Nguyên tác: The Godfather's Revenge
Số lần đọc/download: 2491 / 71
Cập nhật: 2016-05-06 21:42:47 +0700
Lời Mở Đầu
M
ặc bộ vest và đội chiếc nón câu cá cũ rích, Fredo Corleone, người đã chết, đứng trước mặt em trai mình ở giữa con đường trải sỏi tối om ở Hell's Kitchen, nơi họ đã sống hồi còn nhỏ, một tay cầm cần câu cá, tay kia ôm một người phụ nữ không mặc quần áo. Lúc đó là thời điểm chạng vạng. Fredo có vẻ bình tĩnh giữa những tiếng cười và giọt nước mắt, trông vẫn thân quen như ngày nào.
Phía cuối con đường, chuyến tàu chở hàng trên đại lộ Mười Một đã từ lâu đổi tuyến và không còn hoạt động, vẫn ầm ầm lao về phía họ mặc dù không nhìn thấy bóng dáng của đoàn tàu đâu cả.
Fredo nói:
- Anh sẽ tha thứ cho em.
Máu bắt đầu chảy từ vết thương đằng sau đầu của Fredo.
Michael Corleone không biết mình đang nhìn thấy cái gì, nhưng Bố già chắc chắn đây không phải một giấc mơ. Ông ta không bao giờ tin vào ma quỷ. Michael Corleone nói:
- Điều này là không thể. Fredo cười lớn:
- Đúng vậy. Chỉ có Chúa mới có thể làm được điều này, phải không?
Michael đứng trên tầng áp mái của căn nhà, chăm chú nhìn vào môt điểm. Không có ai xung quanh cả. Người phụ nữ thân hình bốc lửa và da trắng như tuyết, tóc đen, hơi bẽn lẽn với việc ở ngoài đường như thế này nhưng cũng là mẫu người khá dũng cảm, kiểu phụ nữ không quan tâm quá nhiều đến việc người khác nghĩ gì. Michael nói:
- Chúa? Đúng như vậy.
Fredo giơ chiếc cần câu ra, mỉm cười:
- Em muốn câu cá không? Hay là muốn đi dạo?
Người phụ nữ bước ra phía trước. Khi cô ta đi dưới ánh đèn vàng vọt, cô ta lại chuyển thành môt xác ướp đang dần phân hủy, rồi sau đó lại quay trở về hình dáng một phụ nữ với vẻ đẹp mẫu mực mà Michael từng mơ ước.
Fredo nói:
- Cho anh biết điều này được không? Trái ngược với những gì em nghĩ, anh có thể giải quyết mọi chuyện. Anh biết rằng em lúc nào cũng cảm thấy cô độc. Nếu không phải như vậy thì phải có môt thứ gì khác. Anh muốn giúp em, Mike. Anh muốn em được vui vẻ.
Michael nói:
- Vui vẻ ư? Anh không nghĩ rằng điều này hơi trẻ con sao?
Michael ngay lập tức cảm thấy hối hận khi nói điều này, nhưng Fredo không tỏ vẻ gì là bị xúc phạm cả.
Người phụ nữ hôn Fredo. Hắn ta cũng hôn lại. Ở phía dưới đuôi chiếc cần câu cá đột nhiên xuất hiện một con cá ngừ to gần bằng Fredo. Con cá ngừ quẫy đuôi, rồi sau đó máu chảy ra, như thể nó bị đập chết bằng chày vậy. Người phụ nữ trần truồng nhìn con cá và bắt đầu khóc.
Fredo nói với Michael Corleone:
- Anh lúc nào cũng lo lắng. Tại sao anh lại phải chết?
Michael thở dài, cũng giống như Fredo. Dù đã chết, lúc nào Fredo cũng cần một lời giải thích và đáng lẽ ra mọi chuyện phải được hiểu bằng bản năng của nó.
