Bread of flour is good; but there is bread, sweet as honey, if we would eat it, in a good book.

John Ruskin

 
 
 
 
 
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: Glitter Baby
Dịch giả: Lannp
Biên tập: Yen Nguyen
Upload bìa: Yen Nguyen
Số chương: 31
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 0 / 12
Cập nhật: 2023-06-14 21:36:56 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 12
ohnny Guy dọn dẹp tất cả trừ một số ít cần thiết, sau đó,gọi tất cả mọi người lại với nhau trong khi Fleur đang trang điểm. “Người đầu tiên pha trò hoặc làm bất cứ điều gì khiến Fleur khó chịu hôm nay sẽ bị xử, và tổ chức có thể cần tự ra luật.”
Dick Spano nhăn mặt.
Johnny Guy dồn Jake vào chân tường. "Hôm nay, anh phải làm những trò khôn ngoan đó."
“Anh lo lắng cho chính mình đi,” Jake đáp lại.
Chương 12
Họ nhìn chằm chằm vào nhau khi Fleur đến trường quay. Cô mặc một chiếc váy bông màu vàng và đôi dép màu trắng. Một dải ruy băng có khoen màu xanh nhạt giữ tóc cô lại trên khuôn mặt cô. Cô đã mặc chiếc váy màu vàng này hầu như cả tuần khi họ quay đối thoại dẫn đến cảnh yêu đương, nhưng hôm nay là ngày nó bị cởira và cô thật đau khổ.
“Hãy xem qua những gì chúng ta sẽ làm, chúcừu ngọt ngào.” Johnny Guy dẫn cô vào căn phòng cũ của trang trại với giấy dán tường và chiếc giường sắt đã bạc màu. “Cô sẽ đứng trên dấu mốc đó và nhìn Matt. Hãy tiếp tục nhìn anh ấy trong khi cô cởi cúc váy và bước ra khỏi nó. Sau khi chúng ta hiểu được điều đó, tôi sẽcholấynét cô từ phía sau trong khi cô cởi áo ngực và quần lót. Thực sự dễ. Đừng cố gắng vội vàng. Và, Jako, khi cô ấy cởi đồ lót của mình, tôi sẽ bắt đầu chiếu vào anh. Hỏigì nữa không?”
“Tôi đã rõ,” Jake nói.
Fleur ngáp và nhìn vào cổ tay cô. “Vâng. Tôi cũng vậy." Phim trường im ắng một cách lạ thường. Không ai lên tiếng xì xèo, và không một câu chuyện phiếm bình thường nào bay qua bay lại. Sự im lặng như ngôi mộ khiến cô càng buồn nôn hơn.
"Em ổn chứ, Flower?" Jake nói.
"Ổn." Cô vờ điều chỉnh dây đeo vai trên chiếc váy ngủ của mình.
Jake nở một nụ cười méo mó. "Nó không phải là kết thúc của thế giới."
"Anh nói thì dễ. Quần lót của anh không có những con gấu teddy ở trên."
"Em đang đùa."
"Họ nghĩ rằng nó sẽ làm tăng thêm tính cách của Lizzie."
Nụ cười của Jake trở nên rạng rỡ hơn. "Đó là điều ngu ngốc nhất mà tôi từng nghe."
“Chính xác những gì tôi đã nói với họ.”
Jake sải bước quaphía cô. “Johnny Guy, một tên ngốc nào đó đã mặc cho Flower một chiếc quần lót với gấu teddy ở trên.”
“Tôi là thằng ngốc đây, Jako. Anh có một vấn đềsao?"
“Đúng là chết tiệt. Lizzie nên mặc đồ lót quyến rũ nhất mà họ làm. Ngây thơ bên ngoài và nguyhiểm bên dưới. Anh đang gặp rắc rối với phép ẩn dụ của tôi."
"Chết tiệt cái ẩn dụ của anh."
Hai người bắt đầu tranh cãi. Cuối cùng, một cái gì đó cảm thấy thành bình thường. Cô hy vọng họ giữ được nó cả ngày. Thật không may, họ nhớ ra cô có ở đó và xin lỗi.
Johnny Guy đưa cô trở lại phòng trang phục để thay đồ lót. Bộ thay thế bằng ren đỏ không che giấu bất cứ điều gì, và cô khao khát những con gấu teddy. Johnny Guy kêu diễn. Từ từ, cô bắt đầu cởi cúc trên của chiếc váy.
