Nếu bạn nghĩ bạn có thể hay không có thể, cách nào thì bạn cũng đúng cả.

Henry Ford

 
 
 
 
 
Tác giả: Alfred Hitchcock
Thể loại: Trinh Thám
Dịch giả: Đài Lan
Biên tập: Little Rain
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 17
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1591 / 19
Cập nhật: 2015-12-10 22:47:59 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 11: Nguy Hiểm Trong Đêm Khuya
au khi chào Grade, Bob trở về bộ tham mưu, nơi Hannibal và Ty đang chờ, và được nghe kể lại những gì đã phát hiện.
- Quán Cây Chanh hả? Mình biết. Một cái quán nằm ngay giữa rừng, ở Topanga Canyon. Sang trọng hơn những quán nơi El Tiburon và băng Piranha thường diễn. Nhưng bọn mình chưa đến tuổi, người ta sẽ không cho bọn mình vào đâu Babal ơi!
- Tùy, - Ty nói - nếu các em đi cùng anh thì sao?
- Cũng có thể. Nếu quán đó chưa bị cảnh sát ghé hỏi thăm thường quá thì...
- Làm liều đi. - Hannibal quyết định.
Ba anh em chen nhau vào xe tải nhẹ, rồi chạy ngược lại xa lộ Thái Bình Dương. Đến Topanga Canyon, xe rẽ đi xa biển. Quán Cây Chanh nằm trên núi, cách xa lộ khoảng mười hai cây. Đó là một tòa nhà kiểu đồng quê, xung quanh là cây sồi và bạch đàn, nhưng không thấy cây chanh đậu tứ phía và tiếng nhạc rock tràn vào màn đêm.
Quán đầy ắp người. Không ai theo dõi người vào. Ba anh em chọn một góc yên ngồi. Khách hàng nói chuyện, cười, uống. Không ai chú ý đến El Tiburon và băng Piranha đang ra sức nhún nhảy. Tiburon mặc bộ đồ trắng sáng chói vừa xoay trên chính mình vừa hò hét:
- La bamba... la bamba... la bamba!
- Có phải hắn không? - Hannibal hỏi.
Ty nhìn kỹ ca sĩ.
- Anh vẫn không chắc - Ty thừa nhận - Hắn nhảy, hát, khác hẳn. Đúng là rất giống kẻ đã nói chuyện với anh, nhưng anh không giỏi nhớ mặt người lắm...
- Anh cứ từ từ mà quan sát kỹ hơn. - Bob khuyên.
Ba anh em tiếp tục quan sát tay ca sĩ Mê-hi-cô đang hát hò quay cuồng trong khi bốn tên Piranha gảy đàn. Bốn cô gái - vẫn bốn cô gái đó - đang ngồi ở một bàn gần sàn nhảy. Có những cặp đang lượn lờ, thực hiện những bước nhảy kiểu Mê-hi-cô mà ba anh em chưa bao giờ thấy.
Vì chưa đến tuổi thành niên, hai thám tử không thể nào gọi nước uống có rượu, (nếu có hầu bàn đến) nhưng không có hầu bàn nào đến. Ty tìm đường đến quầy mua một lon bia và hai lon nước ngọt: như vậy không bị ai trách là không mua nước uống.
Đến lúc giải lao của băng nhạc, Ty vẫn chưa chắc là đã nhận mặt Tiburon. Đến kỳ giải lao thứ nhì, El Tiburon và băng Piranha bước ra ngoài để nghỉ và ba anh em đi theo bọn chúng cho đến bãi đậu xe.
- Anh gần như chắc chắn rồi, nhưng anh muốn chắc hẳn. - Ty nói.
Đến lần vào hát tiếp thứ ba, đám người vẫn đông đúc như thế và không ai bước ra ngoải, cả sau khi Tiburon hát bài cuối cùng, mặt mày đỏ gay tràn trề mồ hôi. Không thấy điều gì gợi nên chuyện trộm xe.
- Bọn này không hề cư xử như trộm. - Ty nhận xét.
- Trên sân khẩu thì có gì đâu mà ăn trộm? - Bob thất vọng bắt bẻ.
- Ta sẽ đi theo bọn chúng - Hannibal quyết định - Có thể bọn chúng trộm cắp vào đêm khuya, sau khi diễn xong.
Ngoài trời, trăng đã lên. Hai thám tử và Ty vừa chờ dưới cây vừa nghe tiếng gió rì rào. Nhạc đã xong, nhưng không thấy ai bước ra. Rõ ràng không phải nhạc thu hút khách đến quán Cây Chanh: chính vì vậy mà El Tiburon và băng Piranha đã được thuê.
