Không phải tự dưng kim cương có thể sáng lấp lánh.

Mary Case

 
 
 
 
 
Tác giả: Barbara Cartland
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Saobien Organ
Upload bìa: Khanh Vuong
Số chương: 19
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2320 / 40
Cập nhật: 2014-12-04 04:39:11 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 19
hú thích
1 The Gables: Gable là đầu hồi nhà, trong này ý chỉ 1 căn nhà nằm trong đất của Staverley
2 Almack: nơi thường tổ chức vũ hội cho các tiểu thư tìm chồng, hay bị gọi là hội chợ hôn nhân
3 Vauxhall Gardens: là một khu vườn nổi tiếng nơi tập trung các hoạt động vui chơi giải trí tại London vào TK17-19
4 St Jame’s: cung điện hoàng gia
5 Michaelmas: lễ thánh Michael vào mùa thu, ngày 29 tháng 9
6 coach: xe ngựa lớn 4 bánh, có chỗ ngồi kín, cửa ở hai bên, thường do một người đánh xe hoặc vài xà ích đi kèm
7 phaeton: xe ngựa dạng thể thao với 4 bánh lớn, độc mã hoặc song mã, chỗ ngồi hạn chế và khá nguy hiểm
8 guinea: tiền thời xưa, đúc bằng vàng, thường gọi là đồng vàng; schilling: đồng bạc, 1 guinea = 1 bảng + 1 schilling = 21 schillings;
9 Pool, commerce, loo, faro, whist và macao: các hình thức chơi bài, có từ 2 – 10 người chơi
10 Dover: 1 thị trấn hải cảng thuộc Kent, phía Đông Nam nước Anh, cách Pháp qua eo biển Manche
11 Bond Street là một đường phố mua sắm thời trang tại London từ thế kỷ 18 cho đến nay
12 gout: bệnh gút
13 Channel: tên eo biển giữa Anh và Pháp, biển Manche
14 Assizes: nơi xử tội phạm nguy hiểm thường kỳ- khoảng mỗi quý một lần hoặc ít hơn- ở Anh và xứ Wales
15 Drake: tên vị thuyền trưởng lẫy lừng thời nữ hoàng Elizabeth I
16 écarté: một trò đánh bài xuất xứ từ Pháp, một loại trò chơi dành cho hai người, theo nghĩa đen có nghĩa là descarded – đánh bài chui
Sự may rủi của trái tim Sự may rủi của trái tim - Barbara Cartland Sự may rủi của trái tim