Thất bại đến với ta không phải làm ta buồn mà giúp ta thêm tỉnh táo, không làm ta hối tiếc mà khiến ta trở nên sáng suốt.

Henry Ward Beecher

Bạn cần đăng nhập để download eBook.
 
 
 
 
Kaze Wo Atsumete
Sáng tác: Unknown
Ca sĩ: Priscilla Ahn
Lời nhạc Priscilla Ahn: epub ePub PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6  
 
[Verse 1]
街のはずれの
Machi no hazure no
In the outskirts of the city
背のびした路次を
Senobi shita roji wo
Along a towering alley
散歩してたら
sanpo shitetara
As I was walking down it
汚点だらけの 靄ごしに
Shimi darake no moya goshi ni
I saw beyond the blotched fog
起きぬけの露面電車が
Okinuke no romen densha ga
A streetcar still sluggish from sleep
海を渡るのが 見えたんです
Umi wo wataru no ga mietan desu
Crossing over the sea
それで ぼくも
Sorede boku mo
That's why I want to
 
[Chorus]
風をあつめて
Kaze wo atsumete
Gather the wind (under my wings)
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
Aozora wo kaketain desu
And run across the blue sky
蒼空を
Aozora wo
Across the blue sky
 
[Verse 2]
とても素敵な
Totemo suteki na
As I passed through
昧爽どきを 通り抜けてたら
Asaake doki wo toorinuketetara
a beautiful sunrise
伽籃とした 防波堤ごしに
Garan to shita bouhatei goshi ni
I saw beyond the empty-looking breakwater
緋色の帆を掲げた都市が
Hi'iro no ho wo kakageta toshi ga
A city with its day-colored sails up
碇泊してるのが 見えたんです
Teihaku shiteru no ga mietan desu
Moored in the port
それで ぼくも
Sorede boku mo
That's why I want to
 
[Chorus]
風をあつめて
Kaze wo atsumete
Gather the wind (under my wings)
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
Aozora wo kaketain desu
And run across the blue sky
蒼空を
Aozora wo
Across the blue sky
 
[Verse 3]
人気のない
Hitoge no nai
When I was killing time one morning
朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら
Asa no ko-hi-ya de hima wo tsubushitetara
At an empty coffee shop
ひび割れた 玻璃ごしに
Hibi wareta garasu goshi ni
I saw through the cracked glass
摩天楼の衣擦れが
Matenrou no kinuzure ga
The rustling of the high-rises' silken clothes
舗道をひたすのを見たんです
Hodou wo hitasu no wo mitan desu
Brushing on the sidewalk
それで ぼくも
Sorede boku mo
That's why I want to
 
[Chorus]
風をあつめて
Kaze wo atsumete
Gather the wind (under my wings)
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
Aozora wo kaketain desu
And run across the blue sky
蒼空を
Aozora wo
Across the blue sky