau khi họ đoàn tụ, cậuquyết định ngừng ẩn náu dưới một cái tên giả. Michel vẫn tỏ ra xa cách và bí ẩn trong khi Kissy huyên thuyên như một con chim ác là, còn Fleur thì hướng cuộc trò chuyện chính xác đến nơi mà cô muốn.
“Chẳng phải em trai tôi là nhà thiết kế tuyệt vời nhất sao…? Em trai tôi thiết kế váy cho tôi. Tôi rất vui vì bạn thích nó… Em trai tôi rất tài năng. Tôi đang cố gắng để cậu ấy chia sẻ món quà của mình, nhưng cậu ấy cứng đầu quá…”
Cô trả lời các câu hỏi về danh tính của Kissy bằng một nụ cười. “Cô ấy có thái quá không? Thật đáng yêu. Một CharlestonChristies. Michel cũng đã thiết kế váy cho cô ấy.”
Khi họ hỏi Kissy làm gì để kiếm sống, Fleur xua tay. "Một chút diễn xuất, nhưng đó là một sở thích hơn bất cứ điều gì khác."
Những ánh mắt ghen tị của những người phụ nữ lướt qua giữa chấtsa tanh màu đồng đáng kinh ngạc của Fleur và chiếc váy dạ hội được mô phỏng lại của Kissy. “Em trai tôi có rất nhiều phụ nữ cầu xin cậu ấy thiết kế cho họ,” cô tâm sự, “nhưng hiện tại, cậu ấy chỉ thiết kế cho Kissy và tôi. Bí mật là tôi hy vọng sẽ thay đổi điều đó.”
Một số người đã nhận xét ngoại hình của Belinda. Fleur trả lời ngắn gọn nhất có thể và sau đó đổi chủ đề. Cô đã nói với mọi người về công ty mới của mình - Fleur Savagar và các cộng sự, Quản lý người nổi tiếng - và đưa ra lời mời sớm đến ngôi nhà mở lớn mà cô dự định sẽ tổ chức trong vài tuần tới. Một bác sĩ phẫu thuật tim nổi tiếng đẹp trai đã mời cô đi ăn tối vào tối hôm sau. Cô đã chấp nhận. Anh ấy thật quyến rũ, và cô cần một cơ hội để thể hiện mống mắt và chiếc áo lụa xanh của Michel.
Vào lúc họ lên xe limousine sau bữa tiệc, Fleur đang chống chọi với cơn đau đầu, và Michel nhấc tay cô. “Chị đang kiệt sức. Chị không cần phải vượt qua điều này, chị biết đấy.”
"Đúng,chị đồng ý. Chúng ta không thể mua kiểu công khai này. Bên cạnh đó, đã lâu rồi,chị tìm ra cách sống với con người của mình, và điều đó bao gồm cả Đứa bé lấp lánh.”
Cô nghĩ về những bông hồng mà cô đã bỏ rơi tại phòng trưng bày, và đột nhiên, cô hiểu thông điệp của chúng rõ ràng như thể Alexi đã gửi cho cô một bức thư. Ông ấy đã giữ Belinda ngoài cuộc sống của cô suốt ngần ấy năm. Bây giờ, ông ấy đã gửi bà ấy trở lại.
Một tuần sau, các cuộc điện thoại bắt đầu. Chúng thường đến vào khoảng hai giờ sáng. Khi Fleur trả lời, cô nghe thấy nhạc nền nhỏ - Barbra Streisand, Neil Diamond, Simon và Garfunkel - nhưng người gọi không bao giờ nói. Fleur không có bằng chứng chắc chắn rằng các cuộc gọi đến từ Belinda. Không có mùi hương Shalimar nào thoảng qua đường dây điện thoại. Nhưng cô chắc chắn rằng tất cả đều như nhau.
Cô cúp máy mà không nói lời nào, nhưng những cuộc gọi bắt đầu đeo bám cô, và bất cứ khi nào cô rẽ vào một góc, cô đều thấy mình đang đợi Belinda xuất hiện.
Fleur khiến Michel phải đóng cửa cửa hàng của mình và thu hút những người đã từng làm cửa hàng Kamali đến tân trang lại không gian với các khu vực trưng bày tốt hơn, mặt tiền cửa hàng sang trọng hơn và tên Michel Savagar được in nổi trên ô cửa bằng chữ viết màu đỏ đậm trên nền tím sẫm.