Ánh trăng tạo những hình bóng trên vùng núi xung quanh. Có vài chiếc xe chạy qua vực hẻm ngoằn ngoèo. Có tiếng chó sủa xa xa. Nhưng nói chung, tiếng động trội hẳn vẫn là tiếng nói chuyện từ quán.
Cuối cùng El Tiburon và băng Piranha bước ra, xách thiết bị và nhạc cụ. Những chiếc xe hạ thấp và phủ đầy hình vẽ bằng sơn bậy bạ đang đậu ở cuối bãi. Bọn chúng chất đồ lên xe tải nhẹ rồi mỗi người leo lên xe mình.
- Chẳng thấy bọn chúng có vẻ trộm cắp gì. - Bob thì thầm.
Hannibal không rời mắt khỏi những chiếc màu mè. Trông chúng giống như xe ma dưới ánh trăng.
- Lại gần đi! - Hannibal ra lệnh.
- Cẩn thận - Ty dặn - Đừng để bị chú ý.
Hannibal tiến giữa các xe đậu ở bãi. Ty và Bob đi theo trong bóng tối, tiến gần lối dẫn ra ngoài. Tiburon và đồng bọn đang nổ máy chuẩn bị rời khỏi bãi đậu xe.
- Xe không đang ở tư thế hạ thấp. - Bob để ý.
- Dĩ nhiên - Ty nói - Còn phải chạy xuống đường núi, rồi trên xa lộ về Rocky nữa.
Một chiếc giày của Hannibal bị sút dây. Thám tử trưởng quỳ xuống để cột lại và quan sát xe. Đột nhiên thám tử trưởng nằm úp xuống đất.
- Babal! - Bob lo lắng kêu.
- Em bị làm sao thế? - Ty hỏi.
- Em đã thấy một cái gì đó - Hannibal kêu khẽ - Nằm xuống đi, nhìn phía dưới xe.
Ba anh em nằm úp xuống đất, trong khi xe chạy qua trước mặt. Rõ ràng xe nằm ở vị trí cao nhờ bộ nhún thủy lực, và trông hết sức bình thường.
- Trông như mọi chiếc khác thôi, ngoại trừ là phủ đầy hình và chữ viết tùm lum. - Bob để ý.
- Ừ - Hannibal nói và gần như không nén nổi sự kích động - Những chiếc xe quá giống những chiếc xe khác. Hãy nhìn kỹ phía dưới xem thiếu cái gì nào!
Ty và Bob nhìn kỹ những chiếc xe đang chạy chậm qua những khối ụ.
- Mình chẳng thấy gì khác biệt giữa những chiếc này và những chiếc bình thường. - Bob nói.
- Biết rồi! - Ty cũng kích động theo Hannibal, reo lên - Xe không có tấm che máy ở dưới, phía trước lẫn phía sau. Mà các xe hạ thấp luôn là Corvair. Vậy những chiếc này không phải là những chiếc xe hạ thấp; ngược lại, đó là những chiếc xe bình thường.
- Những chiếc bình thường phủ đầy hình vẽ lung tung để trông giống như chiếc xe thấp mà bọn chúng thường lái - Hannibal nói - Hãy để ý hiệu xe đi. Nhìn kỹ!
- Kia là chiếc Mercedes - Bob nói - Rồi hai chiếc Volvo.
- Còn kia là chiếc BMW và một chiếc Mercedes nữa. - Ty nói.
- Chính điều này đã làm cho mình nghi ngờ: hình dáng các chiếc Mercedes và Volkswagen - Hannibal giải thích - Những chiếc xe mà ta đã thấy ở quán Appentis khác hẳn. Những chiếc đó không phải là xe trộm. Đó là những chiếc mà bọn chúng lái ở Rocky. Mà không ai nhìn kỹ khi có hình vẽ lung tung như thế. Người ta chỉ nghĩ: lại băng nhạc rock đi về!
Ngay khi chiếc xe ngụy trang cuối cùng quẹo vào con đường dẫn ra biển, Hannibal phóng ra.
- Nhanh anh em ơi, phải xem bọn chúng mang những chiếc xe này đi đâu!
Ba anh em chạy trở về chiếc xe tải nhẹ. Không quan tâm đến những cú sốc khi chạy qua những khối ụ, xe tải nhẹ rời nhanh khỏi bãi đậu xe. Do Tiburon và đồng bọn lái những chiếc xe bình thường, nên có thể đi nhanh hơn lần trước rất nhiều. Nhưng Ty là người lái xe đầy kinh nghiệm. Ty phóng nhanh trên con đường ngoằn ngoèo, trong khi Bob và Hannibal bám vào tay cầm cửa xe. Chẳng bao lâu xe tải nhẹ bắt kịp đuôi đoàn xe hạ thấp giả.
