Ta có thể vượt qua những khó khăn có thật, chứ không thể vượt qua những khó khăn tưởng tượng.

Theodore N. Vail

 
 
 
 
 
Tác giả: Mary Balogh
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Góc phố
Số chương: 14
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2537 / 54
Cập nhật: 2014-12-06 17:53:26 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 13
gài Albert Hagley đang ở trong phòng bi-a với Ngài Charles, Aubrey Ellis, Wilfred và Dượng Harry. Bá tước thơ thẩn bước vào và nhìn bọn họ trong 1 lúc.
-“Hụt rồi!” chàng kêu thầm khi Ngài Charles, sau khi đánh trúng 2 cú biên liên tiếp, lại để hụt 1 lỗ dễ dàng.
-“Làm 1 cuộc dạo chơi trong phòng tranh không, Bertie?”
Ngài Albert định mở miệng từ chối nhưng khi nhìn vào mặt vị chủ nhà, anh liền dựng cây gậy đánh bi a vào tường và nói:
-“Tại sao lại không nhỉ?Thật là thảm thương nếu phải ra ngoài trời trong thời tiết như thế này. Tuyết và tuyết bay mù mịt khắp nơi. Đây thật chẳng phải là thời tiết tốt cho Ngày Giáng sinh.”
-“Tuyết sẽ ngừng rơi vào đúng giữa trưa thôi.” Dượng Harry nói 1 cách vui vẻ khi 2 người bọn họ bước ra khỏi phòng.”
-“Không có bất kì 1 quý cô nào đang dạo chơi trong phòng tranh cả” Bá tước nói.-“Ánh lửa rực hồng trong buổi sáng lạnh lẽo này nghe có vẻ quyến rũ quá. Chúng ta sẽ có được phòng tranh cho riêng mình trong chốc lát”
-“Chuyện này thật sự quan trọng sao?”Ngài Albert hỏi, nhìn vào mặt bạn 1 cách tò mò.-“Ý cậu là chỉ có 2 người chúng ta riêng với nhau thôi phải không?”
Bá tước không trả lời, nhưng khi họ bước hẳn vào phòng, chàng liền đóng cánh cửa lại sau lưng mình thật chặt.
-“Úi” ngài Albert nói và đước đến khung cửa sổ gần nhất phân bố ở 1 bên của căn phòng.
-“Tớ hi vọng là ngài Gullis sẽ đúng về việc tuyết sẽ n ngừng rơi vào giữa trưa. Tớ ghét cảnh phải bó gối ở nhà vào Ngày Giáng sinh”
-“Cậu đang có mối quan tâm đặc biệt gì với Rachel Transome vậy?” Bá tước hỏi khẽ.
Ngài Albert nhìn lại chàng vẻ ngạc nhiên.
-“Mối quan tâm của tớ ư?”anh nói.-“Ôi Lạy Chúa, Randolph, cậu đang định đóng vai trò người giám sát của gia đình đấy hả? Cậu có phải là người đứng đầu nhà Transomes đâu? Tớ tưởng vị trí đó là của nhà buôn thịt – Bác Sam chứ?”
-“Cậu đã rất quan tâm chú ý đến cô ấy” Bá tước nói. -“Và cậu đã để bị bắt gặp đang hôn cô ấy giữa những gốc cây vào tối hôm qua”
-“Tớ sẽ bị đày xuống địa ngục nếu tớ bỏ lỡ cơ hội tuyệt vời đó.” Ngài Albert nói -“Hay là cậu cũng đã để ý đến cô ấy hoặc là đã thử nói chuyện với cô ấy rồi?”
-“Cô ấy là một cô gái ngây thơ.” Bá tước nói-“Và hoàn toàn không thích hợp với những kinh nghiệm trận mạc của cậu đâu, Bertie. Hơn nữa cô ấy lại là con gái của 1 chủ quán trọ.”
Ngài Albert nhún vai.-“Được rồi, vợ của cậu là con gái 1 nhà buôn than” anh nói-“Nhưng tớ thấy cô ta rất phù hợp với vai trò của một nữ Bá tước đấy chứ. Cậu đang cố cảnh báo tớ điều gì vậy? Tớ chẳng hiểu ý cậu là gì?”
-“Tớ biết cậu nghĩ thế nào về những kẻ thị dân.” Bá tước nói.
Ngài Albert nhìn bạn chằm chằm.-“Mới có vài tuần trước đây cậu còn đang nguyền rủa tình cảnh bi đát của mình vì bị bẫy vào 1 cuộc hôn nhân không mong muốn.” Anh nói.-“Cậu có quá cay đắng đến mức phải tìm cách cứu tớ khỏi lặp lại 1 sai lầm giống vậy không? Cậu có thấy gia đình này hoàn toàn không phải là những người thị dân ồn ào?”
-“Trái lại” Bá tước nói.-“Tớ ghen tị với sự cởi mở, ấm áp và những tình cảm nồng nhiệt của họ đối với người khác. Có nhiều lúc tớ cảm thấy thực sự mong muốn được làm 1 thành viên trong bọn họ- và sau đó tớ nhớ rằng mình đã là chồng của Eleanor.”
-“Quỷ bắt cậu đi.” Ngài Albert nhìn bạn mình một cách thích thú.-“Cậu đã quá đỗi yêu mến cô ta rồi, Randolph ạ.”
