Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
War And Peace
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chapter XXI
P
ierre drove to Marya Dmitrievna's to tell her of the fulfillment of her wish that Kuragin should be banished from Moscow. The whole house was in a state of alarm and commotion. Natasha was very ill, having, as Marya Dmitrievna told him in secret, poisoned herself the night after she had been told that Anatole was married, with some arsenic she had stealthily procured. After swallowing a little she had been so frightened that she woke Sonya and told her what she had done. The necessary antidotes had been administered in time and she was now out of danger, though still so weak that it was out of the question to move her to the country, and so the countess had been sent for. Pierre saw the distracted count, and Sonya, who had a tear-stained face, but he could not see Natasha.
Pierre dined at the club that day and heard on all sides gossip about the attempted abduction of Rostova. He resolutely denied these rumors, assuring everyone that nothing had happened except that his brother-in-law had proposed to her and been refused. It seemed to Pierre that it was his duty to conceal the whole affair and re-establish Natasha's reputation.
He was awaiting Prince Andrew's return with dread and went every day to the old prince's for news of him.
Old Prince Bolkonski heard all the rumors current in the town from Mademoiselle Bourienne and had read the note to Princess Mary in which Natasha had broken off her engagement. He seemed in better spirits than usual and awaited his son with great impatience.
Some days after Anatole's departure Pierre received a note from Prince Andrew, informing him of his arrival and asking him to come to see him.
As soon as he reached Moscow, Prince Andrew had received from his father Natasha's note to Princess Mary breaking off her engagement (Mademoiselle Bourienne had purloined it from Princess Mary and given it to the old prince), and he heard from him the story of Natasha's elopement, with additions.
Prince Andrew had arrived in the evening and Pierre came to see him next morning. Pierre expected to find Prince Andrew in almost the same state as Natasha and was therefore surprised on entering the drawing room to hear him in the study talking in a loud animated voice about some intrigue going on in Petersburg. The old prince's voice and another now and then interrupted him. Princess Mary came out to meet Pierre. She sighed, looking toward the door of the room where Prince Andrew was, evidently intending to express her sympathy with his sorrow, but Pierre saw by her face that she was glad both at what had happened and at the way her brother had taken the news of Natasha's faithlessness.
"He says he expected it," she remarked. "I know his pride will not let him express his feelings, but still he has taken it better, far better, than I expected. Evidently it had to be...."
"But is it possible that all is really ended?" asked Pierre.
Princess Mary looked at him with astonishment. She did not understand how he could ask such a question. Pierre went into the study. Prince Andrew, greatly changed and plainly in better health, but with a fresh horizontal wrinkle between his brows, stood in civilian dress facing his father and Prince Meshcherski, warmly disputing and vigorously gesticulating. The conversation was about Speranski—the news of whose sudden exile and alleged treachery had just reached Moscow.
"Now he is censured and accused by all who were enthusiastic about him a month ago," Prince Andrew was saying, "and by those who were unable to understand his aims. To judge a man who is in disfavor and to throw on him all the blame of other men's mistakes is very easy, but I maintain that if anything good has been accomplished in this reign it was done by him, by him alone."
He paused at the sight of Pierre. His face quivered and immediately assumed a vindictive expression.
"Posterity will do him justice," he concluded, and at once turned to Pierre.
"Well, how are you? Still getting stouter?" he said with animation, but the new wrinkle on his forehead deepened. "Yes, I am well," he said in answer to Pierre's question, and smiled.
To Pierre that smile said plainly: "I am well, but my health is now of no use to anyone."
After a few words to Pierre about the awful roads from the Polish frontier, about people he had met in Switzerland who knew Pierre, and about M. Dessalles, whom he had brought from abroad to be his son's tutor, Prince Andrew again joined warmly in the conversation about Speranski which was still going on between the two old men.
"If there were treason, or proofs of secret relations with Napoleon, they would have been made public," he said with warmth and haste. "I do not, and never did, like Speranski personally, but I like justice!"
Pierre now recognized in his friend a need with which he was only too familiar, to get excited and to have arguments about extraneous matters in order to stifle thoughts that were too oppressive and too intimate. When Prince Meshcherski had left, Prince Andrew took Pierre's arm and asked him into the room that had been assigned him. A bed had been made up there, and some open portmanteaus and trunks stood about. Prince Andrew went to one and took out a small casket, from which he drew a packet wrapped in paper. He did it all silently and very quickly. He stood up and coughed. His face was gloomy and his lips compressed.
"Forgive me for troubling you..."
Pierre saw that Prince Andrew was going to speak of Natasha, and his broad face expressed pity and sympathy. This expression irritated Prince Andrew, and in a determined, ringing, and unpleasant tone he continued:
"I have received a refusal from Countess Rostova and have heard reports of your brother-in-law having sought her hand, or something of that kind. Is that true?"
"Both true and untrue," Pierre began; but Prince Andrew interrupted him.
"Here are her letters and her portrait," said he.
He took the packet from the table and handed it to Pierre.
"Give this to the countess... if you see her."
"She is very ill," said Pierre.
"Then she is here still?" said Prince Andrew. "And Prince Kuragin?" he added quickly.
"He left long ago. She has been at death's door."
"I much regret her illness," said Prince Andrew; and he smiled like his father, coldly, maliciously, and unpleasantly.
"So Monsieur Kuragin has not honored Countess Rostova with his hand?" said Prince Andrew, and he snorted several times.
"He could not marry, for he was married already," said Pierre.
Prince Andrew laughed disagreeably, again reminding one of his father.
"And where is your brother-in-law now, if I may ask?" he said.
"He has gone to Peters... But I don't know," said Pierre.
"Well, it doesn't matter," said Prince Andrew. "Tell Countess Rostova that she was and is perfectly free and that I wish her all that is good."
Pierre took the packet. Prince Andrew, as if trying to remember whether he had something more to say, or waiting to see if Pierre would say anything, looked fixedly at him.
"I say, do you remember our discussion in Petersburg?" asked Pierre, "about..."
"Yes," returned Prince Andrew hastily. "I said that a fallen woman should be forgiven, but I didn't say I could forgive her. I can't."
"But can this be compared...?" said Pierre.
Prince Andrew interrupted him and cried sharply: "Yes, ask her hand again, be magnanimous, and so on?... Yes, that would be very noble, but I am unable to follow in that gentleman's footsteps. If you wish to be my friend never speak to me of that... of all that! Well, good-by. So you'll give her the packet?"
Pierre left the room and went to the old prince and Princess Mary.
The old man seemed livelier than usual. Princess Mary was the same as always, but beneath her sympathy for her brother, Pierre noticed her satisfaction that the engagement had been broken off. Looking at them Pierre realized what contempt and animosity they all felt for the Rostovs, and that it was impossible in their presence even to mention the name of her who could give up Prince Andrew for anyone else.
At dinner the talk turned on the war, the approach of which was becoming evident. Prince Andrew talked incessantly, arguing now with his father, now with the Swiss tutor Dessalles, and showing an unnatural animation, the cause of which Pierre so well understood.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
War And Peace
Leo Tolstoy/tolstoi
War And Peace - Leo Tolstoy/tolstoi
https://isach.info/story.php?story=war_and_peace__leo_tolstoy_tolstoi