Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.

Lao Tzu

 
 
 
 
 
Tác giả: Louis Sacha
Thể loại: Tiểu Thuyết
Dịch giả: Hương Lan
Biên tập: Quoc Tuan Tran
Upload bìa: Quoc Tuan Tran
Số chương: 49
Phí download: 6 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1229 / 67
Cập nhật: 2016-06-09 04:42:48 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 15
rong suốt tuần kế tiếp và nửa tuần sau nữa, bọn con trai cứ mải miết đào xung quanh khu vực mà Tia X hô hoán là đã tìm thấy ống tuýp vàng. Chúng nới rộng hố của Tia X, cũng như hố của Nách và của Mực Ống. Cho đến ngày thứ tư thì tất cả ba hố giao nhau, tạo thành một cái ao khổng lồ.
Cứ mỗi ngày trôi qua, bà Cai lại mất dần kiên nhẫn. Sáng sáng, bà ta xuất hiện trễ hơn và chiều chiều thì biến đi sớm hơn. Đồng thời, bọn con trai vẫn phải tiếp tục đào càng lúc càng muộn hơn.
- Hố với hiếc gì chẳng rộng hơn hôm qua chút nào khi ta ra về - bà ta cáu kỉnh trong một buổi sáng đến trễ, lúc mặt trời đã lên cao - Mấy người mò mẫm gì ở dưới đó, hả?
- Không gì cả - Mực Ống hấp tấp đáp.
Nói thế là không xong rồi.
Đúng lúc đó Nách quay lại sau khi đi vệ sinh
- Mày tử tế gớm mới nhập bọn này. Mày vừa làm cái giống gì đấy? - bà ta rỉa rói.
- Dạ, tôi cần... phải... ừm... đi...
Bà Cai chọc mạnh cây đinh ba khiến thằng bé ngã ngửa vào hố. Cú đâm để lại ba lỗ thủng và ba tia máu trước ngực áo thun của Nách.
- Lão cho chúng nó uống quá nhiều nước đấy - bà Cai xỉ vả ông Pendanski.
Chúng vẫn đào hùng hục đến sẩm tối, thật lâu sau khi tất cả các nhóm khác đã kết thúc ngày làm việc của họ. Stanley cùng với sáu đứa nhóm D ở luôn dưới cái hố to. Chúng đã thôi dùng xe cút kít.
Cậu xắn xẻng vào thành hố. Cậu xúc lên một ít đất, và đúng lúc đang nâng xẻng lên miệng hố thì xẻng của Dích Dắc táng thẳng vào thái dương của cậu.
Stanley đổ phập xuống.
Cậu không biết mình có ngất hay không. Nhìn lên cậu thấy cái đầu hoang dại của Dích Dắc đang ngó xuống dòm mình thao láo, miệng bai bải:
- Đừng hòng tao bứng mớ đất đó hộ mày. Nó là đất của mày.
- Hây, Má ơi! Mọi Hang bị thương - Nam Châm gọi om lên.
Stanley lần mấy ngón tay sờ lên cổ mình. Cậu cảm thấy máu ươn ướt và một vết thương khá to ngay dưới tai. Nam Châm giúp Stanley đứng dậy, rồi lên khỏi hố. Ông Ngài xé một mảnh giẻ từ bao đựng hạt hướng dương làm băng cá nhân và đắp lên vết thương cho Stanley. Xong, gã ra lệnh cho cậu quay trở lại làm việc.
- Chưa đến giờ nghỉ.
Khi Stanley chui xuống hố, Dích Dắc đang chờ nó.
- Đó là đất của mày. Mày phải xúc đi. Nó che mất đất của tao - Dích Dắc lầm bầm.
Stanley cảm thấy trời đất quay cuồng. Cậu thấy một đống đất nhỏ. Phải mất một lúc cậu mới nhận ra đó là nhúm đất từ xẻng của mình rơi xuống khi bị táng.
Cậu liền xúc nó đi, lập tức Dích Dắc sục xẻng xuống mặt đất bên dưới chỗ vừa có “đất của Stanley.”
Những Cái Hố Những Cái Hố - Louis Sacha Những Cái Hố