We have to walk in a way that we only print peace and serenity on the Earth. Walk as if you are kissing the Earth with your feet.

Thich Nhat Hanh

 
 
 
 
 
Tác giả: Alfred Hitchcock
Thể loại: Kinh Dị
Dịch giả: Đài Lan
Biên tập: Bach Ly Bang
Upload bìa: Bach Ly Bang
Số chương: 24
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1134 / 20
Cập nhật: 2015-08-01 20:01:06 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 6: Hannibal Giải Thích
ìa! Không thể có chuyện đó được! - ông Crow kêu lên.
- Có chứ, thưa bác - Hannibal vẫn nói - Đây là chuyện hoàn toàn đúng.
- Nhưng làm thế nào chúng tôi có thể chở thêm một tải mà không hay biết gì cả?
- Điều này thì cháu chưa biết - thám tử trưởng thừa nhận - Cháu chỉ biết rằng có một trọng lượng cộng thêm đã làm cho tàu tốn nhiều nhiên liệu hơn. Đó là cách giải thích khả dĩ duy nhất.
- Cậu có chắc không? - Bob hỏi.
- Hoàn toàn chắc chắn. Bác Crow và thuyền trưởng Jason đã khám xét động cơ, bình xăng và tất cả mà không thấy gì khả nghi. Bác và thuyền trưởng cũng đã kiểm tra đồng hồ đo xăng rồi. Tàu Gió Khơi hoàn toàn sẵn sàng đi một chuyến cả ngày. Không ai có thể ăn cắp xăng ngoài biển và không thấy ai lạ trên tàu trong khi tàu đậu ở cảng. Vậy...
- Nhưng Babal à - Bob bắt bẻ - nếu không ai lạ lên tàu, thì làm thế nào có thể đưa thêm tải được?
- Đây là một chi tiết quan trọng mà mình còn phải tìm hiểu. Nhưng mình tin chắc là như vậy.
Thám tử trưởng nói như đinh đóng cột. Lúc đầu Bob và Peter hơi nghi ngờ, nhưng rồi cảm thấy có thể tin tưởng sếp. Ông Crow nhìn Hannibal gật đầu:
- Được rồi. Cậu cứ nói tiếp đi. Mọi người nghe đây. Làm cách nào cậu đi đến kết luận này?
- Nhờ quyển nhật ký tàu của bác, và bằng lý luận thuần túy. Trước hết, do bác chỉ bị hụt xăng có bốn lần, thì rõ ràng thuyền trưởng Jason đã tính chính xác lượng nhiên liệu cho phép tàu Gió Khơi ra đến dàn khoan, biểu tình ở đó cả ngày rồi quay về Santa Barbara một cách bình thường. Sau đó, nhờ kiểm tra kỹ ta biết chắc chắn việc thất thoát xăng không phải do bình chứa bị rò rỉ, không có trộm cắp và cũng không có hư máy. Cuối cùng là điểm thứ ba, nếu đúng là không bị mất nhiên liệu, thì chỉ có thể có một chuyện thôi: tàu Gió Khơi dã tiêu thu nhiều xăng hơn trong bốn ngày đó.
- Đúng - ông Crow thừa nhận - Nghe có vẻ hợp lý. Nhưng... Nhưng tại sao tàu tại tiêu thu nhiều xăng hơn vào đúng những ngày đó so với những ngày khác?
- Câu hỏi rất hay, thưa bác. Câu trà lời đầu tiên mà ta nghĩ đến là động cơ có vấn đề. Nhưng ta đã biết rằng phải loại bỏ giả thiết này ra. Giả thiết thứ nhì là có thay đổi nhiên liệu. Có thể trong bốn ngày đớ, người ta đổ xăng chất lượng kém hơn.
- Cậu nghĩ hay quá! - Peter kêu.
- Cháu đã muốn kiểm tra cho chắc và khi ghé lấy quyển nhật ký tàu, cháu đã hỏi thăm thuyền trưởng Jason.
- Và ông ấy trả lời rằng chúng tôi vẫn đổ xăng ở cùng một chỗ ngoài cảng - ông Crow nói tiếp.
- Dạ đúng, thưa bác, và như vậy, ta loại bỏ được giả thiết thứ nhì. Cháu nghỉ giả thiết thứ ba phải liên quan đến lộ trình của tàu. Cháu đã xem xét khả năng tàu Gió Khơi chạy nhiều hơn trong bốn ngày đó, và do đó chạy một khoảng dài hơn. Nhưng không nghe bác nói là có ghé hay đi vòng, và quyển nhật ký tàu cũng xác nhận như vậy.
- Đúng - ông Crow xác nhận - Không có đi thêm quãng đường nào cả.
- Tóm lại - Hannibal nói tiếp - bác không bị mất xăng, máy tàu chạy bình thường, chất lượng nhiên liệu vẫn không đổi và bác không chạy nhiều hơn những ngày khác. Vậy chỉ còn một cách giải thích: yếu tố thời gian! Bác có mất nhiều thời gian hơn thường lệ để đi và về trong bốn ngày ấy không? Vấn đế đặt ra cho cháu suy nghĩ... và quyển nhật ký tàu cho biết cháu đã đoán đúng!