"Cắt! Cô cần nhìn Matt, em ngọt ngào.”
Cô ra lệnh cho bản thân chỉ nghĩ đến Lizzie. Lizzie đã cởi quần áo cho hàng chục người đàn ông. Cô ấy đã lên kế hoạch cho khoảnh khắc này kể từ khi Matt trở lại. Nhưng khi máy quay bắt đầu quay, cô không thể khiến mình tin rằng người đàn ông đang theo dõi cô là ai khác ngoài Jake.
Phải mất thêm bốn lần nữa, nhưng chiếc váy vàng cuối cùng cũng trượt xuống sàn. Cô đứng trước mặt Jake không mặc gì ngoài vài mảnh ren đỏ. Cô tự nhủ đây không hơnmột quảng cáo đồ lót, nhưng cảm giác không giống như thế.
Cô mặc chiếc áo choàng bằng vải đũi trong khi cả đoàn di chuyển máy quay. Họ đã chĩa vào cô từ phía sau khi cô cởi áo lót và quần lót. Cô được cho là hơi mất nét khi máy quay tập trung vào phản ứng của Matt. Nhưng cô sẽ không mất tập trung vào Jake.
Cô bắt họ đợi trong khi vào phòng tắm, nhưng cô chỉ có thể dừng lại lâu như vậy. Máy quay lăn tròn. Trong lần quay tiếp theo, cô sờ tới cái móc áo ngực. Sau đó, Johnny Guy phải nhắc cô ngẩng cao đầu. Phim trường giống như một nhà xác, và sự vắng mặt củanhững tiếng huyên thuyên càng làm tăng thêm sự kích động của cô.
Khi họ đã sẵn sàng cho lần quay thứ năm, cô nhìn Jake một cách tuyệt vọng. Anh đã dành cả buổi sáng để không nhìn cô trừ khi anh phải làm vậy, nhưng bây giờ, thay vì giúp cô, anh lại để mắt nhìn xuống cô. Anh đã nhún vai. “Cơ thể của em đẹp và mọi thứ, nhóc ạ, nhưng tôi rất cảm kích nếu chúng ta có thể ra khỏi đây trước khi trận đấu bắt đầu. Sixers sẽ đấu với Nets tối nay."
Người quay phim cười lớn. Johnny Guy nhìn Jake một cái nhìn đầy sát khí, nhưng Fleur cảm thấy khá hơn một chút. Một số căng thẳng trên trường quay giảm bớt, và cả đoàn bắt đầu nói chuyện bằng giọng bình thường.
Lần tiếp theo, cô cởi áo ngực. Cô cố gắng giả vờ đó là Matt đang nhìn vào bộ ngực của mình. Cô nghiêng người về phía trước như Johnny Guy muốn và luồn ngón tay cái vào hai bên quần lót của cô. Bụng cô réo lên. Cô giật mạnh một chút và kéo chúng xuống.
Đôi mắt của Jake nhìn theo chiếc quần lót, sau đó, quay lại nhìn thứ mà nó đang che đậy. Đây không phải là cách cô muốn Jake nhìn thấy mình, không phảicùng với những người khác đang nhìn, không phải với máy quay đang quay và bất kỳ ai đủ tiền mua vé xem phim đều có thể xem khoảnh khắc đáng lẽ phải riêng tư này.
Cô ghét bản thân vì đã bánđi tấtcả. Điều này có thể đúng với các nữ diễn viên khác, nhưng cô là một diễn viên nghiệp dư và nó không phù hợp với cô. Cô muốn trao thân cho Jake với tình yêu mà không phải thực hiện một công việc muabán mà cô được trả tiền.
Máy quay không thể nhìn thấy nét mặt của cô, nhưng Jake thì có thể. “Cắt,” anh nói. “Cắt ngay nó đi. Chết tiệt."
Không mất nhiều thời gian để Belinda nhận được cuộc gọi và biết chuyện gì đang xảy ra. Họ đã làm việc trên một nhóm kín ngày hôm nay, nhưng Belinda lẽ ra phải đi. Nếu cô ấy ở đó, cô ấy có thể đã giúp được.