- Anh hiểu việc trả thù và tất cả những chuyện đã xảy ra, nhưng những gì đã xảy ra với anh nếu so với những gì anh đã làm, rõ ràng không tương xứng với nhau. Anh không hiểu nổi. Rõ ràng chẳng có tí công bằng nào, Mike ạ.
Bố già lắc đầu buồn bã. Ông ta thì thầm:
- Fredo, anh nói rằng anh không gây chuyên nhưng sự thật anh đã làm thế. Fredo cũng đang chảy máu, có vẻ máu chảy ra chậm hơn. Fredo nói.’
- Mấy thằng mà anh cung cấp thông tin, Roth và Ola và bọn kia nữa. Anh nói ra vài điều mà không biết chúng sử dụng thong tin đó như thế nào. Nói thật với em, những điều mà anh nói với chúng nó thực sự có giá trị gì không? Khi nào thì anh về nhà, ôi chúa ơi! Chỉ có đúng một con đường ra và một đường vào nhà em ở Tahoe. Một con vượn cũng vậy, có thể đoán được lúc nào em về nhà. Vậy nên khi chúng tìm cách giết em, tại sao đó là lỗi của anh được. Những điều khác anh nói với chúng có thể đem lại hòa bình. Anh hiểu đó là sai lầm khi chống lại Gia đình bằng cách như thế. Mọi chuyện xảy ra không cách này thì cũng theo cách khác, có hay không có anh cũng đều như vậy, phải không? Em biết anh đúng Chẳng có gì trong những thông tin mà anh tiết lộ ảnh hưởng đến tổ chức, làm cho nó trở nên suy yếu. Trên hết những kẻ bên ngoài Gia đình biết về những gì anh đã làm ư? Anh đã chết rồi, em đã giải quyết từng thằng một. Những kẻ duy nhất còn sống biết chuyện là em, hagen và Neri. Em lúc nào cũng nói về việc em tin tưởng hai tên kia như thế nào. Vậy nên sẽ chẳng có vấn đề gì hết, phải không?
- Vẫn còn Nick Geraci.
Đột nhiên, Michael nghĩ đến việc không nên nói tên kẻ phản bội to quá mức đến thế. Fredo đập bàn tay lên trán mình. Máu lại phun ra.
- Đúng rồi! Anh nghĩ rằng hắn đã chết nhưng em nói đúng.
- Em sẽ trả thù cho cái chết của anh. Em hứa đấy. Fredo chỉ tay vào vết thương ở đầu:
- Thật nực cười! Ai kéo cò súng. Em ra lệnh. Rồi em lại ra lệnh giết Nick. Em cố gắng hy sinh hắn ta như một con cờ, giống như việc mất đi một con xe hoặc một con tượng để che giấu những gì đã xảy ra. Nếu không phải trong cờ vua, con tượng sẽ không thể nào thoát khỏi việc bị loại khỏi bàn cờ rồi sau đó tìm cách quay trở lại cuộc chơi, đổi màu, rồi lại chiếu tướng. Vậy nên giết hắn là đúng. Em còn lựa chọn nào khác?
Máu từ vết thương của Fredo cuối cùng cũng có vẻ đã ngưng chảy. Người hắn đẫm máu. Hắn thì thầm gì đó với người phụ nữ. Cô ta gật đầu nhưng lại khóc. Fredo nói tiếp:
- Vào thời điểm em làm chuyện này, chẳng có ai biết Nick đứng đằng sau. Em chắc chắn rằng đã giết tất cả những ai đã biết mọi chuyện anh làm. Những gì mà anh muốn biết là em nghĩ kẻ nào sẽ buộc tội em nếu như em không giết anh? Kẻ nào dám nghĩ rằng em yếu đuối khi em thể hiện tình thương của mình? Kể tên một thằng xem nào?
- Fredo, em...
