Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Những Kẻ Phiêu Lưu
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 2
A
mparo ào vào văn phòng Tổng Thống. Sập cửa lại, cô đến trước bàn ông, giận dữ "Cha đưa anh ấy đi New York?"
Tổng Thống nhún vai. "Nó phải đến đấy trước cánh Triều Tiên. Cha giải thích cho con rồi".
"Một mình?"
Ông gật đầu.
"Con đã bảo cha là sẽ không để anh ấy đi một mình!"
"Nó có việc phải làm chứ".
"Cha biết điều gì sẽ xảy ra". Cô la lối. "Con đã cảnh báo cha anh ấy là loại đàn ông gì rồi!"
"Thì sao? Đấy là chuyện của con, không phải của cha".
"Con đi cùng anh ấy!"
Tổng Thống bước quanh bàn, đến bên cô. "Con sẽ ở đây, và sẽ làm việc của mình!"
"Cha đang huỷ hoại cuộc hôn nhân của con, hệt như cha đã huỷ hoại mọi thứ trong đời con! Con sẽ đi cùng với anh ấy!"
Một tay ông vung lên ngang mặt cô, và cô đổ sập xuống sàn. Cô toan dậy, nhưng ông đã đặt chiếc ủng nặng trịch lên ngực cô, mũi ủng chẹn ngay cổ. Giọng ông lạnh tanh. "Nghe đây, con điếm, mày sẽ làm đúng như tao bảo. Tao không gây dựng cơ nghiệp đến mức này rồi để cho một con ngu xuẩn và dâm dật phá rối đâu. Tao sẽ không mảy may bận tâm nếu như mày thích tiêu nốt cuộc đời của mày trong tù".
"Ông không dám" cô thách thức, nhưng dấu hiệu của sự sợ hãi lộ rõ trong giọng nói. "Tôi là con gái của ông".
Bộ răng Tổng Thống loé lên trong một nụ cười. "Thật à? Ai bảo thế? Chỉ có tao và tao thôi. Mọi người đều biết mẹ mày chẳng là cái quái gì ngoài một con điếm. Toàn bộ điều tao cần nói ra là tao đã bị lừa dối suốt những năm ấy".
Ông nhấc chân ra, trở lại bàn làm việc. Cô đứng lên, bước ra cửa. Giọng ông dừng cô lại. "Đừng có trương ra như thế, rửa mặt đi đã. Người ta đầy ở ngoài kia kìa".
Amparo lặng lẽ đi vào buồng tắm. Khi cô bước ra, Tổng Thống nhìn cô gật đầu. "Hãy thu xếp cuộc tiễn đưa chồng như với một anh hùng. Nó có thể đi lâu đấy". Ông nhìn cô bước ra, và khi cô mở cửa, ông nói "Thu xếp mà có mang đi. Như thế mày sẽ bận bịu hơn trong khi chồng vắng nhà".
Nụ cười yếu ớt xuất hiện trên cặp môi Amparo. "Đấy là điều tôi không thể làm theo lệnh ông được".
"Chồng mày trục trặc à?"
"Không phải anh ấy mà là tôi. Đứa bé tôi đánh sẩy, đứa con của De Ortega, người mà ông đã giết. Vậy đấy. De Ortega đã trả được thù, tôi vô sinh rồi. Ông sẽ không bao giờ có cháu để chơi đùa đâu".
Dax ngồi với viên trợ lý quân sự của Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc. Phía sau họ, qua cửa sổ khổng lồ, ánh đèn đêm của New York bắt đầu khoe trương. "Tôi không biết, đại tá Xenos", viên trợ lý nói chậm rãi, chút du dương của tiếng Na Uy hoà pha với thứ tiếng Anh cứng quèo. "Rất khó trả lời ngay được. Người Mỹ rất miễn cưỡng khi phải trao vũ khí mới thêm cho ai nữa".
"Có nghĩa là McArthur không tin đồng minh của mình?"
"Tôi không nói như vậy" ông ta hơi bối rối. Dax nói.
"Tất nhiên không, nhưng sự thể hầu như bắt đầu theo cách ấy. Cứ như thể đây là cuộc chiến riêng của cá nhân ông ta vậy. Chẳng bao lâu, ngay cả Tổng Thống Mỹ cũng sẽ thấy điều đó".