Cô vừa hút thuốc vừa đi đi lại lại trong phòng khách. Không có gì diễn ra đúng như vậy. Cô không bao giờ tưởng tượng được Fleur sẽ giận cô lâu như thế, nhưng con gái cô đã hầu như không nói chuyện với cô kể từ hôm thứ Ba khi cô phát hiện ra rằng mình không thể đóng cặp. Và bây giờ lại là điều này.
Belinda châm một điếu thuốc khác và chờ đợi.
Fleur về nhà sớm và đi ngang qua Belinda mà không nói một lời. Belinda theo cô lên lầu. “Con yêu, đừng như thế này.”
“Con không muốn nói về nó,” Fleur nói với một phẩm giá trầm lặng khiến Belinda thêm bất an.
"Con còn định trừng phạt mẹ bao lâu nữa?"
"Con không trừng phạt mẹ." Fleur vào phòng và bỏ ví xuống giường.
“Mẹ sẽ gọi là ba ngày trừng phạt im lặng,” Belinda đáp lại.
Fleur quay lại. "Những gì mẹ đã làm với con là sai."
Sự mạnh mẽ của Fleur khiến Belinda sợ hãi. “Mẹ không hoàn hảo, con yêu. Đôi khi tham vọng của mẹ dành cho con lại tốt hơn cả chomẹ.”
"Không phải trò đùa."
Sự mỉa mai của Fleur thật nhẹ. Belinda đến bên con gái. “Con thật đặc biệt, con yêu, và mẹ sẽ không bao giờ để con quên điều đó, cho dù con có cố gắng bao nhiêu đi nữa. Các quy tắc dành cho những người nổi tiếng không giống với các quy tắc dành cho những người bình thường."
"Con không tin điều đó."
Belinda vuốt má. "Mẹ yêu con bằng cả trái tim mình, con có tin không?"
Fleur đủ mềm để gật đầu.
Đôi mắt của Belinda đầy nước mắt. “Mẹ chỉ muốn điều tốt nhất cho con. Số phận của con đã được khắc họa ngay khi con được hình thành. Sự nổi tiếng đã có trong máu của con.” Cô ấy chìa tay ra. “Hãy tha thứ cho mẹ, con yêu. Hãy nói rằng con đã tha thứ cho mẹ”
Fleur để Belinda ôm cô. Dần dần các cơ căng cứng của cô được thả lỏng. “Con tha thứ cho mẹ,” cô thì thầm. “Nhưng làm ơn… Hãy hứa rằng mẹ sẽ không bao giờ nói dối con nữa.”
Trái tim của Belinda tràn ngập tình yêu đối với cô con gái xinh đẹp, ngây thơ. Cô vuốt tóc con gái. "Mẹ hứa. Mẹ sẽ không bao giờ nói dối con nữa."
Ngay trước khi trời tối, Belinda lấy chìa khóa chiếc xe Mercedes của mình. Nếu cô ấy không làm điều gì đó thậtnhanh, mọi thứ mà cô ấy đã làm sẽ biến mất. Cô đỗ xe trong chỗcủa Fleur tại trường quay và gật đầu với người bảo vệ khi cô đi vào trong. Không ai trong ba người đàn ông ngồi trong phòng chiếu tối tăm để ý đến cô. Họ đã quá đắm chìm vào những hình ảnh trên màn hình.
"Toàn bộ sự đồng cảm chết tiệt của bộ phim chuyển sang cô ấy." Johnny Guy vặn nắp thứ trông giống như một chai Maalox. “Cứ như thể chúng ta đang xem Bạch Tuyết bị cưỡng hiếp. Tôi thề có Chúa, Jako, nếu anhnói "Tôi đã nói với anh như vậy", tôi sẽ đá vào mông anhđấy."
“Bộ phim đang gây ấn tượng với chúng ta,” Jake nói giọng thấp nhất.
Belinda cảm thấy ớn lạnh.
“Đừng bóp cò,” Dick Spano nói. "Fleur đã có một ngày tồi tệ rồi, vậy thôi."
Johnny Guy bật ra câu chống chế. “Anh không có ở đó, Dicky. Cô ấy không có nó trong mình để hoàn thành cảnh đó."
Jake cào những ngón tay qua mái tóc của mình. “Tôi sẽ lái xe về chỗ của mình, tắt điện thoại đến cuối tuần và viết lại. Chúng ta sẽ phải cắt một số cảnh quay của cô ấy."
Belinda cắm móng tay vào lòng bàn tay. Cắt cảnh của Fleur? Cô ấy sẽ không cho phép điều đó.