- Nếu đây là xe trộm, thì làm thế nào chúng có mặt ở bãi đậu xe nổi? Xe thật của băng nhạc đâu?
- Mình nghĩ có những thành viên khác trong băng lấy cắp xe trước, rồi phủ đầy hình vẽ lung tung lên xe, xong cho đậu vào bãi. - Hannibal nói.
- Cần phải có kinh nghiệm để ăn cắp xe - Ty bình luận - Đa số bọn choi choi muốn đi chơi và lấy xe của người khác thường bị tóm rất nhanh. Còn dân chuyên nghiệp thì để ý chiếc xe muốn lấy, chọn thời điểm trộm xe rồi cuốn gói thật nhanh. Anh nghĩ Hannibal nói đúng: bọn trộm thật ăn cắp xe, sơn lại rồi cho xe đậu vào bãi. Đám băng nhạc chỉ có nhiệm vụ mang xe về.
- Làm thế nào băng nhạc đến đây được? - Bob hỏi.
Ty nhún vai.
- Có thể nhờ ai đó chở đến. Có thể đến bằng xe tải nhẹ của bọn chúng. Hay có thể nhận xe trộm sớm hơn một chút và dùng xe trộm đến đây.
- Nhưng nếu bọn chuyên nghiệp lấy trộm xe, thì bọn chúng cần gì đến Ei Tiburon và băng Piranha? - Bob vẫn vặn hỏi - Bọn chúng cũng có thể mang xe đến “lò mổ” vậy.
- Trong các vụ như thế này, rủi ro lớn nhất là cảnh sát biết bọn chuyên nghiệp - Ty giải thích - Chắc chắn bọn chúng sẽ bị tóm. Ngay khi có ai khai báo bị mất xe, cảnh sát sẽ theo dõi những tên trộm đã biết tiếng. Ngoài ra bọn chỉ điểm luôn sẵn sàng vạch mặt thủ phạm.
- Chính vì thế mà đa số bọn lưu manh bị tóm. - Hannibal nói thêm.
- Như vậy cũng khá hay: chia sẻ công việc giữa dân chuyên nghiệp khét tiếng và dân amateur mà cảnh sát chưa biết đến. - Ty nhận xét.
- Dù lý do có thế nào đi nữa, - Hannibal nói - mình có cảm giác công việc của Tiburon không phải là ăn trộm mà là giao hàng. Vậy nếu ta theo hắn, thì sẽ biết được tổng hành dinh của vụ này.
- Còn chiếc Mercedes mà Tiburon đã nhờ anh Ty mang về Rocky? - Bob hỏi - Tại sao có chiếc xe này trong câu chuyện? Xe này không hề bị vẽ lung tung trên vỏ?
- Đúng - Hannibal đăm chiêu thừa nhận - Mình đoán chắc Tiburon đã đích thân lấy trộm nó, có thể là sau khi diễn tối hôm đó.
- Hắn đã chịu mạo hiểm khi nhờ một người lạ như anh mang xe về - Ty nói - Chắc là sếp hắn giận lắm.
- Và không có lý do gì phải ngụy trang xe vì không phải một người trong băng nhạc mang xe về. - Hannibal nói thêm.
Đúng lúc đó, Bob la lên:
- Babal!
Một chiếc xe tải to tướng vừa mới rẽ vào đường chính từ một con đường hông. Để quẹo, nó chặn cả hai làn xe. Ty phải bỏ thời gian cho con quái vật tám bánh định hướng đúng rồi mới chạy tiếp. Bên chiều ngược lại, xe cộ lưu thông bình thường trở lại, nhưng Ty buộc phải chạy sau xe tải đang đi từ từ.
Cuối cùng một đoạn đường thẳng cho phép xe tải nhẹ qua mặt xe tải, nhưng đoàn xe đã biến mất. Khi ra đến xa lộ, Ty chạy hết ga. Giờ đã khuya và dòng xe chạy thông suốt, nên có thể đi nhanh được; mặc dù vậy, ba anh em về đến Rocky mà vẫn không tìm thấy dấu vết băng nhạc.
- Ta hãy ghé qua trạm rửa xe và garage. - Hannibal đề nghị.
Ty tuân lệnh. Nhưng không được gì.
- Bây giờ làm gì? - Ty hỏi.
- Không làm gì cả, Hannibal quyết định. Hôm nay, thì không làm gì cả. Nhưng ngày mai ta sẽ tìm cách bắt quả tang bọn trộm xe.
Vụ Bí Ẩn Lò Mổ Xe Vụ Bí Ẩn Lò Mổ Xe - Alfred Hitchcock Vụ Bí Ẩn Lò Mổ Xe