Viên tướng - trợ lý lặng thinh. Dax tiếp.
"Có lẽ, nếu được bổ nhiệm tới đại bản doanh ở Tokyo thì tôi có thể thuyết phục ông ấy được".
"Có thể" viên trợ lý nói rồi lặng thinh.
"Tôi có tám trăm người" Dax tiếp tục "những người được đào tạo để chiến đấu trong rừng rú. Không bao lâu, con số sẽ lên đến hai ngàn. Nhưng họ vô dụng, cho đến khi họ được đào tạo sử dụng vũ khí mới. Tổng Thống rất muốn giúp đỡ Liên Hiệp Quốc, song ông không muốn đưa lực lượng chỉ được trang bị tồi tệ đi".
Viên trợ lý nhìn ra cửa sổ. Màn đêm đã buông. Ông thở dài. "Suốt nửa quả địa cầu, từ nơi đây, con người lao vào chiến cuộc nhỏ, để không xảy ra chiến cuộc lớn. Tôi không hiểu sẽ phải trải qua bao nhiêu cuộc chiến nhỏ nữa mới tới nổi hoà bình?"
Dax không trả lời.
Viên trợ lý xoay ghế lại. "Ông bảo tám trăm người à?" Dax gật đầu. Ông ta suy tư. "Có thể…làm được cái gì đó". Giọng ông rõ ràng đã đi đến một quyết định. Ngay cả một lực lượng nhỏ từ một quốc gia vớ vẩn ở Nam Mỹ cũng có thể gây một tác động tâm lý. "Tôi sẽ bổ nhiệm ông vào nhân sự của tôi, và gửi ông đến Tokyo như ông đề nghị. Đồng thời tôi hứa sẽ xem có thể kiếm được vũ khí mới cho người của ông không".
"Cảm ơn ông".
"Nếu ông có bất cứ người bạn nào có ảnh hưởng trong chính phủ Hoa Kỳ thì hãy cố tìm kiếm ảnh hưởng từ họ".
"Tôi hiểu" Dax biết ông ra đã rõ ai là bạn anh. "Tôi chắc chắn sẽ đề nghị sự trợ giúp của họ".
Viên trợ lý đứng lên. "Tất nhiên, hẳn ông hiểu, nếu ông không thuyết phục được McArthur thì tôi cũng chẳng hơn gì".
Dax cũng đứng dậy. "Tôi hiểu điều đó".
"Tốt. Tôi sẽ làm lệnh, và ông sẽ nhận được vào cuối tuần".
Dax cười. "Mọi thứ suôn sẻ cả chứ?"
Marcel ủ rũ. "Mọi thứ không phải lúc nào cũng như ta tưởng. Tôi có nhiều kẻ thù".
Dax nhìn người thư ký trước đây của cha mình. Quyền lực và tiền như không giúp gì cho cảm giác an toàn của Marcel, còn khiến anh chỉ bồn chồn hơn, e dè hơn mà thôi.
"Người như anh thì có vài kẻ thù là còn ít đấy".
Marcel nhìn anh chằm chằm. "Những kẻ tôi biết thì tôi xử lý được. Nhưng còn vài tên mà nhân dạng vẫn náu trong bóng tối. Co quá nhiều sự ganh ghét trước thành công của tôi, và tôi chắc chắn là nhiều người đang mưu toan chống lại tôi".
"Vô lý".
"Thật đấy" Marcel liếc quanh phòng ăn đông đúc ở El Morocco rồi hạ giọng một cách bí mật. "Anh nghe về những rắc rối của tôi với Uỷ ban nghĩa vụ quân sự chưa? Họ muốn đưa tôi vào quân đội. Tôi, một nhân vật chủ chốt trong Chương trình quốc phòng của họ. Cha của ba đứa trẻ?"
"Làm sao họ có thể?" Dax hỏi, "Anh thậm chí không phải là công dân nước này".
"Tôi là người nước ngoài song thường trú ở đây nên vẫn phải động viên, hoặc là họ cứ khăng khắng như thế. Tất nhiên tôi có luật sư và vài người có ảnh hưởng thu xếp, nhưng đều là lũ xuẩn, bảo không thể làm gì khác được. Bọn có thế lực đang ra tay tóm tôi".
