Đôi khi, những thành quả tuyệt vời lại xuất phát từ những thất bại sớm gặp phải.

Thomas H. Huxley

 
 
 
 
 
Tác giả: Suzanne Collins
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: The Hunger Games
Dịch giả: Trần Quốc Tân
Biên tập: Gió
Upload bìa: Nhật Trường
Số chương: 27
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 6238 / 342
Cập nhật: 2017-05-19 13:22:41 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 14
ắt tôi dõi theo hướng tay cô bé chỉ lên tán lá phía trên đầu. Đầu tiên, tôi không biết cô bé đang chỉ cái gì, nhưng sau đó, khoảng mười lăm feet phía trên, tôi nhìn thấy một vật gì đó không rõ hình thù trong ánh sáng lờ mờ. Nhưng vật gì chứ? Một con vật nào đó ư? Nó trông có kích cỡ của một con gấu trúc Mỹ, nhưng nó treo lủng lẳng ở bên dưới một cánh cây, đu đưa rất nhẹ nhàng. Đó phải là thứ gì khác. Giữa những âm thanh buổi tối quen thuộc của khu rừng, tai tôi nghe ra một tiếng vo ve rất nhỏ. Sau đó tôi nhận ra. Đó là một tổ ong bắp cày.
Nỗi sợ hãi trào lên trong lòng tôi, nhưng tôi vẫn đủ thông minh để giữ im lặng. Sau cùng, tôi vẫn không biết loại ong bắp cày nào sống ở đây. Nó có thể chỉ là loại bình thường kiểu để-chúng-tôi-yên-thì-chúng-tôi-sẽ-để-bạn-yên. Nhưng đây là Trò chơi sinh tử, và bình thường không phải là tiêu chí. Có vẻ như chúng sẽ là một trong những loại sinh vật biến đổi gen Muttation của Capitol, những con ongtracker jacker. Giống như jabberjay, những con ong bắp cày giết người này được tạo ra với số lượng lớn trong một phòng thí nghiệm và được đặt ở những vị trí chiến lược, giống như những quả địa lôi, xung quanh các đặc khu trong thời kỳ chiến tranh. To hơn các con ong bắp cày thông thường, thân chúng óng lên màu vàng sậm rất đặc biệt và ngòi của chúng có thể tạo nên một vết đốt sưng to như quả mận. Phần lớn mọi người không thể chịu đựng được nhiều hơn một vài vết chích. Một số người chết ngay lập tức. Nếu bạn còn sống, hiện tượng ảo giác tạo ra bởi nọc độc thực sự sẽ khiến người ta phát điên. Và còn một điều khác nữa, những con ong bắp cày này sẽ truy đuổi bất cứ ai quấy nhiễu tổ của nó và cố gắng để giết họ. Đó là lý do tên chúng có từ tracker – truy đuổi.
Sau chiến tranh, Capitol đã phá hủy tất cả những tổ ong xung quanh thành phố của họ, nhưng những tổ ong ở gần các đặc khu thì bị bỏ lại, không đụng đến. Một lời nhắc nhở khác về sự yếu đuối của chúng tôi, tôi cho là vậy, cũng giống như Trò chơi sinh tử. Một lý do khác để giữ chúng tôi ở bên trong hàng rào của Đặc khu 12. Khi Gale và tôi đi ngang qua một tổ ong tracker jacker, chúng tôi ngay lập tức quay đi theo hướng ngược lại.
Vậy nó có phải là thứ đang treo trên đầu tôi không? Tôi quay trở lại nhìn Rue để cầu cứu, nhưng cô bé đã biến mất khỏi cái cây.
Ở vào hoàn cảnh của tôi, tôi nghĩ cũng chẳng quan trọng tổ ong bắp cày đó là loại ong gì. Tôi bị thương và bị vây bắt. Bóng tối cho tôi một chút trì hoãn, nhưng vào lúc mặt trời lên, các Cống phẩm Chuyên nghiệp sẽ tính toán ra một kế hoạch để giết tôi. Không có cách nào khiến chúng từ bỏ ý định sau khi tôi đã làm chúng trở nên thật ngu ngốc. Cái tổ ong có lẽ là lựa chọn duy nhất tôi còn. Nếu tôi có thể thả nó rơi vào bọn chúng, tôi có thể có cơ hội trốn thoát. Nhưng tôi phải mạo hiểm cả tính mạng của mình trong lúc làm việc đó.
