We have more possibilities available in each moment than we realize.

Thích Nhất Hạnh

 
 
 
 
 
Tác giả: Đinh Mặc
Thể loại: Trinh Thám
Dịch giả: Greenrosetq
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Minh Khoa
Số chương: 88
Phí download: 8 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 5182 / 184
Cập nhật: 2015-09-28 15:14:46 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 5
iản Dao ngồi ở sofa, ngả đầu vào ghế, định chợp mắt một lúc. Nhưng mới nằm vài phút, Giản Dao cảm thấy chân tay lạnh toát, người cũng rét run. Thế là cô đứng dậy, đi tìm Bạc Cận Ngôn.
Ngoài trời mưa xối cả, sấm chớp đì đùng. Hành lang dài và hẹp tối om càng trở nên âm u, lạnh lẽo. Đi đến tận cùng hành lang, Giản Dao lại một lần nữa chứng kiến cảnh tượng bất ngờ. Nơi đó có ánh sáng. Ánh sáng màu trắng mông lung hắt qua khe cửa, giống như đằng sau cánh cửa là một thế giới khác. Bên trong quả nhiên có thiết bị chiếu sáng khẩn cấp. Giản Dao trầm mặc trong giây lát, tiến đến, gõ cửa.
Cô gõ một lúc, cánh cửa trước mặt đột nhiên mở toang. Đập vào mắt Giản Dao đầu tiên là bóng đèn tuýp sáng trắng trên trần nhà. Ánh sáng chói lòa khiến cô hoa mắt, sau đó nhìn thứ gì cô cũng thấy xuất hiện đom đóm mang hình bóng đèn.
Tiếp theo, Giản Dao nhìn thấy một người đàn ông cao lớn, che khuất tầm nhìn. Cô chớp mắt, muốn nhìn rõ người đàn ông. Nhưng anh đã lên tiếng, nói rất nhanh: "Có chuyện gì?"
Giản Dao nhắm mắt rồi lại mở mắt, miễn cưỡng thấy hình bóng người đàn ông đứng ngược sáng, gương mặt mơ hồ. Anh đeo khẩu trang màu trắng rất lớn, chỉ để lộ hai mắt.
"Tôi rất lạnh, cần thêm quần áo." Giản Dao nói nhỏ.
Người đàn ông im lặng vài giây rồi trả lời: "Tôi không thích người khác mặc đồ của tôi."
Giản Dao hết nói nổi.
Sau đó, người đàn ông đột nhiên lùi lại môt bước, điềm nhiên đóng cửa phòng ngay trước mặt cô. Thế giới của Giản Dao lại rơi vào bóng tối.
Giây phút cánh cửa khép lại, cô nhìn thấy bàn tay của người đàn ông đặt ở mép cửa. Anh đeo găng tay cao su y tế, có mấy cái giá sắt rất cao sau lưng anh. Trên giá xếp từng cái hộp tròn. Không biết trong hộp đựng thứ gì, đều là những thứ hỗn độn cuộn vào nhau.
Giản Dao quay về phòng khách, một mình ngồi trong bóng tối mấy phút. Sau đó, cô đứng dậy, đi vào phòng bếp. Giản Dao bật bếp ga, cô đứng bên ngọn lửa, sưởi ấm hai tay. Vừa ngẩng đầu, cô liền nhìn thấy chai rượu ngon mà cô tặng Bạc Cận Ngôn trên tủ bếp. Giản Dao không do dự, lấy chai rượu xuống, tần ngần vài giây rồi ngửa đầu uống mấy hớp. Bố đẻ và bố dượng cô đều thích uống rượu nên cô cũng bị ảnh hưởng. Chút rượu này chẳng là gì đối với cô.
Lồng ngực nóng rực, cảm giác khá hơn nhiều, chỉ là bụng hơi đói, Giản Dao bắt đầu tìm đồ ăn trong bếp. Nhưng tất cả các tủ bếp đều trống không, đến tủ lạnh cũng chẳng có thứ gì, ngay cả hoa quả. Giản Dao lại mở ngăn đá. Lần này cô có thu hoạch, trong đó chứa rất nhiều cá, từng tầng từng tầng xếp ngay ngắn, thẳng hàng. Đều là cá do cô câu được.