“Hãy làm những gì anh phải làm,” Johnny Guy nói. “Tôi sẽ ghi một số ghi chú cho anh. Tôi xin lỗi về điều này, Jako. Có thật không."
Spano thổi vào không khí với điếu xì gà của mình. “Tôi không hiểu tại sao cô ấy lại đóng băng như vậy. Tất cả chúng ta đều biết một số chàng trai mà cô ấy đã hẹn hò. Những người chơi lâu năm. Không giống như thểcô ấy chưa bao giờ cởi quần áo của mình trước một người đàn ông."
“Nhưng cô ấy không cởi chúngra cho Jake,” Johnny Guy nói.
Đầu điếu xì gà Spano phát sáng. "Điều đó nghĩa là gì?"
Jake thở dài. "Để yên đi, Johnny Guy."
Giám đốc liếc qua Spano. "Fleur đã rất thất vọng vì anh chàng của chúng ta."
Belinda vẫn hoàn toàn yên lặng.
Johnny Guy đưa ra một chống chế khác. “Tôi đoán anh ấy không thể cưỡng lại được.”
“Đi xuống địa ngục đi,”Jake nói mà không có bất kỳ sự kiểm soát nào.
Johnny Guy xoa sau đầu. “Hãy làm những gì anh có thể làm vào cuối tuần với những đoạn viết lại. Đó không phải ngày tận thế, nhưng điều này sẽ gây tổn thương."
Tâm trí Belinda quay cuồng khi cô lao ra khỏi phòng. Fleur đã yêu Jake? Tại sao cô không nhận ra?
Bởi vì cô ấy đã bị cuốn vào niềm đam mê của riêng mình với anh ta. Cô nghĩ rằng cô hiểu con gái mình quá rõ, nhưng cô không thấy những gì đáng lẽ phải hoàn toàn rõ ràng. Tất nhiên Fleur đã phải lòng anh ta. Những gì người phụ nữ sẽ khônglàm? Nếu cô ấy nhìn lại, cô ấy có thể thấy các dấu hiệu. Nhưng việc chứng kiến những giấc mơ của cô ấy trở thành sự thật đã khiến cô ấy quên mất. Một cảm giác hồi hộp bắn qua cô ấy. Cô đặt xe đón Jake ở bãi đậu xe và đợi anh ta. Cô ấy sẽ không để họ cắt các cảnh của Fleur.
Anh đến gần hơn trước nửa đêm. Cô bước ra khoảngánh sáng sau chiếc xe tải của anh. Kể từ khi ở Iowa, anh đã tránh mặt cô ấy, và bâygiờ, anh có vẻ không vui khi gặp cô ấy. Cô ấy chấp nhận lời từ chối của anh với cùng một sự cam chịu chết chóc mà cô ấy đã chấp nhận sự bỏ rơi của Flynn. Cô không đủ quan trọng để níu kéo anh. Nhưng khi anh hôn cô vào hôm đó, cô cảm thấy như thể mình đã nhận lại được một chút của Jimmie, và cô có thể hài lòng với điều đó.
“Đừng viết lại,” cô ấynói khi anh đến chỗ cô. “Thật lãng phí thời gian của anh. Fleur có thể thực hiện những cảnh đó.”
"Có ai đó đang nghe trộm."
Cô ấy nhún vai. “Tôi đã nhìn thấy những cơn vộivã, và tôi nghe thấy tất cả các anh đang nói. Nhưng không cần phải thay đổi bất cứ thứ gì."
Anh rút một chùm chìa khóa từ túi quần jean của mình. “Nếu cô nhìn thấy những pha quay lại, cô sẽ biết rằng chúng tôi không thể sử dụng bất cứ thứ gì chúng tôi quay được hôm nay. Tin tôi đi, tôi không muốn làm điều này, nhưng trừ khi điều kỳ diệu xảy ra, chúng tôi không có bất kỳ sự lựa chọn nào.”
“Hãy làm nên điều kỳ diệu, Jake,” cô nói nhẹ nhàng. "Anh có thể làm được."
Anh nhìn chằm chằm vào cô. "Cô đang nói về cái gì vậy?"
Cô ấybước lại gần anh, miệng khô khốc. “Cả hai chúng ta đều biết tại sao Fleur không thể thả mình trong cảnh đó. Cô ấy sợ anh sẽ nhìn thấy cách cô ấy cảm nhận về anh. Nhưng anh có thể khắc phục điều đó.”