Tất nhiên, tôi sẽ không bao giờ có thể đến đủ gần cái tổ để cắt nó rơi ra. Tôi sẽ phải cưa cái cành ra khỏi thân cây và làm cho cả cái cành và tổ ong rơi xuống. Phần răng cưa ở con dao của tôi có thể làm được điều đó. Nhưng hai tay tôi có thể không? Và sự rung động của việc cưa cành có làm khuấy động đàn ong không? Và chuyện gì xảy ra nếu bọn Chuyên nghiệp phát hiện ra tôi đang làm gì và dời trại đi? Điều đó sẽ làm tiêu tan toàn bộ mục đích.
Tôi nhận ra rằng cơ hội tốt nhất mà tôi có để cưa cành cây mà không khiến bọn chúng chú ý đến là quãng thời gian bài quốc ca được bật lên. Việc đó có thể bắt đầu bất cứ lúc nào. Tôi bò ra khỏi chiếc túi ngủ, đảm bảo rằng con dao nằm chắc chắn tại thắt lưng mình và bắt đầu trèo lên cao. Ngay cả việc này cũng đã nguy hiểm rồi vì các cành cây càng lúc càng trở nên nhỏ bé, yếu ớt đối với tôi nhưng tôi vẫn kiên trì. Khi tôi với tới cành cây có tổ ong, tiếng vo ve trở nên rõ ràng hơn. Nhưng tiếng kêu vẫn nhẹ nhàng một cách kỳ lạ nếu đây là những con ong tracker jacker. Đó là do khói, tôi nghĩ. Nó làm say chúng. Đây là một biện pháp quân phản loạn đã tìm ra để chống lại những con ong bắp cày này.
Huy hiệu của Capitol chiếu sáng trên bầu trời và bản nhạc quốc ca cất lên. Ngay bây giờ hoặc không bao giờ, tôi nghĩ, và bắt đầu cưa. Vết bỏng giộp bên tay phải tôi vỡ ra khi tôi vụng về kéo con dao tới lui. Khi tôi tạo được một đường rãnh, công việc đòi hỏi ít sức lực hơn, nhưng hầu như vẫn vượt quá những gì tôi có thể chịu đựng. Tôi nghiến chặt răng và tiếp tục cưa, thỉnh thoảng liếc lên trời để biết được rằng hôm nay không có cái chết nào. Điều đó không sao. Khán giả sẽ thỏa mãn với việc nhìn thấy tôi bị thương và ở trên cây với nhóm Cống phẩm Chuyên nghiệp ở bên dưới. Nhưng bài quốc ca sắp hết và tôi mới chỉ cưa được ba phần tư cành cây khi bản nhạc kết thúc, bầu trời trở lại tối đen và tôi buộc phải dừng lại.
Giờ thì sao nào? Tôi có thể kết thúc công việc bằng cách mò mẫm trong bóng tối nhưng đó có lẽ không phải là kế hoạch khôn ngoan nhất. Nếu những con ong bắp cày quá say, nếu tổ ong bị mắc lại khi đang rơi xuống, nếu tôi cố gắng tẩu thoát, tất cả việc này có thể là hoàn toàn phí thời gian. Tốt hơn, tôi nghĩ, mình nên trốn ở đây cho đến tảng sáng và ném cái tổ ong vào kẻ thù của mình.
Trong ánh sáng yếu ớt từ những ngọn đuốc của bọn Chuyên nghiệp, tôi dịch dần về chỗ chạc cây của mình và phát hiện ra sự ngạc nhiên lớn nhất mà tôi từng có. Nằm trong chiếc túi ngủ của tôi là một lọ nhựa nhỏ được gắn vào một chiếc dù bạc. Món quà đầu tiên của tôi từ một nhà tài trợ! Haymitch chắc hẳn đã gửi nó đến trong thời gian đang phát bản nhạc quốc ca. Chiếc bình dễ dàng vừa vặn trong lòng bàn tay tôi. Nó có thể là cái gì? Chắc chắn không phải là thức ăn. Tôi vặn chiếc nắp ra và qua mùi hương của nó tôi biết đây là thuốc. Thận trọng, tôi thử lớp trên cùng của lọ thuốc mỡ. Sự nhoi nhói ở đầu ngón tay tôi biến mất.