Tuy bị mất điện nhưng vì bây giờ là mùa đông, ngăn đá vẫn giữ nhiệt độ rất thấp. Giản Dao lấy con cá to nhất, ném xuống cái thớt trên bệ bếp. Mặc dù chỉ có ánh sáng phát ra từ máy điện thoại và ngọn lửa trên bếp ga, Giản Dao gần như phải lần mò trong bóng tối nhưng cô vẫn có thể nấu món ăn đơn giản. Món thịt cá thái lát chần nhanh chóng được làm xong. Giản Dao để đĩa cá trên bàn, bắt đầu dọn dẹp kệ bếp theo thói quen. Ai ngờ dọn dẹp xong, vừa quay người, cô liền phát hiện bàn ăn trống không.
Giản Dao ngẩn người. Cô ngoảnh đầu, liền bắt gặp hình bóng cao lớn màu trắng đang đứng ở một đầu bàn, tay cầm đĩa thức ăn của cô.
Một tiếng "cạch" nhẹ vang lên, anh đặt đĩa cá xuống bàn.
"Rất khó ăn." Giọng nói người đàn ông trầm thấp, dễ nghe. "Thịt chín quá, bỏ quá nhiều muối."
Nỗi bực tức tích tụ trong lòng mà Giản Dao cố gắng đè nén bùng phát sau câu nói của người đàn ông. Cô nghiêm mặt, đi đến bên người đàn ông, kéo đĩa cá về phía mình. Sau đó, cô nói rành rọt từng chữ một: "Tôi có mời anh ăn không?"
Nói xong, Giản Dao ngồi xuống ghế, cầm đôi đũa, trầm mặc ăn.
Bạc Cận Ngôn không lên tiếng, cũng không nhúc nhích. Anh đứng yên tại chỗ, giống một cái cây màu trắng. Bên ngoài cửa sổ, mưa gió ầm ầm, trong nhà càng trở nên tĩnh mịch. Ngọn lửa trên bếp phát tiếng động nhẹ, cũng có thể nghe thấy rõ ràng.
Đột nhiên, người đàn ông bước về phía cô. Giản Dao vẫn cúi đầu, coi như anh không tồn tại. Cô liếc nhìn thấy anh vắt một cái áo khoác đàn ông lên thành chiếc ghế bên cạnh.
Giản Dao hơi ngạc nhiên nhưng vẫn không lên tiếng. Lúc này, Bạc Cận Ngôn đã quay người, đi vòng qua bàn ăn, tới chỗ kệ bếp. Giản Dao lặng lẽ nhìn anh xắn tay áo, rửa sạch hai tay dưới vòi nước. Sau đó, anh đứng trước cái thớt, bắt đầu thái thịt cá.
Bạc Cận Ngôn chế biến thức ăn mà không hề phát ra tiếng động. Giản Dao lờ mờ nhìn thấy anh xếp từng lát thịt cá ngay ngắn, đẹp đẽ vào đĩa. Anh trầm tư vài giây rồi liên tục thả cá vào nồi, sau đó nhanh chóng vớt ra. Động tác của anh rất thành thạo và tao nhã. Giản Dao lại một lần nữa nhìn thấy bàn tay anh.
Vừa rồi, lúc Bạc Cận Ngôn đặt áo khoác xuống ghế, Giản Dao đã chú ý, bàn tay anh trắng trẻo, thon dài, không gầy trơ xương như Giản Huyên đã mô tả.
Cuối cùng, Bạc Cận Ngôn cũng dừng tay. Anh cầm đĩa cá, nhìn chăm chú trong giây lát rồi quay người, đặt đĩa cá nóng hổi xuống trước mặt Giản Dao.
"Đây mới là món cá thái lát chần."
Giản Dao ngẩng đầu nhìn anh. Anh bận rộn một hồi để làm món cá cho cô ăn, nhằm chứng minh xem ai nấu giỏi hơn sao?
Bạc Cận Ngôn đứng rất gần. Giản Dao nhìn thấy gương mặt anh. Lần này anh không đeo khẩu trang mà đeo một cặp kính trông có vẻ phức tạp. Chiếc kính lớn che khuất nửa gương mặt anh, mắt kính phát ra ánh sáng màu đỏ mờ mờ.