“Tôi không hiểu ý cô là gì.”
Làm thế nào mà một người viết xuất sắc về sự phức tạp của con người lại có thể ngốc đến vậy? Cô mỉm cười với anh. “Hãy phá bỏ bức tường đó. Hãy đưa cô ấy đi cùng anh vào cuối tuần này và phá bỏ bức tường mà cô ấy đã dựng lên."
Anh dường như đông cứng lại, và sau đó, giọng anh trở nên lạnh lùng. “Có lẽ tốt hơn cô nên giải thích chính xác ý của cô về điều đó.”
Cô ấy cười nhỏ đầy lo lắng. “Fleur sẽ tròn hai mươi vào tháng tới. Cô ấy cũng đã qua tuổi bằng lòng."
Môi anh hầu như không mấp máy. “Tôi vẫn không hiểu những gì cô đang nói. Đánh vần đi, Belinda. Hãy đánh vần nó ra để tôi chắc chắn rằng tôi đã làm đúng.”
Cô ấy sẽ không rút lui, và cô ấy nâng cằm mình lên. "Tôi nghĩ anh nên làm tình với cô ấy."
"Chúa ơi."
“Đừng quá sốc. Đó là giải pháp rõ ràng."
"Chỉ trong tâm trí phức tạp của cô thôi." Giọng của anh quất vào cô ấy, và đôi mắt anh nhìn cô đầy khinh bỉ. “Làm tình là những gì mọi người làm vì niềm vui. Đó không phải là một giao dịch kinh doanh. Cô đang dụ dỗ con gái của chính mình."
“Jake…”
“Những gì cô đang nói là chết tiệt. Cưỡng hiếp con gái tôi đi, Koranda, để cô ấy không thổi bay sự nghiệp điện ảnh của mình. Cưỡng bức cô ấy để cô ấy không thổi bay sự nghiệp của tôi.”
"Không phải như vậy!" cô ấy khóc. "Anh làm cho nó nghe rất tệ."
“Vậy thì hãy làm cho nó thật đẹp cho tôi.”
“Anh phải bị thu hút bởi cô ấy. Cô ấy là một trong những phụ nữ đẹp nhất thế giới. Và cô ấy yêu anh." Tất nhiên là con bé, Belinda nghĩ. Fleur luôn là một sinh vật có niềm đam mê lớn. Cô hẳn phải yêu Jake.
Sự khinh bỉ của anh ta chuyển sang ghê tởm. "Cô đã quên buổi sáng đó ở Iowa?"
"Không có chuyện gì xảy ra cả. Nó không được tính."
“Nó luôn ghi nhớ trong tâm trí tôi.”
“Fleur muốn anh, Jake. Và tình cảm của cô ấy dành cho anh là tất cả những gì cản trở anh hoàn thành bộ phim này theo đúng cách anh muốn. Chỉ có anh mới có thể đột phá giớihạn của cô ấy.” Belinda đã chờ đợi cả đời mình cho điều này, và cô ấy sẽ không để sự khóchịu của anh can gián cô. "Tổn hại cái gì?" Cô lờ đi sự lo lắng của mình và nhìn thẳng vào mắt anh. "Có vẻ như cô ấy chưa bao giờ ở bên một người đàn ông."
Jake nao núng.
Belinda vội vàng tiếp tục. “Cô ấy không hề lẫnlộn, đừng nghĩ vậy. Tôi đã che chở cho cô ấy hết sức có thể. Nhưng một người mẹ chỉ có thể làm được đến thế. Và bằng cách này, tình cảm của cô ấy dành cho anh sẽ có thể diễn ra theo chiều hướng tự nhiên. Cô ấy sẽ tốt hơn cho nó. Phim sẽ hay hơn. Mọi người đều thắng.”
“Bà không thắng đâu, Belinda.” Anh nhìn xuống cô với đôi mắt lạnh đến mức khiến cô lạnh đến tận xương. "Bà là kẻ chiến bại lớn nhất mà tôi từng gặp."
Anh leo lên chiếc xe tải của mình, và động cơ gầm gừ. Lốp xe rít lên khi anh lao khỏi chỗ đậu xe của mình. Cô nhìn theo cho đến khi đèn hậu biến mất.