Cô và Kissy ngay lập tức biến mình thành một phần không thể thiếu trong môi trường xã hội của New York. Bất cứ nơi nào họ đến, họ đều mặc những thiết kế tuyệt vời của Michel. Họ ăn trưa tại Orsini’s, sau đó đến gặp David Webb để chọn một món trang sức 18 karat, sau đó, một trong số họ đã trả lại vì “Nó không ổn lắm”. Họ dừng lại ở Helene Arpels để mua một đôi giày gót thấp cho buổi tối, sau đó khiêu vũ tại Club A hoặc Regine’s. Khi ăn trưa, mua sắm và khiêu vũ, họ làm mẫu cho những chiếc váy lụa bồng bềnh như bọt biển quanh hông, một chiếc áo sơ mi màu xanh lam mỏng manh với đường may bên hông, một chiếc váy dạ hội lấp lánh với những mảng màu đỏ cà chua. Trong vòng một tuần, mọi con bướm xã hội về thời trang ở New York bắt đầu hỏi về những chiếc váy của Michel Savagar. Đúng như Fleur đã hy vọng, họ càng muốn nhiều hơn nữa khi phát hiện ra hàng may mặc không có sẵn.
Fleur và Kissy công khai đồn thổi về Michel. "Bà tôi đã hủy hoại cậu ấy bằng tất cả số tiền mà bà để lại cho cậu ấy", Fleur tâm sự với Adelaide Abrams ở một buổi dạ tiệc ở Chez Pascal, nơi cô cũng khoe chiếc váy quấn lụa mỏng in hình hoa súng. "Những người không phải làm việc để kiếm sống thường lười biếng."
Ngày hôm sau, cô tâm sự với người vợ ngổ ngáo của một người thừa kế cửa hàng bách hóa. “Chủ nghĩa thương mại của Michel sợ sẽ kìm hãm sự sáng tạo của cậu ấy. Nhưng cậu ấy đang làm gì đó, và tôi cũng có một số kế hoạch… Ồ, đừng bận tâm.”
Kissy kém tinh tế hơn. “Tôi gần như khẳng định rằng anh ấy đang bí mật tạo ra một bộ sưu tập,” cô nói với mọi người. Và rồi cái miệng kẹo táo của cô ấy hơi bĩu ra, và cô ấy vỗ vào váy của bất cứ thứ bánh kẹo đường nào mà cô ấy đã khoe vào ngày hôm đó. “Tôi không nghĩ là đúng khi anh ấy không tâm sự với tôi. Ngoại trừ chị gái của anh ấy, tôi là người bạn thân nhất của anh ấy, và tôi cũng như bất kỳ ai đều có thể giữ bí mật.”
Trong khi Fleur và Kissy tuyên truyền về chủ nghĩa lý tưởng của Michel và sự thờ ơ với thành công thương mại, thì Michel đã làm việc mười tám giờ mỗi ngày để giám sát từng chi tiết của một bộ sưu tập mà anh đã đầu tư bằng những đồng tiền cuối cùng của Solange Savagar.
Fleur đã sống sót sau bốn giờ ngủ. Mỗi phút cô không dành để chơi trò bướm xã hội, cô đều ở văn phòng của mình để phỏng vấn nhân viên, lên kế hoạch cho ngôi nhà mở của mình và né tránh những người thợ cuối cùng. Một số diễn viên đã tiếp cận cô về việc đại diện, nhưng không ai trong số họ có những phẩm chất đặc biệt mà cô đang tìm kiếm.
Fleur yêu thích cách cải tạo nhà phố đang tiến hành, bất chấp những thách thức mà cấu trúc đã đưa ra. Văn phòng của cô chiếm phần phía trước lớn hơn của ngôi nhà và nơi ở của cô chiếm phần phía sau nhỏ hơn. Cô đã bố trí không gian văn phòng bằng màu đen và trắng với những bức ảnh màu xám và chàm. Văn phòng riêng của cô và khu vực lễ tân nằm phía trước của tầng chính, trong khi các văn phòng khác được bố trí ban công phía trên. Cô đã thêm lan can tàu biển hình ống và các cột trang trí nghệ thuật màu đen và dùng vòng cổ mạ crôm để viền ban công, cùng một cầu thang cong mở trông như thể Fred Astaire và Ginger Rogers sẽ khiêu vũ quốc tế xuống nó bất cứ lúc nào.