“Ôi, Haymitch,” tôi thì thầm. “Cảm ơn.” Ông ấy không hề bỏ rơi tôi. Không bỏ mặc tôi tự chống chọi một mình. Giá của lọ thuốc này chắc phải vô cùng đắt. Có lẽ không phải một mà là nhiều nhà tài trợ phải góp vào để mua cái lọ bé nhỏ này. Đối với tôi, nó là vô giá.
Tôi nhúng hai ngón tay vào chiếc lọ và nhẹ nhàng thoa lớp thuốc mỡ thơm tho đó lên bắp chân mình. Hiệu quả của nó thật thần kỳ, xóa tan nỗi đau đớn ngay khi tiếp xúc, chỉ để lại cảm giác mát lạnh dễ chịu. Đây không phải là loại thảo dược pha chế mà mẹ tôi đã tán ra từ những loại cây cỏ mọc trong rừng, nó là loại thuốc công nghệ cao được chế tạo ra từ những phòng thí nghiệm của Capitol. Khi bắp chân của tôi đã bôi thuốc xong, tôi xoa một lớp mỏng lên hai tay mình. Sau khi gói chiếc bình trong chiếc dù, tôi nhét nó an toàn trong ba lô. Bây giờ, cơn đau đã dịu, tất cả những gì tôi có thể làm là chui lại vào chiếc túi ngủ trước khi tôi chìm vào giấc ngủ.
Một con chim đậu cách tôi có vài feet báo cho tôi biết ngày mới đang đến. Trong ánh sáng mờ đục của buổi sớm, tôi kiểm tra hai tay mình. Thuốc đã chuyển tất cả những vết bỏng đỏ rực sang một màu hồng nhạt như da em bé. Chân tôi vẫn có cảm giác nóng như lửa đốt, nhưng vết bỏng đó trước đây đau rát hơn rất nhiều. Tôi lại thoa một lớp thuốc khác và lặng lẽ đóng gói đồ đạc. Dù cho điều gì xảy ra, tôi cũng sẽ phải di chuyển và di chuyển thật nhanh. Tôi cũng cố ăn một cái bánh và một miếng thịt bò khô, rồi uống một vài ngụm nước.
Gần như không có gì trong dạ dày tôi ngày hôm qua, và tôi đã bắt đầu cảm thấy tác động của cơn đói.
Phía dưới, tôi có thể nhìn thấy đám Chuyên nghiệp và Peeta đang ngủ trên mặt đất. Qua tư thế của cô ta, ngồi dựa vào một gốc cây, tôi đoán Glimmer đã được phân công canh gác, nhưng sự mệt mỏi đã chiến thắng cô ta.
Mắt tôi nheo lại khi cố gắng nhìn cái cây bên cạnh, nhưng tôi không thể nhìn ra Rue. Vì cô bé đã mách nước cho tôi, nên dường như là công bằng nếu tôi cảnh báo cô bé. Bên cạnh đó, nếu hôm nay tôi chết, thì tôi muốn Rue giành chiến thắng. Ngay cả khi điều đó có nghĩa là sẽ có ít thực phẩm hơn cho gia đình tôi, ý nghĩ về việc Peeta sẽ đội vòng nguyệt quế của người thắng cuộc thật không thể chịu đựng được.
Tôi gọi tên Rue trong tiếng thì thào khe khẽ và đôi mắt đó ngay lập tức xuất hiện, mở to và đầy cảnh giác. Cô bé chỉ tay lên cái tổ ong một lần nữa. Tôi giơ con dao của mình lên, và làm động tác như đang cưa. Cô bé gật đầu và biến mất. Có tiếng sột soạt ở cái cây bên cạnh. Sau đó âm thanh đó lại xuất hiện nhưng ở xa hơn một chút. Tôi nhận ra cô bé đang chuyền từ cây này sang cây kia. Tất cả những gì tôi có thể làm là không bật cười thành tiếng. Liệu đây có phải là những gì cô bé đã trình diễn cho các Nhà thiết lập Trò chơi xem không? Tôi tưởng tượng cô bé đang bay quanh các dụng cụ tập luyện mà không bao giờ chạm chân xuống đất. Cô bé đáng lẽ ít nhất phải đạt được điểm mười.
