Làm việc cật lực mà không có tài thì đáng xấu hổ, nhưng có tài mà không làm việc cật lực thì thật là bi kịch.

Robert Half

 
 
 
 
 
Tác giả: Lewis Carroll
Thể loại: Tiểu Thuyết
Dịch giả: Lê Thị Oanh
Biên tập: nguyen thi hoa
Upload bìa: nguyen thi hoa
Số chương: 13
Phí download: 3 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1674 / 102
Cập nhật: 2017-05-20 09:07:33 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 3
ất cả đã lên được bờ nhưng đều vô cùng thảm hại. Những chú chim kéo lê bộ lông ướt lướt thướt trên nền đất, những con thú thì lông, ria dính bết vào người. Ai nấy đều ướt sũng và đều thấy khó chịu, bực bội.
Việc đầu tiên tất nhiên là phải làm sao cho khô người cái đã. Cả bọn bắt đầu thảo luận về chủ đề này. Chỉ vài phút sau khi lên bờ, Alice đã chuyện trò thân mật với cả đám chim thú và cô thấy điều đó là hoàn toàn bình thường như thể cô đã quen biết chúng từ đời nào rồi. Cô đã tranh cãi khá lâu với vẹt Lory về chủ đề trên và cuối cùng Lory tỏ ra giận dỗi chỉ nói có mỗi một câu:
- Tôi nhiều tuổi hơn cô nên tôi phải biết nhiều hơn chứ.
Nhưng Alice không chịu vì cô có biết Lory bao nhiêu tuổi đâu còn Lory thì nhất quyết không tiết lộ tuổi của mình, thế thì còn gì để nói nữa.
Cuối cùng, Chuột ra vẻ là nhân vật quyền uy nhất trong bọn, lên tiếng:
- Xin mời tất cả các bạn ngồi xuống và hãy nghe tôi nói đây! Tôi sẽ nhanh chóng giúp các bạn làm khô người!
Tất cả lập tức ngồi xuống và vây quanh Chuột thành một vòng tròn lớn. Alice lo lắng nhìn Chuột vì cô cảm thấy rất rõ ràng cô sẽ bị cảm lạnh nếu không sớm làm khô người.
- E hèm! - Chuột trịnh trọng nói - Tất cả các bạn đã sẵn sàng chưa? Đây chính là cách có thể làm khô người nhanh nhất mà tôi biết. Nếu các bạn muốn nghe thì xin hãy trật tự! - Và chuột bắt đầu kể - William đại đế, người mà sự nghiệp được Đức Giáo Hoàng ủng hộ, đã sớm quy thuận nước Anh và người Anh lúc đó đang mong muốn có một vị lãnh đạo. Sau đó, theo thông lệ, ngài đã đạt được cương vị và đã chiến thắng Edwin và Morcar, các bá tước xứ Mercia và Northumbria… - Hừ! - Lory rên rỉ vì lạnh.
- Xin lỗi nhé! - Chuột cau mày nhìn Lory nhưng giọng nói vẫn rất lịch sự - Anh vừa nói đấy à?
- Không phải tôi! - Lory vội vã đáp.
- Tôi nghĩ đúng là anh đấy! - Chuột nói - Tôi nói tiếp nhé. Edwin và Morcar của xứ Mercia và Northumbria đã tuyên bố ủng hộ William đệ nhất và thậm chí cả ngài Stigand, một con người yêu nước, Tổng giám mục xứ Canterbury nữa, tất cả đều nhận thấy… - Thấy gì cơ? - Vịt hỏi.
- Thấy điều đó. - Chuột đáp lại, có vẻ hơi cáu - Tất nhiên là anh phải biết điều đó có nghĩa là gì chứ.
- Tôi hiểu rất rõ “điều đó” có nghĩa là gì khi tôi thấy một cái gì đó - Vịt nói - thường thì đó là một con ếch, có khi là một con sâu. Nhưng tôi muốn hỏi vị tổng giám mục kia đã thấy gì cơ?
