Books had instant replay long before televised sports.

Bern Williams

 
 
 
 
 
Tác giả: Alfred Hitchcock
Thể loại: Kinh Dị
Dịch giả: Đài Lan
Biên tập: Bach Ly Bang
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 20
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1422 / 15
Cập nhật: 2015-12-09 21:38:10 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 19: Một Câu Chuyện Cho Alfred Hitchcock
annibal à, vậy là kim cương đã được tìm thấy trong cái băng của ông giáo sư Welch hả? Alfred Hitchcock nói.
- Dạ đúng. Ông giáo sư bị bắt đúng lúc đang leo lên xe... mang bảng số Nevada. Ông ấy có đến hai chiếc xe. Xe mang bảng số Nevada giấu trong một cái hang bí mật ở thung lũng Than Khóc. Người ta đã tìm được mặt nạ cao su và bộ trang phục El Diablo trong cốp xe của ông. Lalo Schmidt không vứt bỏ vì quá tin tưởng rằng không ai biết được tên thật của hắn.
- Bọn tội phạm bị bắt thường là do quá tự tin - Nhà đạo diễn lừng danh nhận xét. Các cậu giỏi quá!
Giáo sư Welch tức Lalo Schmidt, đã bị bắt được một tuần rồi. Ba thám tử trẻ vừa mới về nhà sau một tuần nghỉ ngơi xứng đáng tại trang trại Hoang Dã. Cả ba được bơi lội, đi ngựa và tham gia các công việc ở trang trại. Bây giờ họ đang ngồi trong văn phòng của Alfred Hitchcock tường thuật lại chi tiết cuộc phiêu lưu ly kỳ vừa rồi. Chi tiết nhỏ nhặt liên quan đến vụ bí ẩn hang động rên rỉ cũng đã được ghi lại vào tập của Bob.
- Các cậu đã giải thích rất rõ cho tôi về bí mật hang động và tiếng rên kỳ lạ của nó - nhà đạo diễn nói. Và tôi hiểu các hoạt động bất hợp pháp của ông già Ben và Waldo. Cuối cùng chuyện gì đã xảy ra với hai tên này?
Bob mỉm cười:
- Cảnh sát trưởng đã tỏ ra dễ dãi. Ông không muốn xem hai ông này như tội phạm. Ông thích nghĩ rằng hai ông kia sẽ đủ lý trí để trả lại kim cương. Ông bà Valton cũng không kiện: ông bà đã tha thứ cho hai ông già chuyện làm cho nhân công của mình sợ?
Ông Hitchcock gật đầu:
- Tôi hiểu... Có lẽ hai ông chỉ muốn được sống thật giấc mơ của mình... Thích tưởng tượng rằng mình đã phát hiện được một cái mỏ giàu có... Hannibal này, cậu vẫn chưa cho biết làm cách nào mà cậu kết luận được nhanh rằng giáo sư Velch chính là Lalo Schmidt?
Hannibal ngồi thoải mái hơn trên ghế:
- Thưa bác, cháu đã bắt đầu hơi nghi: cháu tự hỏi không hiểu giáo sư Welch có thể chính là El Diablo hay không? Về sau, cháu càng thấy giáo sư Welch và Lalo Schmidt có thể chỉ là một mà thôi. Lý luận của cháu dựa vào logic. Ông giáo sư là người ngoài duy nhất ở trang trại Hoang Dã. Ngoài ra rất khó kiểm tra lý lịch của ông ấy.
Alfred Hitchcock gật đầu.
- Lý luận rất hay! Ông ấy chỉ mới ở được trong vùng có một năm thôi và tự xưng là giáo sư dễ hơn tự xưng là người quản lý trang trại hoặc cựu kiện tướng trị ngựa hoang. Nhưng điều gì đã khẳng định mối hoài nghi của cậu?
Hannibal tỏ ra đăm chiêu.
- Thưa bác, thật ra đáng lẽ cháu phải thấy ngay từ đầu. Nhưng cháu xin thú thật là điều này chỉ đập vào mắt cháu lúc tên El Diablo giả danh trói tụi cháu trong nhà chòi của ông già Ben, và đặc biệt là những lời hắn nói trước khi bỏ đi đã thuyết phục cháu.
- Theo ghi chép của Bob - ông Hitchcock ngạc nhiên bắt bẻ - dường như hắn đâu có nói gì nhiều.
- Đúng là không nói nhiều, thưa bác, nhưng cũng đủ. Lúc đầu hắn nói là đã thấy thiết bị lặn của tụi cháu. Chỉ có người ở trang trại mới có thể thấy đồ lặn được. Sau đó, cháu nhận ra giọng hắn. Mặc dù giọng nói nghe điếc và có sửa, nhưng vẫn lộ ra là của ông Welch. Không phải qua âm thanh, nhưng qua cách ăn nói.
- Đúng vậy, cách ăn nói dùng từ của riêng một người rất dễ nhận ra.
