If you love someone you would be willing to give up everything for them, but if they loved you back they’d never ask you to.

Anon

 
 
 
 
 
Thể loại: Tuổi Học Trò
Biên tập: Lê Huy Vũ
Số chương: 24
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 760 / 3
Cập nhật: 2017-08-09 10:22:33 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 13
gay khi Siddeley đạt đến độ cao cần thiết, anh ta hỏi Finn, “Động cơ phản lực chứ, thưa ngài?”
“Còn cách nào khác nữa sao anh bạn?”
Chiếc phi cơ tăng tốc rồi vụt lao đi, và chỉ trong vài giờ ngắn ngủi họ đã bay vào không phận Paris.
Ngay khi hạ cánh, Mater thận trọng theo sát Finn và Holley khi đi sau các dãy nhà và ngõ nhỏ để tìm “người đưa tin” của Finn. Mater náo nức muốn ngắm nghía cảnh vật xung quanh, nhưng cậu gắng kìm lòng để bám sát Finn và Holley. Đây là một vụ hết sức nghiêm túc!
Chẳng mấy chốc, họ đã tới một khu chợ xe cộ nhộn nhịp, huyên náo thứ Pháp ngữ bay bổng. Dường như chiếc xe nào ở đây cũng có gì đó để bán!
Ngay lúc ấy, một chiếc xe ba bánh loạng choạng xoay về phía họ và phát hiện ra Finn. Tomber là tay ma cô chuyên cò kè mặc cả bớt một thêm hai. Gã cũng chính là người đưa tin của Finn. Nhưng Tomber tuyệt nhiên không thích người lạ hoặc khách hàng của mình biết gã có dính dáng đến luật pháp. Vì thế, ngay khi thấy Finn đi cùng chiếc xe kéo, gã đã chạy loáng đi như một tia chớp.
Cuối cùng Finn cũng bắt kịp gã. “Mater! Gã này cần người đi kèm. Anh biết phải làm gì rồi đấy.”
Móc kéo của Mater quất tới như một cây roi. Chỉ một thoáng sau, Mater đã kéo xềnh xệch Tomber vào một ga-ra tăm tối. Holly bám sát gót ngay trước khi Finn mau chóng đóng kín cửa lại, để bốn chiếc xe có thể bí mật trò chuyện.
Đó là một phần của cuộc chơi. Tomber không thể để đám đông ngoài kia trông thấy gã đang trò chuyện với những chiếc xe lạ. Finn vờ dàn dựng như một cuộc vây bắt, khi thực ra đang muốn gặp riêng để thu thập thông tin.
Holly chiếu lên hình ảnh ba chiều chụp động cơ xe mà Mater đã nhận ra.
“Nào anh bạn,” Holley nói. “Hãy cho chúng tôi biết điều gì đó đi.”
“Quái gì mà lắm bu-lông thế này!” Tomber la lên. “Gượm đã. Các phụ tùng đều là nguyên bản.”
“Cậu có ý tưởng về loại xe nào không?” Finn thăm dò.
“Tôi đã không nhìn thấy thứ gì như thế này hàng nhiều năm nay rồi. Chúng hiếm và vô cùng đắt đỏ,” Tomber đáp, xác thực lại những gì Mater đã nói trước đó. Gã ngừng lại rồi tiếp lời, “Xin lỗi Finn. Tôi không giúp gì được.”
“Mater, anh còn biết điều gì nữa về loại động cơ này không?” Holley tuyệt vọng hỏi.
“Rất tiếc.” Mater chau mày. “Tôi đã nói tất cả những gì mình biết về loại xe lỗi thời(4) này rồi.”
4. Nguyên gốc là Lemon, thuật ngữ “Lemon” thường ám chỉ các loại xe cổ, xe lỗi thời, hay hỏng hóc, hiếm có phụ tùng thay thế.
Tất cả cùng sững lại.
“Xe lỗi thời ư?” Holley hỏi.