"Anh có nghĩ cụ thể là ai không?"
"Tôi chỉ dám đoán. Có thể là Horgan và nhóm của hắn, vì vụ liên doanh dầu khí Corteguay. Nhất là sau khi họ phát hiện ra ở đấy chẳng có dầu có khí gì hết".
Nhưng các anh vẫn làm ăn chung mà. Họ không nghĩ tới điều đó ư?"
"Họ cần tàu của tôi chứ không cần tôi. Và họ có hợp đồng".
"Hay là ông bố vợ cũ của anh? Ông ta ghét anh mà".
Nét khinh suất thoáng trên mặt Marcel. "Abidijan ư? Không phải. Ông ta quá tham lam. Các con tôi thừa hưởng tài sản của tôi, và chúng là cháu của ông ta. Không, Amos sẽ không làm gì cả. Tôi không biết họ là ai, nhưng tôi sẽ tìm ra, tôi có cách. Và khi tôi tìm ra được thì họ sẽ phải hối tiếc vì đã phiền hà tôi".
Dax an ủi. "Sẽ ổn thôi, Marcel. Rồi anh sẽ thấy".
"Tốt nhất là như thế. Tôi không có ý định chết một mình. Khối kẻ sẽ cùng tiêu đời với tôi". Vẻ căng thẳng trên mặt Marcel đổi thành nụ cười. Anh đứng lên.
Dax cũng đứng dậy. Hầu bàn đang dẫn một phụ nữ trẻ, cao, da ngăm đen tới bàn họ. Một thứ trật tự kỳ lạ phủ xuống các bàn cô đi qua. Marcel hôn bàn tay cô đưa ra, môi anh mơn trớn nó. "Có lẽ cô biết Dax?"
"Tất nhiên".
Cô quay cặp mắt đen sang Dax, mỉm cười, đưa tay ra. Dax hôn lên những ngón tay lạnh như băng. "Chào Farkas".
"Buổi biểu diễn ra sao?" Marcel hỏi.
Dania nhìn Marcel khi họ cùng ngồi xuống, rồi phác một cử chỉ mệt mỏi. "Tôi thì vẫn ổn, nhưng cái cha giọng tenor thì không! Tôi đã bảo Bing, khi đi xuống sân khấu, rằng sẽ không bao giờ nữa. Hoặc là ông ấy đi, hoặc là tôi".
Giữa đại sảnh, ban nhạc chơi om sòm. Sàn nhảy chật cứng và dù có điều hoà cũng không làm tan nổi làn khói lơ lửng trong sảnh phòng mờ ảo. Dax ngồi nhìn Dania Farkas và Marcel.
Một cô gái cao, tóc vàng chợt dừng lại. "Anh Dax?"
Anh cười và đứng dậy. "Sue Ann".
"Anh làm cái quái gì trong bộ quân phục ấy vậy?"
Dax vẫn cười. "Anh bị động viên".
"Anh một mình à?"
"Không, anh cùng với Marcel Campion và Dania Farkas".
Cặp mắt Sue Ann nhìn theo anh và phát hiện ra họ trên sàn nhảy. "Anh một mình", cô khẳng định "Em sẽ ngồi với anh".
"Nhưng còn..người tháp tùng em?"
"Nhạt hoét, một trong những luật sư tin cậy của cha em".
Cô ra hiệu, người kia bước tới. "Vâng, cô Daley?"
"Tôi chạm trán với người bạn cũ", giọng cô trịch thượng. "hy vọng ông không phiền nếu tôi ngồi với anh ấy?"
"Không phiền tí nào" ông ta vội nói, quá vội. "Tạm biệt".
Sue Ann nhìn Dax vẻ thán phục. "Trông anh thật tuyệt trong bộ quân phục. Một hình ảnh không chê vào đâu được. Em không hiểu vì sao trước đây chẳng ai nghĩ đến nó?"
Dax nhoẻn cười. "Tổng Thống quyết định là trong thời chiến bộ quân phục nom sẽ ấn tượng hơn".
"Em đầy ấn tượng. Anh là gì, ông tướng hay binh nhì?"