- Anh không giận chút nào, Mike. Những gì xảy ra với anh là số mệnh và tất cả những điều liên quan đến sô mệnh thì Bố già đều thích thú. Mặt khác tha thứ cho anh khi anh nói điều này, khó' mà tưởng tượng được rằng Bố già, dưới hoàn cảnh tương tự cũng sẽ tìm cách giết anh, phải không? Nhìn xem Tất cả những gì anh làm chỉ là cố gắng hiểu được em đang nghĩ gì. Anh biết trong tim em có gì, được chứ?
Trái tim em quá dễ đoán - Những gì xảy ra trong đầu em, anh phải nói rằng đó là một bí mật đối với anh
“Hagen”, Michael nghĩ.
Với một cơn đau nhói bất ngờ, Bố già chợt nhận ra Tom Hagen, cố vấn của ông ta là nguyên nhân khiến ông ta ra tay. Chính Hagen là người có khả năng buộc tội Bố già về những gì đã xảy ra.
Hagen, người vừa là anh em vừa không phải là anh em. Người ở trong Gia đình nhưng lại không thuộc về Gia đình. Người không phải người Ý và do vậy nói một cách nghiêm túc thì đáng lẽ ra không được biết bất kỳ điều gì. Nhưng hắn ta lại biết mọi chuyện Tom Hagen là sợi dây với Bố già Vito. Chính Tom là người đã kiểm soát trong những năm tháng mà Michael vẫn còn chưa đồng ý hoàn toàn với những quyết định của Bố già và những gì Bố già tin tưởng.
Công việc của Hagen là cho Michael lời khuyên giải quyết những tình huống cần thiết khi được yêu cầu, vậy nên hắn ta làm việc với những kỹ năng hoàn hảo và sự tuân mệnh tuyệt đối. Mãi cho đến gần đây, điều mà Michael sợ nhất chính là sự không đồng ý của Hagen. Trí thông minh của Hagen chính là điều Michael cần nhất, và sự cứng rắn của Hagen là thứ mà Michael cần phải vượt qua nhất. Mặc dù vậy làm như thế chẳng khác gì chống lại bản năng của Bố già, chống lại người anh em của mình. Sau khi Michael và Fredo ôm nhau lần cuối, Fredo đã làm gì? Hắn ta đội chiếc mũ lên và định dạy cho thằng con Anthony của Michael cách câu cá. Michael làm gì? Ông ta đi ngay về văn phòng của mình để làm việc, dĩ nhiên, nhưng cũng để khẳng định sự trung thành của Tom. Điều đó không cần phải kiểm tra. Và người tình của Bố già, đối với ông ta chẳng có nghĩa lý gì, chỉ để chắc chắn rằng ông ta đã được an toàn. Tại sao? Để Tom không thể hỏi ông ta về việc liên quan đến Hyman Roth. Không phải như vậy. Đó là vì cái nhìn về Fredo và Anthony mà Tom đã chăm chú theo dõi khi Bố già bước vào phòng. Sự sợ hãi của Bố già Michael khiến Tom có thể không đồng ý bất kỳ chuyện gì.
Sự thật đó chảy trong huyết quản Bố già Michael Corleone như những dòng máu chảy trong người ông ta. Bố già không thể nào trả lời được câu hỏi của người anh đang đẫm máu me đứng trước mặt mình.
Không, anh hãy nói với em, Fredo. Vì nó quá rõ ràng. Trong tim em có gì? Fredo nói:
- Ôi em trai! Đó là vấn đề của em mà thôi, đúng không Mike? Em không biết tim mình có gì
sao?
Người phụ nữ khỏa thân thoát khỏi vòng tay Fredo, nghển cổ ra, quay lại, rõ ràng hơi ngượng
ngùng.
Michael khoanh tay. Ông ta muốn ôm anh trai mình và nói với anh ta về mọi thứ. Nhưng Bố già không thể làm được.
- Anh xong chưa, Fredo? Vì em còn nhiều chuyện khác phải lo.