Nhưng dáng đứng của Bá tước vẫn cứng đơ, vẻ mặt chàng không hề tươi cười.
-“Cô ấy nói với tớ rằng cậu đã cố gắng quyến rũ cô ấy ở nhà Hutchins 2 mùa hè trước.” Chàng nói.
-“Cô ta đã nói với cậu à? Thế là cậu đã biết đó chính là cô ta.” Ngài Albert nói –“Tớ không chắc “quyến rũ” là 1 từ chính xác đâu Randolph. Tớ chỉ cố để có được chút đặc quyền mà thôi, tớ muốn biết mình có thể tiến được bao xa. Nhưng sự thật là tớ ko đạt được kết quả gì nhiều.”
-“Bởi vì cô ấy là 1 kẻ thường dân.” Giọng Bá tước trở nên đanh lại.-“ Cậu đâu có đối xử với con gái nhà Hutchin như vậy, Bertie.”
Ngài Albert lại cau mày lần nữa.-“Tớ có nhất định phải trả lời cho chuyện đã xảy ra 2 năm về trước không?” anh hỏi-“Hay thậm chí là cho những chuyện đã chẳng xảy ra nữa?”
-“Tớ rất không muốn chuyện này lặp lại với Rachel.” Chàng nói.-“ Đó là tất cả những gì tớ muốn nói. Cô ấy là chị họ của vợ tớ và là khách của tớ ở đây.Cũng giống như tất cả mọi người khác, cô ấy là 1 qúy cô và cô ấy cần phải được đối xử như thế.”
-“Tớ cũng sẽ vẫn hôn cô ấy vào tối hôm qua nếu cô ấy là 1 quý cô gấp 10 lần như vậy.” Ngài Albert nói.-“Tớ mê đắm cô ấy, nếu cậu cần biết, Randolph. Có lẽ còn hơn thế nữa. Cô ấy nhạy cảm và thông minh hơn tất cả những con bướm đỏm dáng đầy rẫy khắp các vũ hội ở Luân Đôn. Và còn xinh đẹp hơn gấp bội lần. Nhưng tớ vẫn cho rằng tớ không nhất thiết phải trả lời mọi chuyện với cậu. Tớ sẽ chỉ chịu trách nhiệm với bố cô ấy thôi, nếu cần phải vậy.”
-“Cậu sẽ?” Bá tước nhìn đã bớt căng thẳng. -“Ý cậu là những lời nói trân trọng ư? Thế sao cậu lại nói với mọi người Eleanor là 1 kẻ thị dân?”
-“Tớ đâu có nói”
-“Có, cậu đã nói.” Bá tước nói -“ Khi cậu nghĩ rằng cô ấy phải là người mà cậu đã gặp ở Nhà Hutchin. Cậu nói thế khi lần đầu tiên nghe về chuyện kết hôn của tớ.”
-“Thì cô ấy là vậy mà” Ngài Albert nói.-“Trọng âm của những thị dân ở Luân Đôn luôn nghe như dao cắt vậy. Rất ầm ĩ,Randolph, và cả cách cười phá lên nữa chứ.”
-“A`” Bá tước nói.-“Thế đó là vào lúc trước hay sau khi cậu cố gắng theo đuổi cô ấy vậy, Bertie?”
-“Lúc trước tớ chẳng nhận ra được tất cả những biểu hiện đó.” Ngài Albert nói -“Nếu không, tớ sẽ nghi ngờ việc tớ muốn tiếp cận gần gũi với cô ấy.ocirc;?
Bá tước gật đầu.-“À phải”chàng nói.-“Eleanor chắc chắn sẽ làm như vậy. Tớ có thể hình dung ra bức tranh rất rõ ràng. Bàn tay nắm chặt lại, nói chuyện châm chọc, tay áo sắn lên đến tận khuỷu và mắt thì lóe sáng.”
-“Tớ đã có 1 thời gian thật không thoải mái khi biết rằng cô ấy chỉ là một người, như thực tế là vậy.” Ngài Albert nói tiếp. -“Nhưng nghe này, Randolph. Tớ thích gia đình này, ai mà không thích được cơ chứ? Họ đã làm cho Giáng sinh vui lên rất nhiều,phải vậy không? Tớ đã quên bẵng mất việc mình đến đây chỉ là để săn bắn.”
-“Và cậu sẽ không làm tổn thương Rachel chứ?” Bá tước hỏi.
Ngài Albert nhìn chàng 1cách không thoải mái lắm.-“Tớ đã cố gắng tránh xa cô ấy.” anh nói.-“Lúc đầu, tớ cho rằng bởi vì cô ấy là con gái của 1 chủ quán trọ và Mẹ tớ sẽ té xỉu mất nếu tớ mang cô ấy về giới thiệu. Sau đó thì bởi vì tớ không muốn bị mắc bẫy trong 1 hoàn cảnh vô kế khả thi, với cả gia đình cô ấy bao xung quanh. Tớ chưa bao giờ thoải mái với ý nghĩ “ quyến rũ” cô ấy đâu, Randolph. Lạy Chúa, cậu nghĩ thế nào về tớ đây?”
-“Cảm ơn vì cách cư xử của cậu.” Bá tước nói.-“Nhưng Eleanor đã rất lo lắng. Cậu có thực sự cảm thấy yêu mến Rachel không, Bertie?”
-“Mẹ tớ sẽ té xỉu mất” Ngài Albert nói.