Khi về đến nhà, cô vào trong phòng ngủ tối om của Fleur. Con gái cô đã ngủ. Dịu dàng, cô ấy gạt lọn tóc vàng dài uốn trên má.
Fleur cựa quậy. "Belinda?"
“Không sao đâu, con yêu. Ngủ tiếp đi."
“Con ngửi thấy mùi nước hoa của mẹ,” Fleur thì thầm, và sau đó, cô im lặng.
Belinda ngồi thao thức suốt đêm. Cô ấy chưa bao giờ đúng về bất cứ điều gì hơn điều này. Fleur và Jake có thể trở thành một trong những cặp đôi tuyệt vời của Hollywood, như Gable và Lombard, hoặc Liz Taylor và Mike Todd. Jake cần một người phụ nữ lớn hơn cảcuộc đời, giống như anh.
Càng nghĩ về nó, cô càng hiểu điều này đúng làm sao. Tất nhiên Fleur đã đóng băng trong buổi quay phim hôm nay. Cô cảm thấy xấu hổ khi mọi người đang xem những gì đáng lẽ phải là khoảnh khắc riêng tư đầu tiên của họ - lần đầu tiên cô chia sẻ bản thân mình với anh. Khi Fleur đã làm được điều đó, cô sẽ thực hiện cảnh quay một cách xuất sắc. Nhưng Fleur cần phải thân mật với Jake trước khi cô có thể thả mình.
Trong khi Belinda hút hết điếu thuốc này đến điếu thuốc khác, cô ấy viết sẵn một kịch bản trong đầu. Kịch bản đơn giản đến mức gần như minh bạch. Tuy nhiên, đó là điều khiến nó mong mỏi. Chẳng phải ở Hollywood này, nơi mà sự hoài nghi ngày nào đã ngừng lại?
Cô thảo trên một sấp giấy không đường viền, sử dụng các ghi chú viết tay mà Jake đã viết trên kịch bản của Fleur làm hướng dẫn cho cô. Sản phẩm sau cùng sẽ không bịchịu trách nhiệm kỹ, nhưng nó đủ tốt. Cô ấy sẽ làm phần còn lại vào ngày mai.
Fleur đã dành phần lớn ngày thứ Bảy trên lưng ngựa, nhưng nó không làm cô quên những gì đã xảy ra. Mọi người phụ thuộc vào cô, và cô lạithất bại với họ. Thứ Hai sẽ thậm chí còn tệ hơn. Cô sẽ làm gì sau khi phần cởi đồ kết thúc và cô phải làm tình với Jake?
Khi về đến nhà, cô thấy Belinda đang tắm nắng bên hồ bơi. Lúc này, mẹ cô hẳn phải biết chuyện gì đã xảy ra vào thứ sáu, và bà chuẩn bị tinh thần cho một cuộc chất vấn, nhưng Belinda chỉ mỉm cười. “Mẹ có ý tưởng tuyệt nhất. Hãy tắm mát bằng cách bơi lội, sau đó cả hai cùng mặc quần áo và đi ăn tối. Chỉ hai chúng ta. Ở một nơi nào đó phải xa xỉ một cách đáng kinh ngạc."
Fleur không có cảm giác thèm ăn, nhưng cô cũng không muốn dành cả đêm thứ bảy để ngồi dựa tường. Bên cạnh đó, cô và Belinda cần cùng nhau làm gì đó không liên quan đến công việc. "Con thích điều đó."
Cô thay đồ, bơi một lúc rồi đi tắm. Khi cô bước ra, Belinda đang ngồi bên giường đợi cô. Mái tóc vàng của mẹ cô lấp lánh trên bộ quần áo dệt kim màu san hô. “Hôm nay,mẹ đã đi mua sắm,” cô nói. "Hãy xem những gì mẹ tìm được cho con."
Một chiếc váy móc rất ngắn làm bằng sợi màu bột yến mạch nằm trên giường cùng với một chiếc quần dài màu da và một chiếc quần lót ren. Không có cơ hội để không được chú ý đếnchúng. Cô thấy là tất cả tay chân, và da thịt trượt dưới lớp đan thưa đó sẽ khiến cô trông như trần truồng. Nhưng cô không thể từ chối lời đề nghị hòa bình của Belinda. "Con cảm ơn. Thật tuyệt."