Kính nhìn ban đêm?
Nhà anh không có đèn pin là bởi anh đeo kính nhìn ban đêm?
Sống mũi anh thẳng tắp, bờ môi mỏng hơi nhếch lên, đường nét trên gương mặt trông rất cân đối, không "nhăn nheo, chảy xệ" như Giản Huyên nhận xét.
Giản Dao vẫn làm như không để ý đến Bạc Cận Ngôn, cúi đầu ăn món cá của mình.
Vài giây sau, cô thấy Bạc Cận Ngôn đứng thẳng người, anh chẳng nói một lời, quay người đi lên cầu thang. Thân hình màu trắng cao lớn nhanh chóng biến mất vào bóng tối.
Dưới tầng một chỉ còn lại một mình Giản Dao.
Sau đó, cô cầm chiếc áo khoác kiểu đàn ông vắt trên ghế, trông nó quen quen. Cô lập tức nhớ ra, đây chính là chiếc áo khoác Phó Tử Ngộ treo trên mắc hôm cô đến đây phỏng vấn. Lúc bấy giờ, anh còn rút điện thoại di động từ túi áo.
Thì ra là vậy. Giản Dao chợt nhớ đến câu nói của Phó Tử Ngộ. Anh nói tính cách của Bạc Cận Ngôn có phần lập dị nên chẳng có lấy một người bạn.
Vì vậy, kỳ thực Bạc Cận Ngôn gặp khó khăn và trở ngại trong việc giao tiếp với người khác?
Nghĩ đến đây, nỗi bực tức trong lòng Giản Dao tan biến.
Cô lại cầm đũa, gắp miếng cá nhỏ nhất, ở dưới cùng trong đĩa do Bạc Cận Ngôn nấu. Sau đó, cô sắp lại những miếng cá khác để xóa dấu vết.
Thịt cá vừa vào miệng, Giản Dao sửng sốt ngay tức thì.
Giản Dao bị đánh thức bởi tiếng va đập mạnh. Cô ngồi dậy từ sofa ngẩng đầu quan sát, hóa ra là gió lốc khiến hai cánh cửa sổ ở phía tây phòng khách đập thình thình. Ngoài trời vẫn tối đen, tiếng mưa dường như nhỏ hơn một chút, nhưng gió càng lúc càng mạnh, thổi ù ù giống tiếng dã thú gầm gào bên ngoài ngôi nhà.
Giản Dao sợ cửa sổ kính bị vỡ, lập tức đứng dậy, đi về phía đó. Lúc cô đến gần cửa sổ, trên cầu thang xuất hiện một bóng người. Bạc Cận Ngôn đang từ từ đi xuống tầng một. Có lẽ anh cũng nghe thấy tiếng động vừa rồi. Khuôn mặt anh chìm trong bóng tối nên Giản Dao không nhìn rõ, chỉ thấy đôi mắt anh lập lòe ánh sáng màu đỏ.
Giản Dao không để ý đến Bạc Cận Ngôn. Cô túm một cánh cửa kính, cố gắng kéo vào, đóng chốt mặc cho gió mạnh thổi vào mặt. Nhưng vừa định thò tay kéo cánh cửa còn lại, một cơn gió rất mạnh ập đến, trên bầu trời tia chớp lóe lên sáng rực, cánh cửa kính trước mắt đập mạnh vào song sắt.
Theo phản xạ, Giản Dao lập tức quay người, giơ hai tay ôm đầu. Cổ tay trái đột nhiên bị túm chặt, cô bị kéo sang một bên. Cùng lúc đó, sau lưng cô vang lên tiếng "choang", tiếp theo là tiếng kính vỡ loảng xoảng...
Giản Dao giật mình, lập tức quay người, cánh cửa sổ trước mắt cô chỉ còn lại viền kính vỡ sắc nhọn. Nhờ ánh chớp chói lòa, Giản Dao nhìn thấy trên nền nhà đầy mảnh kính vỡ.
Tình huống vừa rồi quá nguy hiểm.