Những tia nắng hồng rực đang bừng lên ở phía đông. Tôi không thể đợi lâu hơn được nữa. So với sự đau đớn của việc leo trèo đêm qua thì lần trèo lên này chỉ là một nhiệm vụ quá đơn giản. Tại cành cây đang treo tổ ong, tôi đặt con dao vào đúng cái rãnh đêm qua và đang định kéo lưỡi cưa cắt ngang cành cây thì tôi nhìn thấy có gì đó đang chuyển động. Ở đó, ngay trên cái tổ. Một con ong tracker jacker vàng óng đang lười nhác bò trên bề mặt màu xám mỏng như giấy đó. Không nghi ngờ gì, nó đang có vẻ hơi thờ ơ, nhưng con ong này đã bò ra khỏi tổ và đang di chuyển và điều đó có nghĩa là những con khác cũng sẽ bò ra sớm thôi. Mồ hôi qua lớp thuốc mỡ toát ra ở lòng bàn tay tôi lấm tấm và tôi cố hết sức lau khô chúng vào áo mình. Nếu tôi không cưa xong cành cây này trong vòng vài giây nữa thì cả đàn ong này sẽ ùa ra và tấn công tôi.
Trì hoãn không có tác dụng gì. Tôi hít một hơi thật sâu, nắm chặt cán dao và cưa xuống mạnh nhất có thể. Tới, lui, tới, lui! Các con ong tracker jacker bắt đầu kêu vo ve và tôi nghe thấy chúng đang bay ra.Tới, lui, tới, lui! Một cơn đau nhói xuyên thẳng vào đầu gối tôi và tôi biết một con đã phát hiện ra tôi và những con khác sẽ chú ý đến. Tới, lui, tới, lui. Và ngay khi con dao cắt xuyên qua cành cây, tôi dùng hết sức ném cành cây đó tránh xa khỏi mình. Nó đâm sầm xuống những cành cây bên dưới, vướng vào vài cành cây một lát nhưng cuối cùng cũng trượt ra rơi xuống cho đến khi nó đập thịch xuống đất. Tổ ong vỡ toang ra như một quả trứng, và một đàn ong tracker jacker hung dữ ùa ra. Tôi cảm thấy vết đốt thứ hai ở má, vết thứ ba ở cổ và nọc độc của chúng gần như ngay lập tức khiến tôi chóng mặt. Tôi dùng một cánh tay bám chặt vào cây trong khi rút ngòi ong ra. May là chỉ có ba con ong tracker jacker này phát hiện ra tôi trước khi cái tổ rơi xuống. Những con còn lại đã hướng mục tiêu về phía kẻ thù của tôi dưới đất.
Tình cảnh vô cùng hỗn loạn. Các Cống phẩm Chuyên nghiệp đã tỉnh dậy ngay khi cả đàn ong tracker jacker tấn công. Peeta và một vài đứa khác đã khôn ngoan bỏ lại mọi thứ và chạy lao đi. Tôi có thể nghe thấy tiếng hét “Đến hồ nước! Đến hồ nước!” và biết rằng chúng hi vọng tránh được đàn ong bằng cách nhảy xuống nước. Cái hồ phải rất gần đây nếu chúng nghĩ rằng chúng có thể thoát khỏi những con ong hung dữ. Glimmer và một đứa con gái khác, đứa đến từ Đặc khu 4, không được may mắn như vậy. Chúng nhận vô số vết chích thậm chí trước khi chúng chạy khuất khỏi tầm mắt của tôi. Glimmer dường như hoàn toàn phát điên, la hét ầm ĩ và cố gắng đánh những con ong bằng chiếc cung của cô ta, một việc vô ích. Cô ta gọi những người khác đến cứu, nhưng tất nhiên, không ai quay lại. Đứa con gái từ Đặc khu 4 loạng choạng chạy khuất khỏi tầm mắt tôi, mặc dù tôi không dám cá cô ta có thể ra được đến hồ nước. Tôi nhìn Glimmer ngã xuống, co giật điên cuồng trên mặt đất trong vài phút, và rồi bất động.
