Nếu mặt biển mãi mãi bình lặng, chắc chắn những thủy thủ tài ba sẽ chẳng bao giờ có mặt trên đời.

Ngạn ngữ Anh

Bạn cần đăng nhập để download eBook.
 
 
 
 
Cows of Gladness
Sáng tác:
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/pghtml/web/motsach/lyrics/lyrics_content_body.php on line 26
Lời nhạc Seals & Crofts: epub ePub PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6  
 
From the albums SEALS AND CROFTS (1969) and SEALS AND CROFTS I AND II (1974).
 
Milk the cows of gladness, before they all run dry.
Search the rim of madness, before you lean and sigh.
Become a parch of dryness, before you stoop to drink.
Ascend the arch of whyness, before you try to think.
 
Now lay me down, lay me down.
Churn the butter of happiness. And be my guest.
Milk the cows of gladness.
 
Put them out, out to pasture, beneath the olive trees.
That line the hillsides of a distant gracefulness.
So they might feed and flourish in abundance.
And you and I may live.
 
Dye the shirt of wisdom, the colors of the west.
Approach the skirt of isdom, with waves that mount and crest.
Feed the hay of havoc, to the mouths that starve for such.
And milk the cows of gladness, with a firm and gentle touch.
 
Now lay me down, lay me down.
Churn the butter of happiness. And be my guest.
Milk the cows of gladness.
 
Put them out, out to pasture, beneath the olive trees.
That line the hillsides of a distant gracefulness.
So they might feed and flourish in abundance.
And you and I may live.