- Chuột chẳng thèm để ý đến câu nói của Vịt mà vội vã nói tiếp:
Thấy rằng nên cùng với Edgar Atheling [9] đến gặp William đại đế và mời ông lên làm vua nước Anh. Lúc đầu, William cư xử khá nhã nhặn, nhưng do bản tính xấc xược của người Norman… Bây giờ cô thấy thế nào hả cô bạn thân mến? - Chuột quay sang hỏi
Alice.
- Vẫn ướt mà. - Alice buồn rầu nói. - Câu chuyện của bạn chẳng làm tôi khô hơn tí nào. - Trong trường hợp này - Dodo giơ một chân lên, trịnh trọng nói - Tôi đề nghị hoãn cuộc họp này lại để chúng ta thực hiện ngay lập tức các biện pháp mạnh mẽ hơn.
- Hãy nói tiếng Anh đi! - Đại bàng con lên tiếng - Toàn những từ dài ngoẵng như thế, hiểu hết thế nào được, hơn nữa, tôi cũng chẳng tin chị Dodo có thể làm được điều gì đó giúp chúng ta đâu? - Nói xong đại bàng con cúi đầu giấu nụ cười giễu cợt. Một vài con chim khác khúc khích cười mà chẳng cần che giấu.
- Điều mà tôi sắp nói đây - Dodo tự ái nói - là cách tốt nhất để chúng ta có thể khô người. Đó là chúng ta phải tổ chức một cuộc đua Caucus.
- Cuộc đua Caucus là gì? Alice hỏi không phải vì cô muốn tìm hiểu về cuộc đua Caucus mà vì Dodo đã dừng lại như có ý chờ ai đó lên tiếng, nhưng ngoài Alice ra thì chẳng ai buồn nói cả.
- Sao cơ? Cách giải thích tốt nhất nó là cái gì là hãy thực hiện nó (bởi vào một ngày đông giá lạnh nào đó, có thể bạn nảy ra ý định muốn thử xem cuộc đua này là thế nào, cho nên tôi sẽ kể lại cho bạn nghe Dodo đã tiến hành cuộc đua Caucus ra sao nhé.)
Trước hết, Dodo vẽ một vòng tròn làm sân đua (Dodo nói rằng hình vẽ không thật tròn cũng chẳng sao). Sau đó, cả bọn đứng rải rác dọc theo vòng tròn đó. Không cần có người hô “Một, hai, ba… chạy!” mà cả bọn ai thích chạy thì cứ chạy theo vòng đó, ai không thích thì cứ việc dừng lại, vì thế, thật khó mà biết được khi nào cuộc đua kết thúc. Tuy vậy, sau khi chạy được chừng nửa giờ thì tất cả đều đã hoàn toàn khô ráo, Dodo bất ngờ hô:
- Cuộc đua kết thúc!
Thế là cả bọn vây lấy Dodo, vừa thở hổn hển vừa hỏi:
- Nhưng ai thắng cuộc?
Trả lời câu hỏi này thì phải nghĩ nát óc ra ấy chứ và thế là Dodo ngồi xuống, một ngón tay ấn lên trán, (cử chỉ này giống hệt những bức họa vẽ Shakespeare mà bạn vẫn thường thấy) cứ như vậy một lúc lâu, trong khi đó cả bọn vẫn im lặng chờ đợi. Cuối cùng Dodo nói:
- Tất cả đều thắng cuộc và đều có giải thưởng!
- Nhưng ai là người trao giải thưởng? - Tất cả đồng thanh hỏi.
- Còn ai nữa? Tất nhiên là cô ấy rồi. - Dodo chỉ tay vào Alice và lập tức cả bọn vây lấy cô nhao nhao:
- Trao giải đi! Trao giải đi!