-“Nhưng rút cục thì cậu cũng phải sống trọn đời với 1 cô gái chứ.”
-“Cuối cùng thì tớ cũng phải thế “ Ngài Albert tự cào vào đầu mình.-“Quỷ bắt cậu đi, đó đơn thuần chỉ là 1 ý nghĩ thôi mà, phải vậy không? Tốt hơn hết là tớ nên tránh xa cô ấy trong suốt thời gian còn lại.”
-“Nếu như cậu có thể làm được.” Bá tước nói.-“Tớ thì lại cho rằng cậu sẽ để lộ tẩy mọi cảm xúc thầm kín của cậu trong thời gian còn lại cho mà xem.”
-“Ôi ngài ơi.” Ngài Albert nói.-“Con gái 1 chủ quán trọ và con gái một nhà buôn than. Chuyện 7845;y có quan trọng lắm không, Randolph? Ý tớ là có thật sự quan trọng đến thế?”
-“Với tớ thì không” Bá tước nói. -“Tốt hơn hết là tớ phải đi xem Eleanor có cần sự giúp đỡ gì không trong phòng khiêu vũ mới được. Cô ấy đã quyết định sẽ trang hoàng nó cho buổi hòa nhạc của bọn trẻ và cả 1 bữa tiệc sau đó vào buổi chiều nay.”
-“Tớ sẽ trở lại phòng bi a” Ngài Albert nói. Nhưng bạn anh vẫn không bước thêm bước nào về phía cánh cửa khi anh lại gần. Thay vào đó Bá tước vẫn đứng nhìn anh 1 cách ủ ê. Ngài Albert nhướng mày lên.
-“Tớ xin lỗi, Bertie.” Bá tước nói.-“Nhưng tớ buộc phải làm điều này, nó là dành cho vợ tớ.”
Và ngay giây sau đó, biểu hiện trên mặt Ngài Albert đầu tiên là 1 nỗi kinh ngạc và sau đó là sự đau đớn khi 1 cú đấm gọn sắc đập vào quai hàm anh. Anh loạng choạng thối lui về đằng sau, nhấc chân lên 1 cách vụng về rồi nằm sõng soài ra trên sàn nhà.
-“Nếu cậu muốn làm 1 điều gì đó” Bá tước nói.-“Thì cậu có thể ném một chiếc găng tay vào mặt tớ, Bertie. Tớ chắc là cả hai có thể tìm được vài phút rảnh rỗi và giải quyết mọi chuyện tốt đẹp ở cách xa ngôi nhà và tránh khỏi tầm nhìn của các quý bà, quý cô.”
Ngài Albert xoay mặt lại và thận trọng sờ quai hàm mình bằng 2 đầu ngón tay. Anh cau mày từ vị trí của mình trên sàn nhà.
-“Ngày càng say đắm cô ta!” anh nói trong niềm căm phẫn.-“Cậu đang yêu cô ta điên cuồng Randolph ạ. Đây là lần đầu tiên- và cũng là lần cuối đấy nhé, tớ hi vọng rằng tớ đã bị trừng trị thích đáng cho tội lỗi của mình 2 năm về trước.”
-“Cậu có muốn trả thù không?” Bá tước hỏi.
Ngài Albert chìa 1 tay ra.-‘Giúp tớ đứng dậy nào” anh nói. -“Đây là điều ít nhất mà cậu có thể làm. Giờ thì tớ cho rằng tớ phải tìm cách giải thích cái vết tím bầm trên mặt này trước cả tá những cặp mắt tò mò. Tớ đập mặt vào cửa,chắc thế. Cách giải thích dễ dàng nhất và cũng nhục nhã nhất phải không? Quỷ tha ma bắt cậu đi, Randolph, khi cậu tung ra cú đấm,cậu chả để ý đến cái gì nữa hả? Đầu của tớ sẽ còn quay mòng mòng cả tháng cho mà xem.”
Bá tước kéo mạnh bạn mình đứng dậy trên đôi chânvà chìa tay ra trước mặt anh trong im lặng. Ngài Albert nắm lấy nó mà không nói lời nào thêm. Họ rời phòng tranh cùng với nhau.
**********************************************************
Eleanor nhìn xung quanh,vẻ hài lòng hiện ra trên nét mặt. Nàng đã nghĩ phòng khiêu vũ là 1 căn phòng qúa rộng lớn,trống trải và ảm đạm lúc nàng mới thấy lần đầu, giờ đây nó trông thật sống động và đầy không khí lễ hội, sẵn sàng cho 1 buổi dạ vũ. Nàng nghĩ bọn trẻ và ba mẹ chúng sẽ rất vui thích. Nàng đã có sẵn 1 kế hoạch để chào đón cha mẹ lũ trẻ khi họ tới đây. Nàng đoán rằng nếu chỉ 1 phần trong số bọn họ đến Grenfell Park thì chắc chắn họ cũng sẽ cảm thấy thấy vui thích cũng nhiều như sự thử thách và hồi hộp vậy. Nàng muốn họ được yên tâm và thoải mái khi ở đây. Sau cùng, nàng vẫn chỉ là Eleanor Transome thẳng thắn và giản dị như 2 tháng trước đây thôi.