Tổ ong không còn gì ngoài những lỗ trống. Các con ong đã biến mất do đuổi theo những kẻ khác. Tôi không nghĩ chúng sẽ quay lại, nhưng tôi không muốn mạo hiểm với việc đó. Tôi vội vàng trèo và nhảy xuống đất, chạy ngay về hướng ngược lại với cái hồ. Chất độc từ ngòi ong làm tôi hoa mắt, nhưng tôi phải tìm đường quay về khe nước nhỏ của mình, trong trường hợp còn con ong nào đó vẫn đang bám theo tôi. Sau khoảng năm phút, tôi lê người lên những tảng đá. Người ta không hề phóng đại tác dụng của những vết chích của ong tracker jacker. Thực sự, vết đốt ở đầu gối tôi sưng to gần bằng một quả cam chứ không phải quả mận. Một loại chất lỏng màu xanh hôi thối rỉ ra từ những chỗ tôi rút ngòi ong ra.
Sự sưng tấy. Sự đau đớn. Chất lỏng rỉ ra. Tận mắt nhìn thấy Glimmer co giật cho đến chết trên mặt đất. Quá nhiều việc xảy ra thậm chí trước khi mặt trời nhô lên khỏi đường chân trời. Tôi không muốn nghĩ về việc Glimmer trông như thế nào lúc này. Cơ thể cô ta đã biến dạng. Các ngón tay sưng phồng đang nắm chặt lấy cây cung…
Chiếc cung! Ở đâu đó trong đầu óc mụ mị của tôi, các ý nghĩ đã kết nối với nhau và tôi đứng bật dậy, chệnh choạng len qua rừng cây quay lại chỗ Glimmer. Chiếc cung. Những mũi tên. Tôi phải lấy chúng. Tôi vẫn chưa nghe thấy tiếng pháo hiệu, nên có lẽ Glimmer vẫn đang trong tình trạng hôn mê, trái tim cô ta vẫn chiến đấu chống lại nọc độc của những con ong. Nhưng ngay khi nó dừng lại và pháo hiệu thông báo cái chết của cô ta, một chiếc trực thăng sẽ đến và thu nhặt thi thể, lấy đi không chỉ chiếc cung mà còn cả ống tên. Tôi đã xem các Trò chơi sinh tử này suốt rồi. Và tôi không cho phép chúng lọt khỏi tay mình một lần nữa!
Tôi đến được chỗ Glimmer đúng lúc pháo hiệu được bắn. Các con ong tracker jacker đã biến mất. Cô gái này, từng đẹp đến nín thở trong chiếc váy dát vàng trong đêm phỏng vấn, giờ thì không thể nhận ra nổi. Các đường nét của cô ta đã bị phá hủy hoàn toàn, chân tay cô ta to gấp ba lần lúc bình thường. Các cục u đã bắt đầu vỡ ra, phun ra thứ chất lỏng xanh thối rữa xung quanh cô ta. Tôi phải dùng một hòn đá đập gãy một vài cái mà trước đây là ngón tay cô ta để lấy chiếc cung ra. Ống tên bị kẹp chặt dưới lưng cô ta. Tôi cố gắng lật người cô ta lại bằng cách kéo một cánh tay, nhưng thịt rã ra trên tay tôi và tôi ngã ngửa ra đất.
Điều này là thật ư? Hay hiện tượng ảo giác đã bắt đầu? Tôi nhắm chặt hai mắt lại và cố gắng thở bằng miệng, tự bắt mình không được phép ói mửa. Bữa sáng phải ở yên trong bụng, nó có thể mất vài ngày trước khi tôi có thể đi săn trở lại. Tiếng pháo hiệu thứ hai được bắn lên và tôi đoán đứa con gái Đặc khu 4 cũng vừa mới chết. Tôi nghe thấy chim chóc trở nên im lặng và sau đó một con cất tiếng hót cảnh báo, có nghĩa là một chiếc trực thăng sắp xuất hiện. Bối rối, tôi nghĩ nó là cho Glimmer, mặc dù điều này là hoàn toàn vô lý bởi vì tôi vẫn đang ở gần cô ta, vẫn đang vật lộn để lấy được các mũi tên. Tôi lảo đảo bò dậy và cây cối xung quanh tôi bắt đầu quay vòng vòng. Ở giữa bầu trời, tôi nhìn thấy chiếc trực thăng. Tôi lao về phía thi thể Glimmer như thể để bảo vệ nó nhưng sau đó tôi nhìn thấy cô gái từ Đặc khu 4 đang được kéo lên và biến mất.