Alice chẳng biết làm thế nào và trong lúc bối rối, cô bé vô tình thọc tay vào túi. Chẳng hiểu sao trong túi lại có một cái hộp, Alice lôi nó ra: một hộp kẹo hạnh nhân! (may sao cái thứ nước mặn kia đã không lọt vào được hộp kẹo.) Cô chia kẹo cho tất cả, coi đó là giải thưởng. Chính xác là chia vừa hết một vòng thì mỗi con được một chiếc kẹo.
Nhưng, cô ấy cũng phải có giải thưởng chứ, phải không các bạn? - Chuột kêu lên. - Tất nhiên rồi. - Dodo nghiêm trang đáp và quay sang hỏi Alice. - Trong túi cô còn gì nữa không>
- Chỉ còn một cái vòng sắt thôi. - Alice buồn bã nói. - Đưa nó cho tôi. - Dodo bảo.
Thế là cả bọn lại vây lấy Alice trong khi Dodo trịnh trọng trao cái vòng cho cô và nói:
- Xin cô hãy nhận lấy chiếc vòng duyên dáng này.
Dodo vừa kết thúc đoạn diễn văn ngắn nói trên thì cả bọn cũng hò reo vui vẻ.
Alice thấy cái trò này thật ngớ ngẩn và lố bịch, nhưng tất cả các con vậy đều tỏ ra rất nghiêm túc nên cô không dám cười và vì cô chẳng biết phải nói gì cả nên cô chỉ cúi chào rồi nhận lấy chiếc vòng sắt và cố làm điệu bộ hết sức trang trọng.
Việc tiếp theo là ăn kẹo hạnh nhân. Sự việc này đã gây ra những tiếng ồn ào hỗn loạn, bởi vì những chú chim to xác thì phàn nàn rằng chúng chưa kịp thưởng thức hương vị của chiếc kẹo thì nó đã trôi tuột vào cổ họng rồi. Trong khi đó, những chú chim con thì lại bị nghẹn khi nuốt kẹo và phải vỗ vỗ vào lưng để chiếc kẹo trôi xuống. Nhưng rồi mọi chuyện cũng qua, cả bọn lại ngồi thành một vòng tròn và yêu cầu Chuột kể cho chúng nghe một chuyện nào đó.
- Bạn đã hứa là sẽ kể cho tôi nghe về câu chuyện của bạn cơ mà. Và tại sao bạn lại ghét M và C - Câu sau này thì Alice nói rất nhỏ, chỉ như nói thầm vì cô sợ lại xúc phạm Chuột. - Chuyện của tôi dài lắm và cũng rất buồn. - Chuột vừa nói vừa quay sang Alice và thở dài.
- Một câu chuyện dài, chắc chắn rồi. Nhưng vì sao bạn lại nói đó là một câu chuyện buồn? - Alice hỏi và băn khoăn nhìn xuống đuôi Chuột. Trong suốt thời gian Chuột kể chuyện, Alice vẫn miên man suy nghĩ tại sao đó lại là một câu chuyện buồn. Vì thế câu chuyện của Chuột trong suy nghĩ của cô lại thành ra như thế này:
(Chú ý: bài thơ được xếp thành hình zíc zắc)
“Một lão già độc ác nói với chú chuột mà lão nhìn thấy trong nhà: ‘Chúng ta sẽ ra tòa để buộc tội nhà ngươi. Ta sẽ không phản dối việc có một phiên tòa. Vì thật ra sáng nay ta chẳng làm gì cả. Chuột trả lời
lão già: ‘Thế ư một phiên tòa không có đoàn hội thẩm, không có cả thẩm phán, một
phiên tòa như thế thì chỉ phí công thôi.’
‘Ta chính là thẩm phán, cũng là hội thẩm đoàn.’
Lão già điên rồ nói:‘Ta sẽ xử vụ này để phân ngươi tội chết.’”
Cô chẳng tập trung gì cả! - Chuột gay gắt nói với Alice - Cô đang nghĩ gì thế? - Tôi xin lỗi - Alice nhã nhặn nói - Tôi nghĩ là bạn đã kể đến đoạn thứ năm rồi phải không?