Hai nhân viên đầu tiên của cô là Will O'Keefe, một anh chàng tóc đỏ vui vẻ đến từ North Dakota, một nhà báo có kinh nghiệm và là một đại diện tài năng, và David Bennis, tóc hoa râm và chuyên nghiệp, người sẽ phụ trách kinh doanh và quản lý tài chính, cũng như tạo cho văn phòng của cô một bầu không khí ổn định. Cô cũng thuê một bà mẹ đơn thân tên là Riata Lawrence làm giám đốc văn phòng. Hiện tại, cô không có đủ khách hàng để khiến họ bận rộn, nhưng họ là một phần mặt tiền của thành công mà cô phải tạo ra, cùng với văn phòng được bài trí đẹp mắt và tủ quần áo thời trang cao cấp của cô.
Một tuần trước ngày khai mạc, Will bước qua tấm vải cuối cùng bên ngoài văn phòng của cô. Vì họ chưa chính thức mở cửa giao dịch cho đến sau ngày khai trương, cô mặc quần jean và áo len hình chuột Mickey màu cam thay vì tủ quần áo giám đốc mà Michel đã thiết kế cho cô.
Will nói “Côđã thực hiện lại chuyên mục của Abrams. "Thật không may, đây không phải là một trong những loại kế hoạch của chúng ta."
Fleur cầm tờ giấy và đọc.
Belinda Savagar đã dành buổi chiều hôm qua tại cửa hàng đồ nam của Yves Saint Laurent để giúp người đàn ông thần tượng 30 tuổi Shawn Howell chọn một bộ khăn trải giường bằng lụa YSL mới. Tự hỏi, nhà công nghiệp người Pháp, ông chồng Alexi Savagar nói gì về tất cả những thứ giặt ủi được đó?
Fleur đã không gặp Belinda kể từ hôm ở Phòng trưng bày Orlani hai tuần trước, nhưng cô vẫn nhận được các cuộc điện thoại lúc nửa đêm.
Hôm sau, Will đã trao chuyên mục mới nhất của Adelaide:
Shawn Howell nép mình với Belinda Savagar trong cănphòngElm tại Tửu quán Green. Ai nói rằng những mối tình lãng mạn tháng 5 / tháng 12 không hiệu quả? Shawn và Belinda dường như đang làm đúng. Không có nhận xét nào từ Đứa trẻ lấp lánh Fleur Savagar, mặc dù cô và Shawn từng là một khối.
Một vài khối. Fleur đã ghét Shawn Howell ngay từ buổi hẹn hò đầu tiên của họ.
Adelaide viết tiếp:
Mối thù cũ khó chết. Có lẽ Mẹ và Đứa bé lấp lánh sẽ gia cố nó cho Giáng sinh. Hòa bình trên trái đất, các cô gái.
Fleur ném hàng chữ vào sọt rác.
Cô vừa tắt điện thoại với một diễn viên khác mà cô không muốn đại diện khi Will O’Keefe chúi đầu vào văn phòng của cô với khuôn mặt nhợt nhạt đầy tàn nhang của cậu ấy. “Chúng ta có một vấn đề lớn. Hôm qua, Olivia Creighton đã gọi điện để nói chuyện với tôi vì cô ấy chưa nhận được lời mời đến thăm nhà riêng. Tôi đã gửi cho cô ấy một cái khác và không nghĩ gì thêm cho đến một giờ trước khi Adelaide Abrams gọi điện với cùng một lời phàn nàn. Fleur, tôi đã kiểm tra xung quanh. Không cóai nhận được lời mời của họ.”
"Không thể nào. Chúng ta đã gửi thư cho họ từ nhiều năm trước.”
"Đó là những gì tôi nghĩ." Vẻ mặt của cô ấy ngày càng nghiêm trọng. “Tôi vừa nói chuyện với Riata. Cô ấy để họ ngồi trong một chiếc ghế mở bên bàn làm việc của mình. Vào ngày cô ấyđịnh gửi thư cho họ, cô ấy trở về sau bữa trưa và họ đã đi mất. Cô ấy cho rằng tôi đã gửi thư cho họ. Thật không may, cô ấy không buồn kiểm tra.”
Fleur ngồi xuống chiếc ghế văn phòng mới và cố suy nghĩ.
"Cô có muốn tôi gọi cho mọi người không?" anh ấy hỏi. “Giải thích những gì đã xảy ra và đưa ra lời mời qua điện thoại? Hay chúng ta thay đổi ngày? Chúng ta chỉ có bốn ngày.”