“Đúng thế, cô biết đấy – với những chiếc xe hay gặp trục trặc,” Mater đáp. “Đám động cơ xe lỗi thời ấy tựa như nguồn sống của những chiếc xe kéo vậy. Giống như những chiếc Pacer và Gremlin ở bữa tiệc, và đường đua, rồi cả sân bay nữa ấy. Chúng cũng dùng động cơ xe lỗi thời luôn.”
“Holley,” Finn thốt lên. “Chiếu những bức hình tôi đã chụp ở giàn khoan lên. Tôi muốn biết có những loại xe nào ở đó.”
Holley chiếu lên các bức ảnh và bắt đầu điểm tên các loại xe. “Có vài chiếc Hugo.”
“Mater, Hugo có được coi là xe lỗi thời không?” Finn hỏi. Anh đã tìm ra một hướng!
Mater cười rúc rích. Một chiếc Hugo chắc chắn là loại lỗi thời rồi. Và cả những chiếc Trunkov mà Holley nhận diện được trong đám xe trên các bức hình chụp trên giàn khoan. Ngay cả tên Giáo sư Z thiên tài gàn dở cũng là loại xe lỗi thời!
“Finn,” Holley nhận xét, “tất cả xe tham gia vào âm mưu này đều là những loại xe ọp ẹp cả. Và chúng đang nhận lệnh từ một kẻ nào đó cũng như vậy.” Cô lại chiếu lên hình ảnh bộ động cơ bí ẩn có cấu tạo tồi tàn.
“Cuộc sống đã biến hắn ta thành đồ cổ rồi,” Finn mơ màng nói to. “Giờ hắn phải cầu viện đến những chiếc xe lỗi thời khác.”
Tomber bỗng mở to mắt. Những lời này gợi ra điều gì đó rất quen! “Hèn gì!” gã kêu lên. “Có tin đồn về cuộc họp kín của những chiếc xế lỗi thời ở Porto Corsa trong hai ngày tới đây.”
“Đúng là cơ hội tốt để hắn ta xuất hiện ở đó.” Finn mỉm cười khi một ý tưởng dần hình thành trong đầu. Anh lập tức bảo Holley liên lạc với tàu cao tốc của họ. Giờ thì thẳng tiến tới Porto Corsa thôi!
Mater nhướng mày. “Này, nếu ở gần cuộc đua tới, chúng ta có thể ghé qua trạm kiểm soát, và cô hãy nói với Tia Chớp rằng tôi đã hữu ích ra sao!”
“Nói gì với Tia Chớp cơ?” Holley bối rối hỏi lại.
Nhưng Finn đang bận tập trung vào những chiếc xe lỗi thời và cuộc gặp sắp tới của chúng. Giờ anh đã lên một kế hoạch: các mật vụ sẽ tới Ý và thâm nhập vào cuộc họp. Có thể ở nơi đó họ sẽ tìm ra được kẻ đứng đằng sau âm mưu này, cùng với lý do tại sao.
Trong khi đó, những chiếc xe đua cùng với đội của họ cũng hướng tới đúng địa điểm Mater và hai đặc vụ đang đến, nhưng với những kế hoạch và kỳ vọng khác nhau. Tại Porto Corsa, một thị trấn nhỏ miền duyên hải ngập nắng của nước Ý, tất cả đang hào hứng chuẩn bị cho vòng đua thứ hai của giải WGP. Tia Chớp và đội của cậu ‒ Luigi, Guido, Sarge và Fillmore ‒ vừa tới nơi trên chiếc xe chuyên dụng của WGP.
Porto Corsa cũng là quê hương của Luigi và Guido. Bọn họ đang chẳng thể vui mừng hơn.
“Guido!” Luigi reo lên khi lăn bánh vào quảng trường của thị trấn. “Không thể tin được. Chúng ta đang ở nhà này!”
Fillmore ra khỏi chiếc xe tải chuyên dụng và ngó quanh. “Luigi, đến khách sạn đường nào vậy?”
“Sao cơ?” Luigi liến thoắng. “Không người bạn nào của tôi phải ở khách sạn ngay trên quê hương tôi cả. Các bạn sẽ ở cùng với Bác Topolino!”
Vương Quốc Xe Hơi 2 Vương Quốc Xe Hơi 2 - Nhiều Tác Giả Vương Quốc Xe Hơi 2