- Tôi không kể như thế! - Chuột gào lên tức tối.
- Thế thì đến điểm thắt nút rồi! Để tôi gỡ nút giúp nhé - Alice lúc nào cũng sẵn sàng giúp đỡ mọi người và cô băn khoăn nhìn xung quanh.
- Tôi sẽ không kể chuyện nữa. Cô đã lăng mạ tôi bằng cách nói ra những điều vô nghĩa như thế! - Chuột vừa nói vừa đứng dậy và bỏ đi.
- Tôi không có ý ấy! - Alice tội nghiệp van vỉ - Nhưng sao bạn dễ tự ái thế!
Chuột chỉ đáp lại bằng những tiếng gầm gừ.
- Thôi, quay lại đi nào và kể nốt chuyện của bạn đi! - Alice gọi với theo.
Tất cả các con vật đồng thanh gọi:
- Phải đấy! Hãy kể tiếp đi nào!
Nhưng chuột chỉ lắc đầu có vẻ mất hết kiên nhẫn rồi đi nhanh hơn.
Khi Chuột khuất dạng, vẹt Lory thở dài:
- Thật đáng tiếc là anh ta đã không ở lại!
Một bà cua già nhân cơ hội đó nói với con gái:
- Này con yêu! Hãy coi đây là bài học cho mình nhé, đừng bao giờ mất bình tĩnh và tức giận!
Cua con hơi cáu, cãi lại:
- Mẹ đừng nói nữa! Đã đến lúc mẹ phải học tính kiên nhẫn của một bà sò rồi đấy! - Ước gì Dinah của ta ở đây! Nó sẽ lập tức bắt con Chuột đó quay trở lại! - Alice nói to nhưng không có ý nhằm vào ai cả.
- Dinah là ai thế, tôi có thể mạo muội hỏi cô được không? - Vẹt Lory hỏi.
- Dinah là con mèo của gia đình tôi. - Alice hào hứng đáp vì cô rất muốn kể cho cả bọn nghe về con vật yêu quý của mình. - Các bạn không thể tưởng tượng được nó bắt chuột giỏi đến thế nào đâu! À, ước gì các bạn có thể nhìn thấy nó săn chim nhỉ? Vì sao ư? Vì nó sẽ lập tức chén một con chim nhỏ ngay sau khi nó nhìn thấy!
Những lời này đã khiến cả những con vật kia khiếp đảm. Lập tức, một vài chú chim vội vã bay đi. Một bác ác già nua co mình lại, vẻ rất thận trọng, nói:
- Thực sự là tôi phải về nhà rồi. Cái cổ tôi không chịu được khí lạnh ban đêm.
Một con chim Hoàng Yến cũng run rẩy gọi đàn con:
Đi thôi, các con! Đã đến giờ đi ngủ rồi đấy!
Thế là tất cả đều kiếm cớ bay đi và chẳng mấy chốc chỉ còn lại một mình Alice.
Alice buồn bã tự bảo: “Ôi, giá như mình đừng nhắc gì đến Dinah nhỉ! Ở dưới này có vẻ như chẳng ai thích nó nhưng mình biết chắc nó là con mèo giỏi nhất thế giới! Ôi, Dinah yêu quí của ta! Chẳng biết ta còn có thể gặp mày được nữa không!” Và thế là Alice lại bắt đầu khóc vì cô cảm thấy vô cùng cô đơn và tinh thần suy sụp. Nhưng lát sau, cô nghe thấy tiếng bước chân nhè nhẹ ở phía xa, cô ngẩng đầu lên, thấp thỏm hy vọng Chuột đã nghĩ lại và đang quay về kể nốt chuyện của nó.
Alice Ở Xứ Sở Diệu Kỳ Alice Ở Xứ Sở Diệu Kỳ - Lewis Carroll Alice Ở Xứ Sở Diệu Kỳ