"Và nhìn vào những thứ này." Belinda mở một hộp giày và lôi ra một đôi xăng đan có sọc hình kẹo với dây ruy băng ở cổ chân. "Cái này sẽ rất nhộn."
Fleur đã mặc quần áo, và đúng như cô nghi ngờ, cô chỉ như toàn xương với thịt. Belinda cột tóc trên đỉnh đầu, cài chặt những chiếc vòng vàng to trên tai và thêm chút nước hoa. Đôi mắt cô đẫm lệ khi nhìn hình ảnh phản chiếu của Fleur trong gương. "Mẹ yêu con rất nhiều.”
“Con cũng yêu mẹ.”
Họ đi xuống cầu thang. Belinda lấy ví của mình trên bàn ở hành lang. "Ồ, mẹ quên mất." Cô ấy nhặt một phong bì. “Điều này thật kỳ quặc. Mẹ thấy nó trong hộp thư. Nó được gửi cho con, nhưng không có tem. Chắc hẳn đã có người đích thân giao nó.”
Fleur nhận lấy phong bì. Chỉ có tên của cô được in phía trước. Cô xé nó ra và lôi ra hai tờ giấy màu trắng. Chữ viết tay không gọn gàng che kín trang trước.
Flower thân yêu,
Bây giờ đã quá nửa đêm và tôi không còn nhìn thấy bất kỳ ánh sáng nào, vì vậy, tôi sẽ để nó trong hộp thư của em và hy vọng em sẽ thấy nó vào sáng thứ Bảy đầu tiên. Tôi phải gặp em ngay bây giờ. Làm ơn, Flower, nếu em quan tâm đến tôi, hãy lái xe đến chỗ tôi ở Vịnh Morro ngay khi em nhận được tin này. Em sẽ mất khoảng ba giờ. Đây là bản đồ. Đừng làm tôi thất vọng, nhóc, tôi cần em.
Cùng với tình yêu,
Jake
P.S. Đừng nói với ai về điều này. Kể cả Belinda.
Fleur nhìn chằm chằm vào tờ giấy. Cô hẳn là đã tìm thấy điều này vài giờ trước. Điều gì sẽ xảy ra nếu điều khủng khiếp đó xảy ra? Tim cô đập mạnh. Anh cần cô.
"Nó là gì vậy?" Belinda hỏi.
Fleur nhìn chằm chằm vào dòng cuối cùng. “Đây là... từ Lynn. Có điều gì đó không ổn. Con phải đến gặp cô ấy ngay lập tức.”
"Đi đâu nữa? Muộn rồi."
"Con sẽ gọi cho mẹ." Cô giật lấy ví của mình. Khi cô phóng qua nhà để đến ga ra, cô ước gìanh để lại số của mình để cô có thể gọi cho anh và nói với anh rằng cô sẽ đến.
Trong suốt quãng đường tới vịnh Morro, cô cố gắng tìm hiểu xem chuyện gì đã xảy ra. Cô muốn tin rằng cuối cùng, anh đã nhận ra anh quan tâm đến cô, và với mỗi dặmđường, hy vọng của cô lạilớn dần lên. Có lẽ các sự kiện hôm thứ Sáu đã buộc anh không còn coi cô như một đứa em gái nữa.
Lúc đó là sau mười một giờ khi cô đi tới Vịnh Morro và tìm thấy lối rẽ được đánh dấu trên bản đồ. Con conđường vắng vẻ, và cô lái xe gần mười phút trước khi nhìn thấy hộp thư là điểm đánh dấu tiếp theo. Con đường dốc cósỏi nhỏ hẹp một cách nguy hiểm, hai bên là những hàng thông và nhà nguyện trải dài. Cuối cùng thì cô cũng nhìn thấy ánhđèn.
Cái nêm đúc bằng bê tông và kính như mọc ra từ sườn đồi cằn cỗi. Một luồng sáng dịu toả ra từ ngôi nhà treo. Cô đỗ xe và bước xuống. Gió hất tung mái tóc của cô, và không khí có mùi muối và mưa.
Anh hẳn đã nghe thấy tiếng xe bởi vì cửa trước mở ra ngay khi cô với tay bấm chuông, và ánh sáng phía sau làm lộ rõ thân hình cao gầy của anh ta.
“Flower?”
“Chào, Jake.”
Bé Cưng Lấp Lánh Bé Cưng Lấp Lánh - Susan Elizabeth Phillips Bé Cưng Lấp Lánh