Nàng mỉm cười khi ngắm nhìn cả gia đình đang lao động miệt mài cũng như nàng và cảm thấy khâm phục những công trình làm bằng tay của họ. Chồng nàng đã tưởng rằng nàng sẽ ra lệnh cho những người hầu trang hoàng nhà cửa. Anh đã đề nghị giúp đỡ, như thế có nghĩa là anh vẫn chưa hiểu hết về gia đình nàng.Chỉ cần ý tưởng được nêu ra vào buổi tiệc trưa và thế là cả nhà đều hồ hởi hưởng ứng. Một nửa trong số họ đều không ngại lê bước ra ngoài dù cơn bão mới chỉ vừa tan, để mang về nhiều hơn những cành cây trang trí. Cô Beryl và Cô Ruth thì lại trèo lên những tầng gác mái để mang xuống bằng hết những đồ trang hoàng đã lâu không được dùng đến, mặc dù họ đã từng tuyên bố lúc trước là trên đó chẳng còn lại gì nhiều. Ngài Sotherby thì quyết định đi vào làng để mua những sợi ruy băng, Muriel,Mabel và George cùng đi với anh.
Sau đó, tất nhiên là họ cùng nhau trang hoàng cho căn phòng 1 cách vui vẻ và hăng hái. Chỉ hơn 1 giờ nữa là buổi hòa nhạc sẽ bắt đầu, 1 giờ để kịp lau chùi và thu dọn lại mọi thứ.
-“Giỏi lắm, Ellie” Bác Sam nói, phác họa thêm bằng 1 điệu chào hoa mĩ cường điệu, -“Chúng ta nhảy 1 điệu valse nhé?”
Nàng nhìn người hâm mộ tưởng tượng của nàng đang cúi chào trước mắt 1lúc với chút bất ngờ thú vị và nói.-“Nhưng bác ơi, cháu phải xin lỗi, thiệp mời của cháu kín chỗ hết rồi.”
Hai người bọn họ đều cười thích thú và ông choàng tay 1 cách âu yếm lên vai nàng rồi hỏi
-“Cháu có hạnh phúc không, Ellie?”
Nàng gật đầu. Chồng nàng và Ngài Badcombe đang giữ chặt chiếc thang dài bên trên có Ngài Albert Hagley đang đứng chênh vênh trên bậc cao nhất để treo những ngôi sao lên ngọn tháp đèn nhiều tầng. Cả ba đều chỉ mặc áo sơ mi cánh, nàng ngờ rằng chắc ba người bọn họ đều chưa từng làm 1 việc gì tương tự như thế trước đây.
-“Cậu ấy là 1 người đàn ông tốt, Ellie ạ “ Bác nàng nói.-“Joe đã chọn lựa rất đúng. Mặc dù ta biết có lẽ cháu cũng đã giúp Joe trong việc lựa chọn này. Cháu có yêu cậu ấy không, cô gái bé bỏng?”
Nàng gật đầu. Phải, nàng có yêu. Nàng đã nhận ra điều này thật rõ ràng vào đêm qua khi nàng chợt tỉnh giấc thấy anh đang làm tình với nàng và nàng biết rằng mình cũng đang làm tình lại với anh. Có lẽ chính nàng là người bắt đầu trước, nàng có cảm giác là như vậy. Nhưng điều đó không quan trọng, họ thực sự đã yêu nhau. Nhưng đó là tình yêu về thể xác, là hành động thường làm trong cuộc sống vợ chồng, là sự liên kết thân mật, gần gũi của 2 thân thể. Nhưng đêm qua, sự việc đã tiến xa hơn thế rất nhiều, và đó chính là điều nàng đã mong đợi, ao ước từ lâu trước cả khi nàng nhận thức được rõ ràng điều nàng muốn.
Họ đã yêu nhau, ngoài ra chẳng còn cách nào khác để miêu tả những chuyện đã xảy ra. Nếu chỉ là về thể xác thì chuyện họ làm còn tuyệt vời hơn thế rất nhiều, anh đã giải phóng sự căng thẳng và nỗi đau nhức nhối ra khỏi người nàng và đưa nàng đến một thế giới diệu kì của yên bình và êm ái. Một thế giới mà nàng chưa từng biết đến. Xúc cảm đã tràn đầy giữa họ – Ôi không có lời nào để miêu tả được hết những gì đã xảy ra.
Còn ngày hôm nay, mọi chuyện đang trở nên rất rõ ràng và dứt khoát. Nàng đã tỉnh dậy từ rất sớm khi anh để nàng lại ấm áp và thoải mái trong chăn. Và khi anh rút ra khỏi người nàng, anh vẫn không nói gì, mặc dầu lúc đó nàng đã mở mắt nhìn anh. Anh chỉ ngồi dậy trên giường,cuốn lại tấm chăn trùm kín lên nàng thật ấm áp cho đến tận cằm và nhìn vào đôi mắt nàng, chần chừ, nấn ná trong 1 lúc.(Bà này ko tả nhiều nhưng qua mấy lần đắp chăn cho người yêu đủ thấy Mr này là người vô cùng chu đáo và dịu dàng, hay! Bao giờ lấy chồng phải chọn anh nào như thế, he he )
Và ngày hôm nay họ đã nhìn và chuyện trò với nhau trong 1 tình bạn thân thiện chứ không còn lạnh lẽo và thù địch như trước, nhưng ngoài ra chẳng có gì khác nữa.
Không có gì chứng tỏ rằng họ đã trở thành những người tình đam mê lẫn nhau vào đêm qua, không đơn giản chỉ là giữa chồng và vợ,cùng gắn bó chặt chẽ trong ân ái của hôn nhân.