- Về sau - Hannibal nói tiếp - tên El Diablo giả danh đã tuyên bố rằng hắn rất phiền về việc "Gregson theo hắn sát gót". Điều này đã cung cấp cho cháu hai manh mối: tên El Diablo giả danh có quen Gregson và biết rằng thám tử đang theo hắn.
- Dĩ nhiên - ông Hitchcock la lên. Gregson đã nói với các cậu là biết mặt Lalo Schmidt. Và chỉ một mình các cậu là đã gặp Gregson. Và các cậu đã mô tả nhân dạng của Gregson cho mọi người ở trang trại nghe. Vậy rõ ràng là El Diablo là một trong những người ở trang trại: hắn đã nhận ra Gregson theo mô tả của các cậu, đoán chắc rằng vải che mắt và vết thẹo chỉ là để ngụy trang.
- Dạ đúng, thưa chú - Hannibal nói.
Alfred Hitchcock chau mày.
- Hannibal à, nhưng dù sao cậu cũng không có bằng chứng. El Diablo giả danh vừa có thể là ông giáo sư Welch vừa có thể là bất cứ ai khác trong trang trại. Vậy cái gì đã thật sự làm cho cậu nghi ngờ?
- Thưa bác, khẩu súng! Hannibal đắc thắng nói.
- Khẩu súng hả? Nhà đạo diễn vừa hỏi vừa lật lại các ghi chép của Bob xem. Tôi không thấy gì về khẩu súng cả... không thấy gì đặc biệt...
- Không phải là chính khẩu súng, thưa bác - Hannibal nhanh nhẹn nói - mà là cách hắn đeo khẩu súng. Bác biết không, tên El Diablo bắt tụi cháu cầm súng bằng tay trái và đeo bao súng trên đùi chân trái. Mà tất cả sách và hình về El Diablo đều cho thấy El Diablo thuận tay phải. Khi tụi cháu tìm thấy bộ xương của El Diablo thật trong hang, thì đúng là anh cầm súng bằng tay phải.
- Trời! Ông Hitchcock thốt lên. Đúng là một điểm sai nổi bật! Chỉ có giáo sư nghĩ rằng El Diablo thuận tay trái và khi nhập vai El Diablo ông đã minh họa cho giả thiết của riêng mình một cách tự nhiên.
- Dạ, hoàn toàn đúng, thưa bác! Hannibal mỉm cười nói. Thật ra ông ấy vừa là kẻ trộm vừa là giáo sư sử học. Ông đã nhập vai mới rất kỹ. Ông thật sự chuyên về lịch sử Caliornie. Ông đang viết sách về El Diablo và khi hóa thân thành tên cướp. Ông đã dùng tay trái.
Ông Hitchcock phá lên cười:
- Cậu giỏi quá! Tay trái! Ha ha ha! Hay quá! Các cậu đã giải vụ bí ẩn này tài tình thật!
Ba thám tử trẻ nở lỗ mũi khi nghe lời khen. Rồi Hannibal đưa cho ông Hitchcock khẩu súng cổ lấy được từ tay El Diablo.
- Thưa bác, tụi cháu nghĩ rằng bác sẽ thích giữ khẩu súng này để làm kỷ niệm về vụ bí ẩn hang động rên rỉ.
- A ha! Khẩu súng của El Diablo lừng danh! Alfred Hitchcock thốt lên rồi kính cẩn nhìn khẩu súng. Cám ơn về món quà quý giá này. Tôi sẽ cho nó một vị trí xứng đáng trong bộ sưu tập của tôi. Cuối cùng không những các cậu đã giải được vụ bí ẩn hang động rên rỉ và vụ bí ẩn số kim cương bị đánh cắp, mà các cậu còn mang đến một kết thúc cho truyền thuyết El Diablo.
- Úi chà! Peter thốt lên. Đúng rồi!
- Tóm lại chỉ còn một vấn đề cần giải quyết - Alfred Hitchcock nói và nháy mắt tinh ranh. Trong hồ nước ngầm, có quái vật không? Nếu có, thì có thể chính nó đã giết chết El Diablo...
Hannibal có vẻ đăm chiêu, rồi lắc đầu:
- Thưa bác, truyền thuyết về quái vật đã có từ hồi rất xưa. Như mọi truyền thuyết, có lẽ nó có một phần thật nào đó. Cũng có thể nên quay trở lại cái hang động đó, xem thử dưới đáy hồ có gì không?
- Ồ không! Bob và Peter đồng thanh kêu lên.
Nhưng Hannibal chỉ trả lời:
- Hừm... không biết có nên không...
Một hồi sau, khi Ba Thám Tử Trẻ đã đi rồi, Alfred Hitchcock nhìn khẩu súng đặt trên bàn, mỉm cười.
Một lần nữa, Ba Thám Tử Trẻ đã trả lời được những câu hỏi làm khá nhiều người bối rối. Nhà dạo diễn tự hỏi không biết lần sau vụ bí ẩn mà Ba Thám Tử Trẻ giải sẽ như thế nào?
Ba bạn sẽ có những cuộc phiêu lưu gì?... Hay Ba Thám Tử Trẻ sẽ giải vụ bí ẩn con Quái Vật trong hồ nước ngầm?
Nếu không phải vậy thì chắc chắn sẽ là một chuyện gì đó rất hấp dẫn...
Vụ Bí Ẩn Hang Động Rên Rỉ Vụ Bí Ẩn Hang Động Rên Rỉ - Alfred Hitchcock Vụ Bí Ẩn Hang Động Rên Rỉ