Fleur hạ quyết tâm. “Không một cuộc điện thoại và không một lời giải thích. Có những lời mời mới được chuyển tận tay vào chiều nay với hoa từ Ronaldo Maia.” Nó sẽ tốn một gia tài, nhưng cố gắng giải thích sẽ chỉ khiến cô ấy trông kém cỏi. “Hãy để tâm trí tôi thoải mái và kiểm tra kỹ phần sắp xếp còn lại. Hãy chắc chắn rằng không có bất kỳ sự sơ ý nào khác.”
Anhấyđã trở lại mười phút sau, và thậm chí trước khi anh nói, cô có thể thấy anh có tin xấu. “Ai đó đã hủy người phục vụ ăn uống vào tuần trước. Họ đã đặt một bữa tiệc khác cho buổi hẹn của chúng ta.”
“Tuyệt,” Fleur lẩm bẩm. "Điều này thật tuyệt." Cô dụi mắt và dành phần còn lại của buổi chiều để tìm một người phục vụ đồ ăn mới.
Trong bốn ngày tiếp theo, cô làm việc cho đến khi kiệt sức và chờ đợi một thảm họa khác. Không có gì khác thường xảy ra, nhưng cô không thể làm cho mình thư giãn, và vào buổi chiều mở cửa, cô cảm thấy như thể dây thần kinh của mình bị cạo xước. Cô chạy ra ngoài để có một cuộc gặp nhanh với một đại lý tuyển diễn viên mới. Khi cô quay lại, một Will đầy bồ hóng đã gặp cô ở lối vào.
"Chúng ta đã có một đám cháy."
Bụng cô réo lên. “Có ai bị thương không? Nó tệ đến mức nào?”
"Nó có thể trở nên tồi tệ. David và tôi đang ở trong hành lang, và chúng tôi ngửi thấy mùi khói bốc ra từ tầng hầm. Chúng tôi lấy một bình chữa cháy và dập lửa trước khi chúng có thể gây ra nhiều thiệt hại.”
“Cậu không sao chứ? David đâu?”
“Cả hai chúng tôi đều ổn. Anh ấy đang dọn dẹp.”
“Cảm ơn Chúa. Nó bắt đầu như thế nào? Chuyện gì đã xảy ra?”
Anh đưa mu bàn tay quệt lên gò má nhem nhuốc. “Tốt hơn cô nên tự mình xem.”
Khi theo anh xuống tầng hầm, cô rùng mình nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra nếu đêm nay ngọn lửa bùng lên khi ngôi nhà đầy người. Anh ta chỉ tay về phía cửa sổ bị vỡ ngay phía trên một số tấm gỗ cháy thành than mà nhà thầu không thể dọn ra được. Fleur bước lại gần và dùng mũi giày đẩy vào những mảnh thủy tinh trên sàn. "Nó đã bị vỡ từ bên ngoài."
“Tôi đã xuống đây sáng nay,” Will nói, “và không có gì dễ cháy ở đây cả. Không có thùng sơn, không có nhựa thông, không có gì giống như thế. Một cặp gỗ mục ném mạnh vào chắc chắn đã làm vỡ cửa sổ và quăng thứ gì đó vào bên trong.”
Ngoại trừ lúc đó là năm giờ chiều, không phải thời gian mà hầu hết những kẻ chơi chữ đều đi rình mò. Cô nói “Giải tỏa mọi thứ ra. Tôi sẽ lo tầng trên.”
Trong vòng một giờ, họ đã loại bỏ đồ cháy và phun thuốc phiện vào văn phòng để ngụy trang những gì còn lại của mùi chát. Khi Will rời đi để mặc quần áo cho bữa tiệc, cô đã ngăn anh lại. “Tôi đánh giá cao những gì anh và David đã làm. Tôi chỉ mừng vì không ai bị thương.”
“Tất cả trong một ngày làm việc." Anh cài chặt chiếc cúc áo cuối cùng rồi quay người rời đi. “Ồ, tôi quên mất… Hoa đến trong khi cô ra ngoài. Riata đã cắm chúng vào nước. Cô ấy nói không có danh thiếp.”
Fleur đi vào văn phòng của cô. Những bông hoa cắm trong một chiếc bình mạ crôm cao trên bàn làm việc của cô.
Một tá hoa hồng trắng.
Bé Cưng Lấp Lánh Bé Cưng Lấp Lánh - Susan Elizabeth Phillips Bé Cưng Lấp Lánh