Hay là nàng đang tưởng tượng? Chắc có lẽ anh không cùng chia sẻ những cảm xúc đó với nàng? Hoặc chỉ mỗi mình nàng đã làm tình với anh?
-“Vâng”, nàng nói lần nữa.-“Cháu yêu anh ấy, Bác Sam ạ. Cháu chỉ mong ước 1 điều là Cha cũng đang ở đây với cháu.” Và một nỗi đau bất thình lình chợt dội lên trong cổ họng nàng. Cha thân yêu của nàng vắng mặt trong buổi dạ vũ, khi cả gia đình đều đang quay quần ở bên, đó quả là 1vết thương nhức nhối và vô cùng hiện hữu.
Ông ôm chặt đôi vai nàng và nói.-“Bác cũng vậy, cô bé của ta.”
Chồng nàng đang băng qua phòng tiến về phía họ, anh mỉm cười và phủi bụi ở hai bàn tay.
-“Thật là huy hoàng,tráng lệ, Bác có nghĩ vậy không, Bác Sam?” anh hỏi.
-“Ta nói gì bây giờ, chàng trai?” Bác Sam trả lời, rời vai Eleanor và giang đôi tay rộng lớn miêu tả một cách nồng nhiệt.-“Đây là dấu ấn của nhà Transome đó. Nhưng mà này,có phải cháu là bạn nhảy tiếp theo của Eleanor không? Cô bé từ chối nhảy với ta, nói rằng thiệp mời của nó đã kín chỗ hết rồi.”
-“Thật không?” Bá tước nói.-“ Nhưng cô ấy còn dễ từ chối cháu hơn nữa, Bác Sam ạ. Cháu là chồng của cô ấy mà. Mà đây lại là 1 điệu valse, phải vậy không?” (*)
Nàng cười-“Như Bác Sam nói, em sẽ có 1 quãng thời gian choáng váng thật tuyệt vời trong buổi dạ vũ tới đến nỗi mà em chẳng còn biết điệu nhảy nào sắp diễn ra nữa.” Đôi mi nàng chấp chới vì xao xuyến khi nhìn anh.
Anh cầm lấy tay nàng trong bàn tay anh và quay đầu nhìn ra phía đám đông những người thân của nàng đang chuyện trò vui vẻ và ồn ào, cho đến khi anh thấy người anh muốn tìm.
-“Jason” anh gầm lên.-“Chơi 1 điệu valse đi, nếu cậu không phiền,bên cây đàn pianô ấy. Cậu là người đệm đàn chính cho buổi khiêu vũ, có phải không nhỉ?”
Ngài Sotherby nhìn anh ngây ra trong 1 khắc, cuộc chuyện trò của anh với Dì Catherine và Cô Beryl liền bị gián đoạn.-“Tớ chỉ nghỉ giải lao 1chút thôi mà, thưa Ngài Bá tước.” anh nói-“ Tớ quay trở lại với công việc ngay đây, 1 điệu valse sẽ bắt đầu ngay bây giờ.”
Lời đề nghị không mong đợi này quả là 1 phép lạ, Eleanor nhận thấy phải đến 10 phút sau ngài Sotherby mới dứt được chuyện trò, ngồi xuống bên cây đàn và không cần đến bản nhạc, 1 điệu valse bắt đầu ngân lên. Chồng nàng cúi chào nàng với dáng điệu tao nhã hơn Bác Sam rất nhiều lần và chìa tay ra cho nàng.
-“Thưa bà” anh nói-“ 1 điệu nhảy dành cho tôi, tôi có thể hi vọng như vậy không?”
Nàng nhìn vào chiếc thiệp mời tưởng tượng trong tay và nói.-“Tất nhiên rồi, thưa ngài.” Và nhún chào thật thấp.
Và rồi họ cùng nhảy điệu valse, điệu vũ nàng chưa từng nhảy với 1 ai bao giờ bên ngoài trường học, và nàng có thể thề trên cuốn Kinh thánh rằng họ đang trong lướt đi trong không trung. Nàng đang mỉm cười với đôi mắt anh và nụ cười của anh cũng phản chiếu lại trong đôi mắt nàng, và một cảm giác thật hạnh phúc chợt trào dâng trong nàng. Anh hẳn cũng phải cảm nhận được nó, ngay lúc này và cả đêm qua nữa. Đây nhất định phải là cảm giác chung của họ, Ôi nó chưa bao giờ từng xảy ra như vậy giữa họ trước đây.
-“Khá là đông đúc,phải vậy không thưa bà?” anh nói và nàng nhìn xung quanh để nhận ra hầu hết mọi người đều đang khiêu vũ. Thậm chí Cô Ruth cũng đang xoay nhanh xunh quanh ngài Badcombe và nhìn như thể Cô sắp cười vang vì vui thích vào bất cứ lúc nào.
-“Giáng sinh” Bá tước nói, cười với nàng.-“Nó làm cho 1 người ôn hòa nhất cũng trở nên mất trí phải vậy không? Anh dám nói chúng ta sẽ trở lại sự mẫu mực và yên bình trong tuần tới thôi.”