Thám tử trưởng đắc thắng nhìn mọi người rồi mới nói tiếp:
- Quyển nhật ký tàu cho thấy bác đã tốn mười lăm phút nhiều hơn dự kiến để ra dàn khoan. Và bốn lần như vậy. Ngoài ra bác cũng mất nhiều hơn đến mười lăm phút để trở về Santa Barbara. Tất nhiên là do bận bịu công việc biểu tình, bác đã không chú ý đến khoảng chênh lệch thời gian này.
Ông Crow sửng sốt. Hannibal nói tiếp:
- Vậy rõ ràng có một cái gì đó đã làm cho tàu bác chậm lại vào đúng giai đoạn quyết định kia. Và do mọi kiểm tra đều không mang lại kết quả nào, cháu buộc phải kết luận rằng tàu Gió Khơi có chở thêm tải. Trọng lượng cộng thêm này đã làm cho tàu chậm lại và tiêu thụ nhiều nhiên liệu hơn.
Ông Crow phá lên cười.
- Trời! Chuyện quá hiển nhiên! Cách giải thích hết sức đơn giản!
- Rất đơn giản - Hannibal tức giận trả lời - Rất cơ bản.
- Đừng giận câu nhận xét của tôi - ông nhà văn nhanh miệng nói - Ý tôi chỉ định nói rằng người ta thường thấy câu giải thích hết sức đơn giản... sau khi đã được nghe trình bày. Phần tôi, có lẽ tôi không bao giờ nghĩ ra. Cậu đúng là một thám tử tài ba!
Hannibal có vẻ khoái chí.
- Cám ơn bác! - Thám tử trưởng nói.
Rồi Hannibal rút một tờ giấy ra khỏi túi.
- Do có thời gian ở khách sạn, cháu đã thử tính sơ trọng lượng cộng thêm của tàu. Xét lượng nhiên liệu tiêu thụ, vận tốc tàu, khoảng cách và lượng nhiên liệu bị hao hụt, có lẽ bác đã chở thêm khoảng một ngàn ký dư thừa... trừ lần đầu tiên, khi bác đã về được đến cảng. Lần đó, có lẽ bác chỉ chở cái gánh nặng kia ở bận đi thôi. Mà cháu cũng không hiểu tại sao.
- Một ngàn ký! - Peter chưng hửng lập lại.
- Trời! - Bob ngạc nhiên kêu - Làm sao một vật nặng như thế có thể ở trên tàu mà không ai thấy?
- Đúng là hơi khó tin - thám tử trưởng thừa nhận.
- Tóm lại - Peter lầm bầm - cậu đã giải vụ bí ẩn để tìm ra một vụ mới? Còn vụ bí ẩn này cậu sẽ làm cách nào để giải?
- Bằng cách theo dõi tàu Gió Khơi đêm nay, và tất cả những đêm tiếp theo cho đến khi tìm ra lời giải của vụ bí ẩn - Hannibal trả lời.
- Torao đang canh gác trên tàu mà! - ông Crow nhắc - Và thuyền trưởng sẽ đến thay ca vào lúc mười hai giờ.
- Cháu biết, thưa bác - Hannibal nói - Nhưng cả hai cũng đã canh gác trước đây mà không có kết quả. Có kẻ, bằng một cách nào đó, đã mang lên tàu một cái gì đó mà không bị thấy.
- Ồ! Không! - Peter hoảng hốt thốt lên - Không phải ma chứ!
Hannibal bực bội lắc đầu.
- Nghiêm túc đi nào! Làm gì có ma. Chỉ còn việc theo dõi tàu mà đừng để ai hay biết, kể cả Torao và thuyền trưởng Jason!
- Chẳng lẽ cậu nghi ngờ cả hai? - ông Crow la lên.
- Kẻ lạ bí ẩn có thể là bất cứ a -, Hannibal rầu rĩ trả lời - Không những ta không biết bác đã chở thêm cái gì hay làm thế nào cái tải đó được đưa lên tàu, mà ta cũng không biết tại sao người ta cho lên tàu.
- Được rồi - ông Crow gật đầu - Tôi sẽ không nói ai về chuyện các cậu định làm. Nhưng tôi sẽ canh gác cùng các cậu.
Hannibal kịch liệt lắc đầu.
- Không được, thưa bác. Có thể có người đang rình rập bác. Bác phải qua đêm ở đây, tại nhà bác, để không ai nghi ngờ công việc tụi cháu. Lúc đầu, bác có thể giúp tụi cháu, nhưng sau đó bác phải để tụi cháu một mình.
Ông Crow miễn cưỡng đầu hàng.
- Bao giờ thì bắt đầu?
- Ngay lập tức - Hannibal tuyên bố - Nếu bác có thể đi cùng tụi cháu về khách sạn, tụi cháu sẽ lấy ít đồ đạc cần thiết và báo cho ba của Bob hay về kế hoạch. Rồi tụi cháu sẽ đi thẳng ra tàu Gió Khơi, lục soát thật kỹ xem có chuyến hàng bí ẩn nào trên tàu chưa.
Vụ Bí Ẩn Đá Ngầm Cá Mập Vụ Bí Ẩn Đá Ngầm Cá Mập - Alfred Hitchcock Vụ Bí Ẩn Đá Ngầm Cá Mập