Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Trí Tuệ Đại Tống
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Quyển 4 - Chương 25: Nam Nhân Không Hiểu Phong Tình
D
oanh trại của người Thanh Đường trải rộng khắp bên bờ Hoàng Hà, nước Hoàng Hà vào mùa đông trong mát, lượng nước ít, dịu dàng như xử nữ.
Quỷ Chương đột nhiên kiến nghị: - A Đại, chúng ta nên lập cầu trên sông, ít nhất ba cái, mặt trái rất bất lợi cho chúng ta, kỵ binh của chúng ta ít đi ba phần không gian hoạt động.
Giác Tư La cười: - Như thế đồng nghĩa với việc chúng ta không cần đề phòng mặt trái, dồn sắc cho cánh phải đả kích cánh trái yếu ớt của đối phương, tiểu tử ngốc, sao ngươi lại nghĩ tới chuyện làm cầu, trước kia ngươi chỉ biết cầm rìu xông lên cơ mà.
Quỷ Chương gãi đầu: - Thuộc hạ hay tới chỗ Vân Tranh chơi, thi thoảng lại đánh trận giả với y, y dựng ba cái cầu bên sông, rất hữu dụng, khi chiến sự bất lợi thì viện binh có thể mau chóng vượt cầu tiến lên, thu hẹp phạm vi phòng ngự tới ba cái cầu, dụ địch tới để diệt, lại có thể vận chuyển lương thực ta bên kia bờ tới, không cần đi qua Đại Vương xuyên.
Đổng Chiên biết Quỷ Chương hay tới chỗ Vân Tranh ăn chực, không nghĩ còn chơi đánh trận giả: - Ngươi thua à?
- Làm sao ta thua được, tên đó căn bản không biết dùng kỵ binh, cất kỵ binh mai phục trong núi, định đột kích ta, ta bảo ai ra lệnh này đáng chặt đầu, y không tin, kết quả bị ta đánh cho liểng xiểng, không nhờ ba cái cầu kia thì mất mạng rồi. Chết cười mất, ai đời cho kỵ binh vào núi, không theo kịp biến hóa chiến trường thì ích gì.
Xung quanh đều cười lớn, người Hán chỉ biết dùng bộ binh tác chiến thôi.
Giác Tư La chỉ hơi nhếch mép một cái: - Ngươi tổn thất nhiều không?
- Tên này chẳng hiểu chiến thuật, bày binh bố trận bừa bãi, nhưng thuộc hạ tuy thắng cũng thương vong cực lớn, vì y rất lắm trò, như đào hố trên mặt đất, không phải là hố lớn, mà là hố nhỏ sâu, ngựa dẫm vào đó là gãy chân ngay. Rồi còn đào hào dài, kỵ binh vừa qua là y đốt lửa, ngăn cản không đội sau tiến lên, y ung dung thay nỏ giết chết từng đợt.
Giác Tư La gật gù: - Một quốc gia tồn tại được thì luôn có đạo lý của nó, Đại Tống lập quốc trăm năm, bộ tốt của họ liên tục tác chiến với kỵ binh nước Liêu, nếu không có chút bản lĩnh này thì bị diệt quốc lâu lắm rồi.
Đổng Chiên thì nhận ra điều khác, Chủ Chương chất phác không biết che dấu, e hiện giờ Thanh Đường bao nhiêu chiến thuật kỵ binh đã truyền hết cho Vân Tranh rồi, kẻ này quả nhiên không thể để sống lâu được: - Quỷ Chương, ngươi đã nhắc tới xây cầu, vậy y có dạy ngươi cách xây cầu không?
- Có, dễ lắm, chỉ cần dùng túi da dê thổi căng lên, buộc chín cái lại với nhau thành một nhóm, cứ thế nối lại là thành cầu, rất nhanh, nhưng chỉ hợp bộ bình đi qua, nếu kỵ binh muốn qua thì lắp bè trên đó, giữa bè dùng ván gỗ đóng vào nhau, ta thử rồi, có thể được, hơi chòng chành một chút, chúng ta có thể qua, song kỵ binh người Hán qua là ngã xuống sông hết.