Tất cả là như vậy chăng? Tất cả xảy ra chỉ bởi vì đây là Lễ Giáng sinh? Mọi phép màu sẽ biến mất vào tuần tới? Biến mất không để lại dấu vết nào hay sao? Sẽ không còn tình hữu nghị và những lời bông đùa nữa ư?- không còn những vũ hội kì ảo chỉ trong tuần sau thôi? Không còn tình yêu thương?
-“Em hi vọng là không” nàng nói và nhìn thấy 1 tia sáng chợt lóe lên trong đôi mắt anh trong khoảnh khắc trước lúc anh vội quay đi khi điệu nhạc tắt dần.
Tiếng ầm ĩ trong phòng vũ hội còn bùng lên gấp mười lần và không gian tràn ngập tiếng cười.
-“Chúng ta tốt hơn là nên nghỉ ngơi 1 chút để chuẩn bị sẵn sàng cho buổi hòa nhạc,” Bá tước nói, cất cao giọng, và không biết làm thế nào mà mọi người đều nghe thấy giọng anh trong sự ồn ào,huyên náo ấy.-“ Tất nhiên,với những ai sẽ tham dự.”
Tất cả mọi người đều muốn tham dự và họ cùng nói như là gào lên với anh át cả tiếng người bên cạnh. Bá tước cười toe toét.
Eleanor quay lại khi thấy 1 bàn tay đang chạm nhẹ vào cá cánh tay mình.
-“Thưa bà” Ngài Albert Hagley nói,-“Tôi có thể xin phép bà 5 phút được không? Tôi có thể nói chuyện với bà không?”
Nàng thực sự không muốn thế. Nàng luôn cảm thấy rất bối rối với sự có mặt của anh và cố gắng tránh anh bất cứ khi nào nàng có thể. Nàng vẫn còn bị ấn tượng quá sâu sắc về những gì xảy ra giữa họ lúc trước.
-“Tất nhiên rồi.” nàng nói 1 cách thận trọng. -“Chúng ta nên đi dạo trong nhà kính chăng?” Và nàng chỉ đường ra từ phòng dạ vũ.
**********************************************************
-“Thời tiết đang được cải thiện” Ngài Albert nói, tay đụng khẽ vào chiếc lá bóng mượt như nhung của 1 cái cây và dạo bước đến bên những ô cửa sổ được phân bố ở cả ba mặt nhà kính.
-“Vâng” nàng nói.-“Tôi rất vui mừng vì thời tiết sẽ thuận lợi cho bọn trẻ và cha mẹ của chúng, cũng như cho tất cả chúng ta nữa. Bây giờ chúng ta có thể khởi hành đến nhà thờ trước buổi tối được rồi.”
Sau đó là một chút im lặng vụng về. Tại sao anh ta lại muốn nói chuyện riêng với nàng? Nàng tự hỏi. Anh ta là người cuối cùng ở đây mà nàng muốn trò chuyện.
-“Tôi nợ bà một lời xin lỗi, thưa bà” anh ta nói đột ngột, quay lại một cách cương quyết từ ô cửa sổ và nhìn thẳng vào nàng.
Nàng nhìn trả lại anh ta với đôi chút ngạc nhiên. Anh ta đâu có làm gì xúc phạm nàng. Và thật bất ngờ nàng chợt nhớ lại nàng đã nghĩ anh ta thật là hấp dẫn khi lần đầu tiên gặp mặt tại bữa tiệc của Pamela- nhưng đó chỉ là cảm giác lần đầu tiên. Anh có khổ người mảnh khảnh, với gương mặt hẹp, đôi mắt sẫm và mái tóc nâu. Nàng đã hiểu tại sao Rachel thích anh, và tại sao Rachel lại dùng từ “hấp dẫn” để miêu tả về anh.
-“Sau cùng” anh nói.-“Cách cư xử của tôi là không thể tha thứ được. Cả lúc bắt đầu và sau này nữa. Đôi khi cách dễ nhất để biến sự nhục nhã vì bị từ chối và cảm giác ê chề của nó là làm ra vẻ khinh thường lại. Đó chính xác là những gì tôi đã làm, và tôi đã kêu gọi mọi người đứng về phía mình. Đã là cả một quãng thời gian rất khó khăn với bà phải không thưa bà?
Trời ơi! Anh ta đang nói về sự việc đã xảy ra của 2 năm về trước. Nàng đỏ mặt.-“ Vâng,quả thực là như vậy.” nàng nói.-“Mặc dù tôi đã chắc là không ai biết chuyện này vào lúc đó.”
Dường như trên mặt anh cũng có nét ửng đỏ.-“ Trọng âm của những người thị dân Luân Đôn” anh nói -“Bà đã bắt chước rất giống, thưa bà. Và cả điệu cười phá lên nữa chứ. Tôi đã chẳng nghi ngờ gì đó chỉ là một màn kịch cả, sự thật là bà tao nhã và thanh lịch như bất kì …..1 quý bà nào khác. Bà là 1 quý bà thực sự,thưa bà.”
Nàng đột nhiên nghi ngờ.-“Có phải chồng tôi đã yêu cầu ngài lời xin lỗi này không?” nàng hỏi.
-“Không” anh nói.-“Tuy nhiên sáng nay cậu ấy đã nói chuyện với tôi về Cô Transome. Cô Ranchel Transome thưa bà.”
Nàng cắn môi dưới.