Cô lại quay đầu, đối diện với Bạc Cận Ngôn. Anh vẫn đeo cặp kính ban đêm cỡ lớn. Chỉ là ở khoảng cách gần, Giản Dao ngửi thấy một mùi xa lạ nhàn nhạt tỏa ra từ người anh. Trong khi đó, cổ tay cô vẫn bị anh nắm chặt.
"Cảm ơn." Giản Dao định thu tay về nhưng không thể nhúc nhích. Ngay giây tiếp theo, Bạc Cận Ngôn đột nhiên cúi xuống, dang tay ôm lưng và chân cô, bế cô lên.
Giản Dao kinh ngạc: "Anh làm gì vậy?"
Bạc Cận Ngôn cúi xuống nhìn cô. "Cô cho rằng cô có thể đi qua đống kính vỡ mà quay về sofa trong tình trạng không đeo kính nhìn ban đêm? Phản ứng của cô không mấy nhanh nhạy."
Giản Dao im lặng. Bạc Cận Ngôn sải những bước dài, đi về phía sofa.
Thân hình anh cao lớn, ở trong lòng anh, Giản Dao có cảm giác người mình lắc lư như muốn rơi xuống. Hơn nữa, bởi áp sát người vào vòm ngực của anh, mùi hương nhàn nhạt trên cơ thể người đàn ông càng trở nên rõ ràng. Giản Dao chưa từng tiếp xúc thân mật với đàn ông như vậy bao giờ, cô rất không thoải mái. Nhưng Bạc Cận Ngôn nói đúng, cô chỉ có thể để mặc anh bế cô.
Bạc Cận Ngôn nhanh chóng bế Giản Dao về chỗ chiếc sofa, nhẹ nhàng đặt cô xuống. Tuy lời nói vừa rồi của anh hơi khó nghe nhưng vì anh đã cứu cô, cô bèn lên tiếng: "Cảm ơn anh."
Bạc Cận Ngôn đứng thẳng người. Trong đêm tối, cô không nhìn rõ vẻ mặt của anh. Anh trầm mặc trong giây lát rồi quay người đi vào bếp. Bạc Cận Ngôn ở trong bếp một lát, sau đó đi ra ngoài.
"Tôi tin cô đã có kết luận rồi."
Vài giây sau, Giản Dao mới hiểu anh đang nhắc đến món cá. Nhưng rõ ràng cô chỉ động đũa một chút ở lớp dưới cùng. Sao anh nhận ra cô đã ăn món cá của anh?
Giản Dao tỏ ra không hề bối rối, thản nhiên trả lời: "Tôi thừa nhận món cá của anh ngon hơn món cá của tôi. Nhưng lời anh nói trước đó thật khó nghe."
Bạc Cận Ngôn không có bất cứ phản ứng nào trước lời phê bình của cô. Anh chỉ nói khẽ: "Chúc ngủ ngon." Lần này Giản Dao nghe ra giọng nói của anh mang ý cười nhàn nhạt. Cô có thể khẳng định ý cười này là bởi thắng lợi của món cá.
Bạc Cận Ngôn quay người, đi lên tầng hai trong nháy mắt.
Lúc Giản Dao tỉnh dậy, trời đã tờ mờ sáng, không biết mưa đã ngừng rơi từ lúc nào. Cô đứng dậy, hít thở không khí trong lành và giá lạnh của buổi sáng sớm. Căn phòng vẫn trống trải và tĩnh mịch như thường ngày, tầng trên vẫn không có động tĩnh. Nghĩ đến chuyện xảy ra tối qua, Giản Dao có ảo giác dường như nó đã xảy ra rất rất lâu rồi. Cô gấp áo khoác của Phó Tử Ngộ, đặt xuống sofa, quét dọn sạch sẽ vụn kính vỡ trong phòng khách rồi mới về nhà.
Thời tiết giá lạnh, trên đường rất ít người qua lại. Đêm qua, Giản Dao mới chỉ chợp mắt được vài tiếng đồng hồ nên bây giờ người lờ đà lờ đờ. Cô không về căn hộ ở khu tập thể cảnh sát mà về nhà của mẹ và bố dượng, để bọn họ khỏi lo lắng.