"Là đại tá quèn thôi. Trong quân đội ở nước anh chỉ có một tướng, đấy chính là Tổng Thống".
"Vợ anh? Cô ấy cùng đi với anh chứ?"
"Không, quá nhiều việc để cô ấy làm ở nhà. Thế còn ông chồng mới của em?"
Sue Ann nhún vai. "Một thẳng xuẩn. Bọn em ly dị tháng nay rồi. Hình như em không may mắn lắm về đường chồng con. Vì sao anh không bao giờ muốn lấy em nhỉ?"
Anh cười. "Em có từng hỏi anh đâu".
"Đấy là lý do duy nhất à?"
"Ừ, em biết đấy. Anh có một bí mật. Anh ngượng".
"Và em thì ngu. Chính em đã hỏi gã chồng vừa rồi đấy. Nhưng em sẽ không hai lần mắc một sai lầm đâu. Lần sau em sẽ hỏi anh".
"Làm sao em biết là sẽ có một lần sau?"
"Nếu vợ anh là loại đàn bà có thể để anh đi một mình, thậm chí vì lệnh của cha mình, thì sẽ có lần sau".
"Em lầm to rồi" anh lại cười.
"Em không lầm đâu. Anh sẽ là chồng tiếp theo của em", cô cười ranh mãnh. "Giờ thì mọi thứ đã được thoả thuận và chúng ta đã đính hôn. Vậy hãy kiếm chỗ nào đó làm một nhát!"
Qua vai Marcel, Dania thấy Sue Ann đến bên bàn, rồi ngồi xuống cạnh Dax. Tức khắc nỗi căm hận ập đến với cô. Ở một góc độ nào dó, Dax là loại đàn ông cô chẳng ưa. Quả quyết, gợi tình và tự tin trước đàn bà. Nhưng cô vẫn thù ghét ả nào vây vo quanh anh, như Sue Ann chẳng hạn.
Mớ tóc vàng, cặp mắt xanh, làn da mỡ màng, sự gợi tình tự nhiên, vân vân…bao giờ cũng có những cô gái như thế ở các trường mà cô đã học qua, trong cái thế giới mà cô ao ước. Những cô gái chẳng phải động chân động tay mà vẫn có được cái mà cô phải tranh đấu đến tuyệt vọng mới giành nổi cho mình.
Dania luôn là một chẳng Hy Lạp sẫm màu, một cô gái cao, gầy, không hấp dẫn, với giọng nói như trẻ con. Mà họ thì như những nữ thần, với những bộ tóc vàng tuyệt thế, mà bọn đàn ông bao giờ cũng lẽo đẽo theo sau.
Rồi một hôm, khi cô mười hai tuổi, một điều gì đó đã xảy ra. Cô bị chảy máu, và cái giọng oang oang kỳ lạ của cô bỗng trở nên thật phong phú và ấm áp. Chất giọng ấy cứ bật ra từ họng cô và cứ vang lên đầm ấm, đường bệ, vượt hẳn tất cả. Chợt bà giáo dừng cả lớp đang hát lại, và từ trên bục, bà nhìn xoay xoáy qua cặp kính gọng sắt của bà. "Ai đấy?"
Dania lặng thinh, chỉ sợ mình đã làm điều gì sai trái.
"Ai đấy?" bà giáo nhắc lại.
Mấy đứa nhìn vào Dania. Không trốn được nữa. "Em ạ".
Bà giáo nhìn cô chằm chằm mà không tin nổi. Phép mầu gì đã chạm vào con bé bình thường này? "Tan trường, em và mẹ đến gặp tôi". Thế là bắt đầu học tập và kiêng cữ. Khi mười bảy, Dania nhận ra rằng cô sẽ không bao giờ đẹp được. Nhưng cặp vú cô cứ thẩy lẩy ra sau mỗi buổi tập và cô quyết dấn sâu hơn vào âm nhạc. Từng chút xíu một, cô học được cách đặt những nốt nhấn trên cơ thể, trên cặp mắt to và đen của mình. Cô cho mớ tóc chảy xuống lông mày, đánh đậm đôi gò má vì chúng quá cao và cứ chồi lên. Và mầu son nhạt làm cho miệng cô đỡ rộng…
Thoạt tiên cũng cần đàn ông, vì mẹ cô không thể chu cấp để cô hoàn tất khoá đào tạo âm nhạc. Cứ như thể từ một khoảng cách, cô nhìn họ quằn quại trong đỉnh lạc thú rồi ngã vật ra trên người cô, rồi cô lượm từ họ những gì họ phải chi ra. Rồi có một người, và dù ông ta hơn cô tới ba mươi tuổi cũng còn tốt chán. Ông ta năm mươi lăm, và đủ giàu để bù đắp cho những gì cô thiếu. Cô hai mươi khi họ lấy nhau.