-“Bà hẳn phải sợ chuyện tương tự như 2 năm trước lại sẽ xảy ra.”anh nói-“Với chị họ của bà, tôi nghĩ vậy. Và tôi thành thật muốn xin bà thứ lỗi về chuyện đó, thưa bà. Lúc đó thật sự cần phải có 1 ai nện cho tôi một trận đòn nên thân mới phải.”
Nàng mỉm cười chậm rãi.-“Cảm ơn ngài” nàng nói-“Ngài là người bạn thân nhất của chồng tôi có phải vậy không? Tôi ước rằng những chuyện này chưa từng xảy ra. Tôi đã vô cùng khó xử khi phải giáp mặt với ngài quá thường xuyên.”
-“Vâng” anh nói.-“Tôi cũng cảm thấy giống như bà.” Anh tiến bước lại gần và đưa bàn tay phải của mình về phía nàng.-“Bà có đồng ý cầm lấy tay tôi không, thưa bà? Chúng ta có thể trở thành bạn bè được chứ?’
-“Tôi rất vui lòng” nàng nói, đặt bàn tay mình vào tay anh đáp lại cái bắt tay của anh. Đôi mắt nàng dừng lại ở vết tím bầm trên quai hàm trái của anh và chợt nhớ lại trận trêu đùa không thương tiếc anh đã phải chịu trên bàn tiệc trưa nay.
-“Chiếc cửa mà ngài va vào ấy” nàng nói-“ là cú đấm của chồng tôi có phải vậy không?”
Anh chỉ nhìn nàng và mím môi.
-“Bởi vì Rachel ư?” nàng nói-“Ôi, lẽ ra anh ấy không nên làm như thế”
-“Bởi vì bà, thưa bà” anh nói.-“ Bởi vì tôi đã cư xử không tôn trọng với bà 2 năm về trước.”
-“Ồ” nàng vội bịt một tay lên miệng, nhưng vẫn không thể dừng được nụ cười dưới những ngón tay. Và nàng càng không thể ngăn được ánh nhảy múa vui tươi trong mắt mình.-“Ồ” nàng nói lần nữa.
-“Và bà hài lòng vì chuyện này” anh nói-“thậm chí ngay cả khi quai hàm tôi vẫn còn đau như quỷ vậy. Hài lòng vì cậu ta đã đánh tôi phải không thưa bà? Hay là vui sướng vì cậu ta quá quan tâm đến bà đủ để làm thế?”
Điều sau. Ôi,là điều sau cùng.-“Ngài Albert” nàng nói.-“Tôi rất lấy làm tiếc về chiếc quai hàm tội nghiệp của ngài. Nhưng chẳng nhẽ ngài không thấy Giáng sinh quả là thời gian diệu kì nhất trong năm hay sao?”
-“Tôi đã có những ngày thật tuyệt vời ở đây, tôi phải công nhận.”anh nói.-“Nhưng tôi cho rằng dinh cơ này vẫn cần cải tiến thêm, còn khá nhiều thứ bị bỏ quên. Và tôi có nên nói là đây là lần đầu tiên trong đời tôi thấy vui mừng vì anh họ của Randolph đã là người tệ hại như thế không nhỉ?”
Nàng nhìn anh không hiểu.
Anh nhướng mày lên. -“Bởi vì nếu anh ta không phải là con người như vậy” anh giải thích.-“Thì làm sao mà Randolph gặp gỡ và cưới được bà. Bà hiểu ý tôi chứ?”
-“Anh họ của anh ấy?” nàng nói, ngây ra nhìn anh.-“Tôi đã bỏ lỡ điều gì chăng? Làm ơn cho tôi biết ngài đang nói cái gì vậy?”
-“Anh họ của cậu ấy. Bá tước Falloden cũ” anh nói.-“Là một con quỷ ăn chơi trác táng,1 tên đàn ông tồi tệ, nếu bà thứ lỗi cho cách nói của tôi. Kẻ đã làm khánh kiệt tài sản của gia đình và tự để mình chìm ngập trong nợ nần- hầu hết là do bài bạc- và sẽ tiếp tục đánh mất mọi thứ anh ta có nếu như không may mắn là đã chết trước. Randolph đã thừa hưởng cả những món nợ, mặc dù cậu ấy có thể thoái thác nó cho người khác. Cha bà đã mua lại tất cả chúng và cả văn tự thế chấp Grenfell Park. Bà phải biết chuyện này chứ. Bà không biết gì sao? Ôi, Lạy Chúa, tôi đang nói cái gì thế này?”
Nàng nóng nảy chạm tay vào tay anh.
-“Vâng, tôi có biết” nàng nói.-“ Tôi có biết về những món nợ và lý do tại sao anh ấy phải kết hôn với tôi. Ngoại trừ việc tôi đã cho rằng tất cả những món nợ đó là do chồng tôi gây ra.”
-“Randolph ư?” anh nói và cười vang.-“Chuyện hài hước nhất mà tôi từng biết đó. Khi chúng tôi còn học đại học, và cả thời gian sau đó nữa, cậu ấy là người duy nhất trong bọn chúng tôi luôn phải xoay sở để sống với thu nhập rất ít ỏi của mình. Bà không biết điều này phải không? Có lẽ tôi nên giữ mồm giữ miệng thì tốt hơn.”