“Làm đi!” tôi ra lệnh cho chính mình. Nghiến chặt hàm, tôi vùi bàn tay mình xuống thi thể Glimmer, nắm vào chỗ chắc phải là lồng ngực của cô ta, và kéo gập bụng cô ta lên. Nhưng tôi không thể làm được, lúc này tôi đang thở quá nhanh, tất cả việc này như cơn ác mộng, và tôi đang mất khả năng phân biệt đâu là thật. Tôi giật mạnh chiếc ống tên màu bạc, nhưng nó mắc vào cái gì đó, bả vai cô ta, cái gì đó, và cuối cùng cũng giật được nó ra. Tôi vừa mới ôm chặt lấy ống tên trong cánh tay mình khi tôi nghe thấy những tiếng chân, của một vài đôi chân, đang băng qua các bụi cây đến đây, và tôi nhận ra nhóm Chuyên nghiệp đang quay trở lại. Chúng quay lại để giết tôi hay lấy lại vũ khí của chúng, hay là cả hai.
Nhưng quá muộn để chạy. Tôi rút một mũi tên nhầy nhụa ra khỏi ống và cố gắng đặt nó vào dây cung nhưng thay vì một dây cung, tôi nhìn thấy đến ba cái và mùi hôi thối từ những nốt ong đốt thật ghê tởm khiến tôi không thể làm được. Tôi không thể làm được. Tôi không thể làm được.
Tôi hoàn toàn bất lực khi tên săn người đầu tiên xuyên qua rừng cây lao đến, mũi lao được nâng lên và sẵn sàng ném đến. Vẻ sốc trên gương mặt Peeta không có ý nghĩa gì với tôi. Tôi chờ đợi cú ném. Thay vào đó, cánh tay của cậu ấy hạ xuống.
“Cậu còn đang làm cái gì ở đây thế?” cậu ấy rít lên với tôi. Tôi ngơ ngẩn nhìn chằm chằm vào một dòng nước rỉ ra từ một vết đốt dưới tai cậu ấy. Cả người cậu ấy bắt đầu lấp lánh như thể cậu ấy được phủ lên một màn sương. “Cậu điên à?” Lúc này cậu ấy đang dùng cán lao thúc vào tôi. “Đứng dậy! Đứng dậy!” Tôi đứng lên, nhưng cậu ấy vẫn đang đẩy tôi. Cái gì vậy? Chuyện gì đang diễn ra vậy? Cậu ấy đẩy mạnh tôi ra xa. “Chạy!” cậu ấy hét lên. “Chạy đi!”
Đằng sau cậu ấy, Cato đang chém phăng những bụi cây lao đến. Cậu ta cũng ướt sũng, lấp lánh và bị một vết đốt to đùng dưới một mắt. Tôi bắt được tia nắng mặt trời phản chiếu trên kiếm của cậu ta và làm theo lời Peeta nói. Nắm chặt cung và các mũi tên của mình, đập mạnh vào một cái cây chẳng biết ở đâu xuất hiện, vấp ngã khi tôi cố gắng giữ thăng bằng. Quay lại quá chỗ cái khe nước của tôi và đi vào một khoảng rừng xa lạ. Cả thế giới bắt đầu cong vẹo một cách đáng báo động. Một con bướm phình ra to như một cái nhà rồi vỡ ra thành hàng triệu ngôi sao. Cây cối chuyển thành máu và bắn tung tóe lên giầy tôi. Những con kiến bắt đầu bò lúc nhúc trên vết phỏng giộp ở bàn tay tôi và tôi không thể giũ chúng ra được. Chúng đang trèo lên cánh tay tôi, lên cổ tôi. Một ai đó đang hét lên, một tiếng hét cao và dài mà chưa bao giờ dừng lại để thở. Tôi có một ý nghĩ mơ hồ răng đó có thể là tiếng hét của chính mình. Tôi trượt chân và ngã vào một cái hố nhỏ đầy những bong bóng nhỏ màu da cam mà phát ra tiếng kêu vo ve giống như một cái tổ ong tracker jacker. Chống cằm vào đầu gối, tôi ngồi đợi chết.
Ốm yếu và mất phương hướng, tôi chỉ có thể nặn ra một ý nghĩ duy nhất: Peeta Mellark vừa mới cứu sống tôi.
Sau đó những con kiến chui vào mắt và mắt tôi tối sầm lại.
Đấu Trường Sinh Tử 1/3 Đấu Trường Sinh Tử 1/3 - Suzanne Collins Đấu Trường Sinh Tử 1/3