Bố dượng của Giản Dao làm việc trong cơ quan nhà nước, họ sống ở căn hộ tập thể thể của cơ quan. Giản Dao không gọi điện về nhà, chỉ nhắn tin báo mình không sao để cả nhà khỏi dậy sớm đón cô. Cô đi dọc theo lối vào khu tập thể, đột nhiên nhìn thấy mấy người bảo vệ quen đang vội vàng đi về phía mình. Lúc họ đi qua, Giản Dao lờ mờ nghe thấy họ nói chuyện, giọng nói có vẻ sốt ruột và phẫn nộ.
"Chắc chắn là hắn, tên quái nhân đó."
"Chúng ta không thể chờ đợi."...
Nghe đến từ "bắt cóc", Giản Dao giật mình. Cô liền nhớ đến vụ án mất tích mà Lý Huân Nhiên nhắc tới thời gian trước. Lúc này, mấy người bảo vệ đã nhảy lên chiếc xe cóc đỗ ngoài cổng, nổ máy đi mất.
Giản Dao lập tức gọi điện cho Lý Huân Nhiên. Tuy không rõ xảy ra chuyện gì nhưng cô cảm thấy việc này có khả năng liên quan đến vụ án mất tích. Tuy nhiên, điện thoại của Lý Huân Nhiên không liên lạc được. Giản Dao nhớ mấy ngày trước hình như anh nói sẽ đi về vùng quê điều tra vụ án, nơi đó sóng điện thoại rất yếu. Mãi vẫn không gọi được, Giản Dao đành đi lên tầng.
Nghe Giản Huyên nói, Giản Dao mới biết, con trai của một người bảo vệ mới từ quê ra thành phố chơi bị mất tích từ hôm qua, đến giờ vẫn chưa về. Chuyện cụ thể thế nào, Giản Dao cũng không rõ.
"Em nghe nói đã báo cảnh sát rồi." Giản Huyên kể. "Nhưng mất tích chưa đến bốn mươi tám tiếng, đồn cảnh sát sẽ không lập án."
Giản Dao gật đầu, lại gọi điện thoại cho Lý Huân Nhiên nhưng vẫn không liên lạc được. Cô về phòng, đi ngủ.
Lúc Giản Dao tỉnh dậy đã là buổi trưa. Mây đen tan biến, bầu trời trong veo, rực rỡ. Cô ăn một chút rồi cầm túi xách, định ra ngoài.
Giản Huyên không khỏi ngạc nhiên. "Hôm nay chị vẫn tới ngôi biệt thự à? Chẳng phải buổi sáng chị mới từ đó trở về hay sao?"
Giản Dao đáp: "Công việc của chị chỉ còn một chút nữa là hoàn thành. Hôm nay chị làm cho xong, kể từ ngày mai chị không cần tới đó nữa. Cũng vừa vặn đến Tết rồi." Ngừng vài giây, cô nói tiếp: "Tối qua chị đã gặp Bạc Cận Ngôn."
"Vậy sao?" Giản Huyên tỏ ra hứng thú. "Anh ta đáng sợ lắm phải không?"
Giản Dao ngẫm nghĩ, rồi chỉ thở dài một tiếng, không trả lời.
Sau khi kể với em gái chuyện xảy ra tối qua, Giản Dao liền ra khỏi nhà, đi đặt dấu chấm hết hoàn hảo cho công việc kéo dài hơn hai mươi ngày qua. Quan hệ giữa cô và Bạc Cận Ngôn cũng chấm dứt từ đây.
Sau đó, ngày tháng sẽ tiếp tục trôi qua trong yên tĩnh. Kết thúc kỳ nghỉ đông, cô sẽ quay lại thành phố B, đi thực tập ở công ty đã ký hợp đồng. Cô đi làm, kiếm một người bạn trai rồi kết hôn, sinh con.
Tuy nhiên, Giản Dao không thể ngờ, chính là buổi trưa hôm nay, trong ngôi biệt thự trên sườn núi sẽ xảy ra một sự việc chấn động, và kể từ hôm nay, cuộc sống của cô không còn yên bình nữa. Cuộc đời mà cô lên kế hoạch từ trước sẽ dần trệch khỏi đường ray, đi theo hướng hoàn toàn mới và vô cùng kỳ lạ.
Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến - Đinh Mặc Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến