Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Ma Thiên Ký
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 667: Miêu Cổ Đấu Giá Hội (2/2)
"N
hân Kiếm Hợp Nhất "
Một đạo kiếm quang màu vàng phóng lên trời, xoay một vòng, sau đấy liền biến thành một đường cầu vồng dài hơn hai mươi trượng, đuổi theo quầng sáng màu lam ở phía xa xa với tốc độ cực nhanh, gần như gấp hơn hai lần tốc độ của quầng sáng màu lam.
Kết quả sau một lát, trong không trung có hai tiếng kêu thảm thiết gần như cùng vang lên, hai thi thể bị chém thành bốn khúc cùng một mảng mưa máu từ quầng sáng màu lam rớt xuống dưới…
Sau nửa canh giờ, từ trong hạp cốc, Liễu Minh tiếp tục cưỡi mây bay nhanh đi.
Ba gã chuyên làm những chuyện vào nhà cướp của khi nãy lại có gia sản không ít.
Liễu Minh tìm trên người ba gã được hơn bốn trăm vạn linh thạch, một ít đan dược dùng cho Ngưng Dịch và Hóa Tinh kỳ, linh khí thượng phẩm và trung phẩm có không dưới ba mươi kiện, linh khí cực phẩm cũng có lưa thưa vài cái, tổng giá trị có lẽ cũng được hơn ngàn vạn linh thạch.
Trừ những thứ trên, còn có một chút tài liệu xa xỉ, căn cứ vào tất cả những điều mà Liễu Minh gặp trong mấy tháng này để phán đoán thì hình như là vật để chúng dùng để thi triển Đồ Đằng bí thuật*, môn công phu đặc hữu** của Man Tộc.
Dưới tình huống thời gian gấp gáp, Liễu Minh cũng không nhìn kỹ mà chỉ cất hết vào trong Tu Di giới rồi tiếp tục lên đường.
Thời gian từ nay về sau, hắn tận lực né tránh, chỉ đi trên một số tuyến đường vắng vẻ, đồng thời một mực cẩn thận che giấu chân dung và khí tức, cuối cũng cũng trở về phường thị Miêu Cổ.
Trong thời gian hai năm sau đó, Liễu Minh thông qua việc không ngừng luyện chế Uẩn Linh Đan khiến chẳng nhưng tu vi tăng nhanh mà còn tích góp từng chút, để ra được một số lượng linh thạch lớn kinh người, ước chừng tổng cộng đã đến khoảng năm ngàn vạn.
Cùng lúc đó, đại hội đấu giá của phường thị Miêu Cổ rút cuộc cũng triệu khai***.
Ở lối vào con lộ chính ở mặt phía bắc quảng trường trung tâm phường thị Miêu Cổ, có một tòa lầu các màu trắng trông phảng phất như một cung điện, từ ngoài nhìn lại thấy trên dưới có năm tầng, diện tích càng lên cao càng nhỏ đi, hình dạng như tòa tháp.
Ở trong phường thị thì tòa lầu các này coi như là kiến trúc cao nhất, bắt mắt nhất.
Địa điểm tổ chức đại hội đấu giá ba năm một lần của phường thị Miêu Cổ chính là nơi này.
Đại hội đấu giá bắt đầu trong ngày hôm ấy, trên quảng trường, số người tụ tập rõ ràng nhiều hơn không ít so với trước đây, thỉnh thoảng có thể thấy có người ra ra vào vào tòa lầu các màu trắng.
Liễu Minh hòa mình vào trong đám người trên quảng trường rồi dừng chân ở chỗ xa xa, bắt đầu quan sát.
Hắn bây giờ mặc một bộ áo gấm, trong tay cầm một chiếc quạt xếp****, tướng mạo đã được biến đổi thành một công tử sang trọng lịch lãm.
Xa xa nhìn lại, hai bên lối vào cửa chính đều có một gã thị vệ mặc thanh giáp đứng gác.
Phường thị Miêu Cổ này là do bộ lạc Thanh Man khống chế nên những thị vệ này hiển nhiên là xuất phát từ trong số những man nhân tu sĩ của bộ lạc Thanh Man.
Một lát sau, Liễu Minh mới dạo bước đi tới trước cửa tòa lầu các.
Hiện tại còn cách khi bắt đầu đấu giá một chút thời gian.
Hai tên thị vệ liếc nhìn Liễu Minh rồi chỉ hơi khom người, để hắn tiến vào.
Lúc này, Liễu Minh cũng không có che giấu tu vi của mình, dùng thân phận tu si Hóa Tinh để tham gia hội đấu giá thì tất nhiên là thừa đủ rồi.
Tu sĩ các nơi hôm nay đến tham gia đại hội đấu giá ba năm một lần này có không ít Chân Đan cảnh, người có tu vi quá thấp mà tham gia, e rằng với việc cạnh tranh sẽ gặp bất lợi.
Dù sao thì tại vùng Nam Man này, tất cả đều dùng thực lực để nói chuyện, bất luận là người phàm hay tu sĩ đều tuân theo nguyên tắc sinh tồn mạnh được yếu thua.
"Vị tiền bối này, hoan nghênh đến tham gia đại hội đấu giá!"
Liễu Minh vừa mới bước vào hội trường thì có một giọng nữ thanh thúy liền truyền tới, một thiếu nữ mặc váy dài xanh nhạt, đứng ở cửa vào cách đó không xa, dịu dàng thi lễ với Liễu Minh.
Liễu Minh đưa nhìn liền nhận ra nàng này không giống hai tu sĩ Ngưng Dịch kỳ ở phía ngoài, tu vi của nàng chỉ có Linh Đồ kỳ mà thôi.
Liễu Minh khẽ ừm, sau đó liền không để ý tới nàng này mà ngẩng đầu nhìn lướt qua hội trường.
Không gian nơi đây cũng có phần rộng lớn, ở bên trong bày biện mấy trăm cái bàn đá, trên bàn có đặt linh quả, trà thơm, ngoài ra căn cứ theo yêu cầu của khách tới, bên cạnh bàn có đặt một hoặc hai cái ghế rộng rãi.
Đại hội đấu giá chưa bắt đầu mà nơi đây đã có không ít người. Nếu khách là người bản xứ thì sẽ có một thị nữ mặc váy màu xanh lá đứng bên canh.
Về phần những vị khách này, đa số giống như Liễu Minh, là tu sĩ Hóa Tinh kỳ. Nguyên một đám lão thần ngồi ở khắp các chỗ kia chỉ có ít ỏi, hai kẻ nhìn Liễu Minh thoáng qua rồi lại đột ngột thu hồi ánh mắt.
"Vãn bối Lục Vân, xin mời tiền bối đi theo ta." Thiếu nữ vận áo xanh lục dẫn Liễu Minh đi vào bên trong, tiến tới một chỗ ngồi còn trống.
"Không cần gọi tiền bối tiền bối như thế, sẽ làm ta già đi mất, trực tiếp gọi ta một tiếng Diệp công tử là được rồi. Phải rồi, bản công tử nghe nói phường thị Miêu Cổ của các người có dư Ngũ Quang Dịch nên từ rất xa chạy tới tham gia đại hội đấu giá này, không biết lần này có hàng phẩm chất thượng thừa không đây?" Liễu Minh ngồi đại lên một chiếc ghê, "roẹt" tiếng xòe cây quạt ra rồi một bên khẽ phe phẩy, một bên trông như thuận miệng hỏi.
"Diệp công tử cứ việc yên tâm, đại hội đấu giá lần này, ba năm mới cử hành một lần, Ngũ Quang dịch lại là vật trọng điểm được cạnh tranh nên lần này không chỉ có rất nhiều Ngũ Quang dịch thượng phẩm mà còn có Ngũ Quang dịch cực phẩm xuất hiện nữa." Thiếu nữ áo xanh lục nghe Liễu Minh nói xong, lập tức vâng lời sửa lại cách xưng hô.
Dịch giả:
*Đồ đằng bí thuật: hiểu nôm na là bí thuật vẽ ấn ký như tên gầy gò thứ ba đã làm.
**Đặc hữu: riêng có
***Triệu khai: Hiểu nghĩa ở đây là mở cửa đón chào tu sĩ tham gia đại hội.
****: Nguyên bản là Liễu Minh cầm một chiếc "phác họa chiết phiến" - quạt xếp, trên mặt quạt có vẽ phác hình gì đó. Tác giả không nói rõ (hoặc tại hạ không hiểu rõ) nên khi dịch thấy không quá quan trọng + dịch ra rườm rà câu chữ nên lược bỏ ý đó.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Ma Thiên Ký
Vong Ngữ
Ma Thiên Ký - Vong Ngữ
https://isach.info/story.php?story=ma_thien_ky__vong_ngu