- Xem ra bằng hữu của ngươi không chỉ biết học lỏm bản lĩnh của ngươi đâu, tuy y gian xảo, nhưng làm bằng hữu cũng không tồi lắm. Giác Tư La nhìn Hoàng Hà mùa đông chỉ rộng tám trăm bước, suy nghĩ một lúc rồi hạ lệnh Quỷ Chương phụ trách xây cầu, đại quân có đường lui cũng tốt.
Khi Vân Tranh tới Khách La Xuyên thì Quỷ Chương đã bắt đầu làm cầu, y không tham gia chiến đấu nên thoải mái cắm trại ở sườn núi hướng về phía mặt trời rất ấm áp, gió lạnh không thổi tới được tới nơi này.
Trước khi Hàn Lâm và thợ săn Đậu Sa trại đi do thám kiếm chỗ vị trí tốt để quan sát trận chiến thì không còn việc gì làm, nằm trên đống lá khô ngủ một giấc là chủ ý hay, nhưng vừa mới ngáp một cái thì Ngỗi Minh công chúa tới, chu đáo trải một tấm thảm cho Vân Tranh, thế là không ngủ được rồi, vẫn cám ơn nàng, sai Hầu Tử pha ấm trà, cùng mỹ nhân tắm nắng cũng không tệ lắm.
- Vì sao chúng ta lại dừng ở đây? Ngỗi Minh công chúa rất thích trà hoa nhài của Vân Tranh, hai tay cầm cốc trà hít làn hơi trắng bốc ra từ cốc, rất là hưởng thụ.
- Phía trước giao chiến, chúng ta phải đợi cho chiến tranh kết thúc mới có thể tiếp tục tới Ngân Châu được.
- Nhất định phải tới Ngân Châu à? Không thể cùng ngươi về Thục sao, ta nghe bộ hạ của ngươi nói, đó là vùng đất non xanh nước biết, khắp nơi phù dung đỏ rực như rắng chiều, bón mùa khí hậu ôn hòa, ta rất muốn tới nơi đó. Ngỗi Minh công chúa nói với đôi mắt to chớp chớp như thỏ con tội nghiệp:
- Ta cũng muốn về lắm, nơi đó có thê tử có đệ đệ, có nha hoàn ngốc đang đợi ta, nhưng ta không về được, dù ta đem cô về Thục, chỉ cần Lý Nguyên Hạo gửi một bức quốc thư, vì tránh làm ảnh hưởng quan hệ hai nước, Đại Tống nhất định đưa cô về, còn ta thì bị chặt đầu gửi tới Tây Hạ.
- Ta chỉ là nữ nhân vô dụng, sao họ không chịu buông tha cho ta?
- Chính vì thế người ta mới không bận tâm cô sống chết ra sao, cô nghe nói chuyện vừa cầu thân vừa phái binh chinh phạt chưa? Thực ra nhiệm vụ của cô đã hoàn thành rồi, đó là tranh thủ thời gian cho Một Tàng Ngoa Bàng chiếm vị trí lợi gió.
Ngỗi Minh công chúa đặt cốc trà xuống, đưa mắt nhìn về phía doanh trại Một Tàng Ngoa Bàng, nàng sao không hiểu thuận gió có thể nhìn xa hơn, có thể bắn cung xa hơn, có thể phóng hỏa, có vô số chiến thuận lựa chọn.
- Ta hiểu, trài tim đế vương lạnh như gió mùa đông, cứng như thiết thạch. Ngỗi Minh công chúa chỉ thoáng chút thương tâm, sau đó hỏi một câu sắc bén: - Ngươi có thể mặc kệ ta, lợi dụng hai bên đánh nhau về nước, cần gì phải tới Tây Hạ, Giác Tư La không có quyền ra lệnh cho ngươi.
Vân Tranh cười khổ: - Đi Tây Hạ thì cùng lắm là ta chết, nếu không đi, thương đạo giữa Thục và Thanh Đường sẽ đoạn tuyệt, bao công sức của ta sẽ uổng phí, Giác Tư La nắm chắc điều này cho nên mới không phải người giám thị ta.