-“Không” nàng ngước nhìn anh và mỉm cười rạng rỡ.-“Không, Ôi cảm ơn anh, bạn của tôi”
Nàng cắn môi dưới và lại tiếp tục mỉm cười. Anh ấy đã cố gắng kể chuyện này với nàng đêm trước. Nàng đã hiểu rõ ngay lập tức, nhưng tại sao anh lại không nói với nàng từ lâu trước khi nàng hình thành định kiến về anh. Nhưng nàng đã ngăn anh lại đêm đó. Nàng đã muốn làm tình với anh và nàng không muốn ham muốn của mình bị nguội lạnh đi- sẽ rất nguy hiểm khi việc này đã làm cho anh nhớ lại anh cưới nàng là vì tiền. Thực tế là mọi chuyện đã diễn ra như vậy. Nàng nhớ đến thái độ tiêu cực của mình trong suốt cuộc làm tình đầu tiên của họ – nàng đã từ chối không thể hiện là nàng ham muốn anh, rằng nàng thích những gì anh đã làm với nàng. Ôi,lẽ ra nàng phải nên nghe anh, phải nghe những lời này từ chính miệng anh nói.
-“Tôi phải chuẩn bị sẵn sàng để đón bọn trẻ” nàng nói đột ngột, quay ra phía cửa.-“Ngài có muốn cùng xem buổi hòa nhạc của chúng tôi không?”
-“Nếu tôi không đi” anh nói -“chắc tôi sẽ là người duy nhất trong nhóm không có mặt. Vâng, tất nhiên tôi rất muốn xem chứ.”
Nàng quàng tay qua cánh tay anh khi anh mở cửa và họ cùng bước vào đại sảnh để lên lầu.-“Mọi chuyện sẽ trở nên tốt đẹp hơn” nàng nói.-“Tôi hứa là như vậy. Đây là Lễ Giáng sinh. Mọi thứ đều mới mẻ và tuyệt vời vào dịp Giáng sinh, thậm chí là khi ta đang phải săn sóc cho một cái hàm đau.” Nàng cười và anh cười lại với nàng.
Khi nàng bước vào phòng thay đồ, nàng ngân nga hát và dạo thử 1 vài nhịp valse với người bạn nhảy trong tưởng tượng trước khi rung chuông gọi người hầu thậm chí ngay cả khi nàng biết mình chỉ cần nửa giờ để chuẩn bị sẵn sàng. Nhưng nàng bất chợt dừng tay lại trên chiếc chuông, bị xâm chiếm bởi 1 ý nghĩ mới.
Wilfred! Nàng đã không nghĩ đến anh ta 1 chút nào suốt cả ngày hôm nay, mặc dù nàng có lướt nhìn anh ta trong một vài lúc.Nhưng ngược lại nàng đã nghĩ về chồng rất nhiều. Nàng buộc phải thú nhận với bản thân mình rằng nàng đã yêu anh. (đẹp trai, dịu dàng, quan tâm thế nàng nào mà chả đổ,ech còn ngã dúi dụi nghĩa là….he he ) Nhưng nàng cũng đã từng yêu Wilfred-nàng có không?
Câu trả lời rất rõ ràng, Không, nàng không yêu. Anh ta đã không còn trở nên quan trọng đối với nàng nữa. Bởi vì nàng là người không kiên định ư? Nàng có không? Hay là tình cảm của nàng quá dễ thay đổi? Nhưng sự thật là cuộc hôn nhân đã thayđổi nàng, nàng nghĩ vậy. Dưới tác động của sự gần gũi, riêng tư và việc chung chăn gối trong hôn nhân đã làm nàng nhận thấy ở chồng nét hấp dẫn, lôi cuốn của riêng anh, không chỉ bởi ngoại hình mà cả tính cách của anh nữa. Và nàng biết cảm giác của nàng về anh đã không lầm lẫn kể từ lúc Ngài Albert nói với nàng mọi chuyện. Anh đã cưới nàng vì tiền của Cha, đúng vậy, nhưng cũng để cứu lấy dinh cơ và vùng đất nơi anh đã lớn lên từ thời thơ ấu. Nàng biết từ những bằng chứng hiển nhiên trong những ngày ở đây rằng anh yêu Grenfell Park. Anh không cưới nàng vì sự ích kỉ muốn thỏa mãn sống cuộc sống ngông cuồng và hoang phí.
Nàng mỉm cười dịu dàng và nhắm mắt lại. Nàng đã yêu anh. Nàng ngẫm nghĩ lại tính chất mới mẻ của ý tưởng này và thì thầm trong căn phòng. Có lẽ anh không quan tâm quá sâu đậm với nàng, mặc dù nàng tin rằng cảm xúc của anh nhất định đã trở nên dịu dàng hơn trước. Nhưng nàng sẽ không để những ý nghĩ này làm nàng phiền muộn. Đây là Giáng sinhvà mọi thứ đều cóthể xảy ra vào Đêm Giáng sinh. Nàng nhớ lại mình đã hứa với Cha sẽ có 1 Lễ Giáng sinh tuyệt vì ông. Và nàng cũng nhớ lại rằng ông đã nói 1 ngày kia nàng sẽ hạnh phúc vì cuộc hôn nhân ông đã ép buộc nàng.
Đúng là như vậy.
Nàng mỉm cười với cô hầu của nàng khi cánh cửa mở.
(*) Thông thường người chồng và người vợ không cùng nhảy với nhau trong 1 điệu valse khi họ đứng làm chủ buổi vũ hội.
A Christmas Promise A Christmas Promise - Mary Balogh A Christmas Promise