There is always, always, always something to be thankful for.

Unknown

 
 
 
 
 
Tác giả: Dave Barry
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: Big Trouble
Dịch giả: Việt An
Biên tập: Việt An
Upload bìa: Lin Hal
Số chương: 16
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 0 / 9
Cập nhật: 2022-04-16 15:18:48 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 14
áo chí ngày hôm sau ngập tràn tin tức.
Tâm điểm là câu chuyện về trận sóng sát thủ, cao hơn ba mét, vỗ vào Nam Florida lẫn Bahamas. Trận sóng làm rung chuyển cả những tàu chở hàng lớn; úp nhào những tàu thuyền nhỏ hơn, may mắn là không có ai bị thương. May nữa là trận sóng diễn ra vào ban đêm, khi các bãi biển thưa người đi lại. Đã có những thời khắc hãi hùng và thiệt hại không thể nói là nhỏ, nhưng không có người chết đuối nào.
Nguyên nhân gây ra trận sóng, đến thời điểm này, vẫn là một bí ẩn. Phỏng đoán khả tín nhất từ các chuyên gia là nó được gây ra bởi một cơn địa chấn dữ dội nào đó dưới thềm hải lưu Gulf Stream. Sóng sát thủ đã từng xuất hiện ở Floria trước đây; thành phố Daytona Beach đã hứng chịu một đợt vào tháng Bảy năm 1992. Như trích dẫn trên báo của một nhà hải dương học: “Lúc này lúc khác, Mẹ Thiên Nhiên lại ném chúng ta vào một khúc ngoặt.”
Không thể bỏ qua câu chuyện ly kỳ về vụ không tặc trên chiếc máy bay cánh quạt của hãng Air Impact!, từ Miami đến Freeport. Một người đàn ông – theo mô tả của một người trong nhóm hưu trí có mặt trên máy bay, là “hoàn toàn mất trí” – đã trót lọt đem một khẩu súng lên máy bay và ép buộc phi công cất cánh khi chưa nhận được huấn lệnh. Một sĩ quan cảnh sát Miami tên Monica Ramirez, vẫn chưa rõ bằng cách nào – đã lên được máy bay và trong lúc cố bắt giữ tên không tặc, hắn ta đã bắn cô. Những hành khách còn lại cũng đã kiên cường chiến đấu với tên không tặc, và trong lúc xô xát, có nhiều lí do để tin rằng hắn đã rơi từ máy bay đến nơi yên nghỉ cuối cùng của mình dưới đại dương. Sĩ quan Ramirez, được cảnh sát trưởng miêu tả như một người hùng, vẫn còn thoi thóp khi chiếc máy bay về đến Miami; cô ở trong một tình trạng nguy kịch, nhưng các bác sĩ lạc quan về tiên lượng của cô. Một hành khách được xác định là Edward Porter cũng phải chịu một vết thương do đạn bắn ở chân; tình trạng của ông theo đánh giác của các bác sĩ là không có gì đáng ngại.
Trùng hợp một cách lạ lùng, một câu chuyện khác, hoàn toàn chẳng liên quan, xảy ra vẫn ở sân bay này gần như cùng thời điểm. Không rõ bằng cách nào, một con trăn dài bốn mét đã xổng ra ở phòng chờ chính và tấn công một hành khách được xác định là Leonard Pflund, một chuyên gia tư vấn bốn mươi hai tuổi đến từ East Orange, New Jersey. Ông đã được giải cứu bởi đối tác kinh doanh của mình, Henry Algott bốn mươi bảy tuổi, cũng đến từ East Orange, là người đã lấy mạng con rắn bằng một khẩu súng lục. Cảnh sát đã tịch thu khẩu súng và tạm giam Algott trong khi tiếp tục điều tra về sự việc. Cảnh sát cho biết họ sẽ đệ đơn khởi kiện chủ nhân của con rắn, Neil Hart, khi ông này rời khỏi bệnh viện, nơi ông đang được chữa trị cho những thương tích gặp phải trong lúc kháng cự việc bắt giữ.
Cảnh sát báo cáo về hai vụ việc bất thường diễn ra ở Coconut Grove. Sự kiện thứ nhất, một người đàn ông được xác minh là Jack Pendick, hai mươi tám tuổi, thường trú tại khu công viên nhà lưu động nhìn ra bến cảng ở Cutler Ridge, đã bị câu lưu sau khi nổ nhiều phát súng ở một địa điểm gần khu phức hợp mua sắm CocoWalk. Không có ai bị thương, nhưng vụ nổ súng và sự bắt giữ Pendick sau đó đã thu hút một lượng lớn khách du lịch, gây ra ùn tắc cục bộ trên Đại lộ Grand. Một vài giờ sau tại một khu dân cư ở Grove, một sĩ quan cảnh sát Miami được xác định là Walter Kramitz, đã được tìm thấy trên đường Garbanzo với một bàn tay bị xích vào một khối kim loại to kềnh, chung với một giám đốc kinh doanh địa phương được xác định là Arthur Herk. Đây nhiều khả năng là kết quả của một vụ cướp đột-nhập-tư-gia tại ngôi nhà của Herk, song le những tình tiết của vụ việc, và nhất là nguyên nhân nào khiến Kramitz và Herk kết thúc giữa đường cái, vẫn chưa được làm sáng tỏ.
Sau cùng, giao thông trên Le Jeune Road vốn luôn tấp nập đã bị tê liệt suốt vài giờ liền, khi một bầy dê bằng cách nào đó đã xổng chuồng và chạy rong giữa lòng đường. Một tờ báo chạy câu chuyện này như một “điểm sáng” ở góc dưới cùng bên phải trang nhất, với bức ảnh một nhân viên kiểm soát động vật nhễ nhãi mồ hôi, trong vòng vây của xe cộ, đang rượt bắt một con dê trông rất phấn khởi và đầy năng lượng. Bức ảnh này mang đến những cảm xúc tương đồng từ hàng nghìn độc giả: Họ lắc đầu, mỉm cười, và nói: “Chỉ có ở Miami.”
Đại Rắc Rối Đại Rắc Rối - Dave Barry Đại Rắc Rối