Michael cố gắng nghĩ xem mình còn việc gì chưa giải quyết. Có lẽ là việc liên quan đến người khác, có lẽ thế. Một ngày điển hình của Bố già bây giờ lúc nào cũng làm đầu ông ta nặng trĩu và rất khó kiểm soát. Mông của người phụ nữ tóc đen kia đột nhiên làm Bố già Michael nhận ra đó là hình ảnh đẹp nhất mà ông ta từng nhìn thấy. Ông ta tưởng tượng mình liếm lưỡi dọc theo những đường cong ở phần hông hoàn hảo của cô gái kia. Bố già rùng mình. Ông ta cố gắng che đậy cặp mắt thèm muốn. Phía cuối con đường, đoàn tàu cổ lỗ đang kêu xình xịch. Những toa xe lửa chất đầy những xác chết.
Fredo hét lên khi đoàn tàu đi qua:
- Anh có một cảnh báo dành cho em. Đó là gì? em sẽ không nghe anh đâu, phải không? Khi em nói em nghĩ đó là một trò đùa, anh nghĩ rằng nó chẳng ra sao hết. Em sẽ chẳng bao giờ bận tâm nghĩ đến lần thứ hai. Anh cá em cũng chẳng bao giờ bận tâm đếm xỉa tới một lần nữa.
Fredo đã nghĩ sai. Michael bao giờ cũng nghĩ về anh trai mình. Bố già đã sai lầm đối với Fredo. Bố già làm bạn với những kẻ phản bội trong khi đã từ bỏ những người bạn trung thành của mình. Sally Tessio, Nick Geraci, và còn rất nhiều những kẻ khác nữa, Fredo không giống chúng. Mặc dù hắn ta là người có ít giá trị nhất, nhưng Fredo lại là kẻ ám ảnh Michael nhiều nhất.
- Anh chết khi em vẫn còn sống, Fredo ạ. Michael sợ khi nghe chính bản thân mình nói câu này.
Bố già nói tiếp:
- Anh nghĩ rằng chết có thay đổi được việc gì không? Chẳng gì thay đổi cả. Anh đi đi, Fredo.
Ý của Bố già Michael không phải như vậy. Ông ta rất muốn nghe lời cảnh báo là gì, thật sự rất muốn nghe. Có những vấn dề liên quan đến nhà Bocchicchio, một gia tộc gần như chẳng còn ai, gia tộc không trách nhà Corleone vì đã gây ra cái chết của Carmine Marino, người anh em họ hàng của nhà Bocchicchio. Còn những vấn đề về Nick Geraci, tay sai trước đây của nhà Corleone, người đã lên kế hoạch với những ông trùm ở Cleveland và Chicago để lừa Michael giết bạn của mình là Hyman Roth, và cũng như Fredo. Nick Geraci đã thoát khỏi kế hoạch trả thù của Michael và còn nhởn nhơ đâu đó ngoài kia. Đó có thể là vấn đề liên quan đến Tổng thống Mỹ người vẫn còn nợ Michael về việc Bố già bỏ phiếu ủng hộ ông ta rồi sau đó ông ta quay lưng chống lại Bố già.
Còn rất nhiều những thứ khác nữa, và những mối bận tâm sẽ chẳng bao giờ có hồi kết. Michael có tài năng thiên bẩm trong việc dự đoán những vân đề sẽ xảy ra. Những gì xảy a với Michael không phải là tin mới với Fredo, vì Bố già biết chắc chắn đó không phải là thông tin gì quan trọng. Nó chỉ quan trọng là bởi Fredo đến tân nơi để thông báo rằng có chuyện cần nói với em trai mình. Đoàn tàu đã đi qua, con cá ngừ đã biến mất. Fredo quay đầu và đi khỏi, một dòng máu mờ đỏ xuất hiện từ vết thương đằng sau đầu của hắn ta.