- Thê tử của ngươi có đẹp không? Đẹp hơn ta không?
Vân Tranh mặt đầy hoài niệm: - Nàng là nữ tử dịu dàng nhất trên đời, là nữ tử đẹp nhất trong lòng ta, cưới được nàng là vận may vô hạn.
Ngỗi Minh dẫm mạnh chân Vân Tranh một cái, hầm hầm bỏ đi, mặc kệ y ôm chân tru như chó sói, bỏ lại một câu "đầu gỗ" rồi vào lều không ra nữa.
Kéo ống quần lên xoa một hồi mới đỡ, nha đầu đó sao chân khỏe thế, chợt quát về phía cái cây lớn gần đó: - Ra đây đi.
Cát Thu Yên từ sau cây đi ra, cười khúc khích: - Ngươi đúng là tên nam nhân chẳng hiểu phong tình, cô công chúa Tây Hạ này tới ta nhìn cũng còn động lòng, ngươi lại tàn nhẫn từ chối, chậc chậc, chẳng lẽ lão bà của ngươi đẹp lắm, hay ngươi là nam nhân có vấn đề?
Hoa Nương cũng từng trêu y như vậy, nhưng Vân Tranh không có hứng thú đong đưa với ả, nằm ngả xuống thảm, gối đầu lên tay: - Đẹp hay không chưa nói, nhưng ngủ cùng nàng ấy trên cùng một cái giường rất yên tâm, còn ngủ với cô công chúa này, chẳng biết mai còn dậy mà thấy mặt trời không? Nhà là chỗ để nghỉ ngơi, thư thái là quan trọng nhất, nếu cứ thấy mỹ nữ mà nhào tới thì không phải là nam nhân, mà là chó đực.
- Còn ta có phải nam nhân hay không, lão bà ta biết là được, còn về các cô, nói thật nhé, ta chẳng có tí xíu hứng thú nào hết.
- Khi ta bắt Lưu Ngưng Tĩnh, nữ nhân đó giở thủ đoạn tưới nước lên người, để y phục dán vào da thịt, ngực tròn mông nở, thực sự là vô cùng hấp dẫn, nhưng ả bỏ ba con rết độc vào tã đứa bé, dùng nó làm vũ khí, trong mắt ta loại người đó không phải là nữ nhân nữa, dùng thủ đoạn gì để đối phó cũng không quá.
- Cát Thu Yên, tiêu chí một nữ nhân không phải ở bộ ngực, cô cố ưỡn lên cũng vô ích, mà là có bản năng người mẹ trong người, không có cái này ta không coi là nữ nhân, chỉ là thứ chó dữ chém giết vì quyền lực và phú quý. Nên nếu một ngày cô phát hiện ta đối phó với cô, đừng có lấy mình là nữ nhân ra nói để mong ta dung tình.
- Ngươi dám đối phó với ta? Giọng Cát Thu Yên cao vút lên tới chói tai.
- Chỉ cần ta nghĩ được cách hàng phục Cực Lạc đan, cô sẽ biết ta dám hay không. Vân Tranh nói với giọng cực kỳ oán độc:
Cát Thu Yên nghe vậy chế nhạo: - Nằm mơ đi, không thuốc gì hóa giải được Cực Lạc đan, ngươi trúng độc đã lâu ngày, còn muốn thoát được à? Cực Lạc đan như dòi trong xương, cả đời này bị nó sai khiến, trúng độc của nó rồi thì vì một viên thôi dù anh hùng hảo hán cũng có thể thành hèn hạ ti tiện, dù trinh tiết liệt phụ cũng có thể dâm đãng vô sỉ, vì thế, nếu còn muốn giữ chút tôn nghiêm thì ngoan ngoãn nghe lời đi, ha ha ha.
HẾT!
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Trí Tuệ Đại Tống
Kiết Dữ 2
Trí Tuệ Đại Tống - Kiết Dữ 2
https://isach.info/story.php?story=tri_tue_dai_tong__kiet_du_2