Những gì xảy ra với Michael bây giờ rõ ràng là rất logic. Có lẽ liên quan đến sự ảo tưởng gây ra bởi căn bệnh tiểu đường. Bố già rồi sẽ chết. Tuy nhiên sẽ có ai đó tìm thấy ông ta, giúp đỡ ông ta, đưa cho ông ta một quả cam, một viên thuốc hoặc một phát súng bắn vào đầu.
Bố gọi lên yêu cầu Fredo dừng lại. Fredo đứng yên, quay mặt lại nhìn em trai.
- Em muốn gì?
Michael bây giờ đang nằm trên băng-ca trong viện, chuẩn bị đưa vào phòng cấp cứu. Al Neri người đã bắn Fredo bằng hai viên đạn từ khẩu ba lắm ly, theo chỉ thị của Michael và không có bất kỳ sự chống cự nào của Fredo - cũng ở đó, la hét ỏm tỏi. Cũng có một phụ nữ ở đó, mặc chiếc áo choàng của Michael: Marguerite Duvall, nữ diễn viên Rita. Cô đang nức nở. Mái tóc màu đỏ mới nhuộm của cô chẳng khác gì một mụ điên. Chiếc áo choàng để lộ ra phần ngực thâm sì. Rita đã quan hệ với Fredo nhiều năm trước, khi cô ta còn là vũ công ở Vegas, trước khi Johnny Fontaine giúp cô trở thành một ngôi sao, trước khi cô có một quan hệ chóng vánh với Jimmy Shea. Fredo đã làm cô có thai và Rita biết rằng Bố già cũng biết chuyện này. Tuy nhiên cả hai không bao giờ bàn đến nó. Michael không cô đơn. Có những người bạn và gia đình đứng cạnh Bố già ngay trong căn phòng này. Có cả người phụ nữ đó, Rita. Michael cố gắng giơ tay ra. Cô ta mỉm cười với Bố già qua làn nước mắt, lẩm nhẩm điều gì đó bằng tiếng Pháp. Rồi Al Neri bảo cô đứng lùi lại, cầm lấy tay cô và keo nó ra xa khỏi tầm với của Bố già Michael. Fredo lặp lại:
- Em muốn gì? Anh đang mất đi kiên nhẫn đấy, cậu bé ạ.
Cậu bé, Fredo chưa bao giờ gọi Bố già như vậy. Chỉ có Sonny mới gọi ông ta như thế. Michael nhắm mắt.
Một chiếc kim đâm qua tay Bố già. Michael mở mắt ra. Chiếc băng ca kêu cót két. Tay của Rita nằm trên tay Bố già, rồi sau đó bị gỡ ra. Ông ta nhìn thấy tường của căn nhà đang lướt qua trước mắt mình và hình ảnh Fredo trong con phố tối om với bộ vest đó, tự đập vào vết thương của mình bằng một chiếc ví hình vuông. Fredo gào lên:
- Em điếc à? Trả lời anh đi
Michael cảm giác mình đang sống hai cuộc đời, nhưng cả hai đều có thật. Bố già lẩm bẩm:
- Em muốn anh đợi em, Fredo. Đó là những gì em muốn. Em muốn anh ở lại. Fredo lùi lại, tức giận.
Không, Mike. Ý anh là em muốn gì?
- Không có gì.
Fredo cười, buồn rầu:
- Và em nói rằng anh đã chết. Em phải biết điều này, cậu bé ạ. Gửi Rita và thằng bé nụ hôn giùm
- Fredo với chiếc áo vest thấm máu sau lưng đi về phía con tàu đã băng ngang qua. Michael như đang rơi giữa không trung, có vẻ như ở trong chiếc thang máy.
- Rita và đứa bé ư? Rita không có đứa bé nào cả.
Michael xoay đầu, cố gắng nhìn anh trai mình lần cuối. Fredo vẫn bước đi. Từ góc nhìn này, khoảng cách ngày càng xa, có vẻ như đầu của anh trai Bố già đã bị bắn lìa khỏi cổ. Rồi sau đó Fredo đi mất, khuất khỏi tầm nhìn.