Bằng cách riêng của mình, Dania đủ gọi là trung thực với ông. Giữa họ chẳng có cái gì ngoài âm nhạc, chẳng gì có thể ngăn cản hoặc làm sao lãng sự nghiệp của cô. Mù quáng trước tài năng Dania, ông cứ tự lừa dối mình, và trong suốt mười năm của cuộc hôn nhân họ không hề lên giường với nhau.
Cô có những người đàn ông khác, ông biết thế. Như tay hát giọng tenor, người đã kiếm cho cô vai Carmen ở La Scala, hoặc nhà soạn nhạc kiêm chỉ huy nổi tiếng đã đưa cô đến Metropolian ở New York. Giờ Dania đã ba mươi và không cần ai nữa, kể cả ông, thậm chí ông cũng chấp nhận. Ông hài lòng vì cô vẫn mang tên ông và ông cứ sưởi ấm trong ánh mặt trời chói chang của tài năng cô.
Nhưng giờ đây Dania không còn thoả mãn nữa. Cô cho đã có những dấu vết sa sút đầu tiên trong giọng mình, và bỗng nỗi hãi hùng choán ngợp, vì khi giọng cô ra đi thì cô sẽ ở lại với con số không, và buộc phải tiêu nốt cuộc đời với một ông già.
Đấy là tình hình lúc cô gặp Marcel, người của giàu có, quyền lực, và trong anh, Dania cũng đọc ra được chính mình. Cũng những tham lam và ích kỷ ấy. Việc anh đã có vợ con chỉ là chuyện vặt với một nghệ sĩ tên tuổi như cô. Chỉ có điều anh cũng lại ưng cả vài nghệ sĩ còn đấy tài năng của của và anh đã hiểu lầm sự đam mê và bốc lửa của cô trên sân khấu như là một khả năng tình dục.
Cô đợi chờ đầy tự tin. Marcel đã ly dị, đúng như cô nghĩ. Nhưng rồi như có trục trặc gì đó. Anh không hề đòi cô cũng ly dị để lấy anh. Anh như đã thoả mãn với cái cách bồng bềnh sẵn có của họ. Rồi Dania nhận ra khó mà ổn định được anh, rồi cô tự ổn định mình trong sự chờ đợi đầy cảnh giác. Cô tin chắc sẽ đến lúc anh lấy cô. Không thì cũng chẳng sao. Cô đâu có gì để mất, vì cô vẫn còn người chồng trong dự phòng.
Qua vai Marcel, cô thấy Dax và Sue Ann nói cười vui vẻ. Chợt cô vỗ vai Marcel. "Chúng ta nghỉ thôi. Em mệt".
"Rất tiếc" Dax xin lỗi "mai tôi phải bay sớm đi Boston".
"Nhưng…mới ba giờ" Marcel phản đối.
"Tôi biết, nhưng tôi đã hẹn ăn trưa với James Hadley".
"Em cũng mệt rồi" Dania chợt nói. "Cũng đã là một ngày dài đấy, Marcel, chúng ta đi thôi".
Marcel bỗng trở nên cứng cổ. "Không, anh muốn ở lại".
Dania hiểu ngay anh đang cố khẳng định mình. Âu cũng là trò chơi của họ. "Vậy anh ở lại" cô đứng lên. "Thế giới không phải thức cả đêm chỉ vì anh mất ngủ".
"Tôi cũng phải đi" Sue Ann nói.
Marcel nhìn lên họ, hết người này đến người kia. Chợt mắt anh trĩu xuống, mờ đi. "Được thôi", anh dịu dàng. "lấy chiếc limousine của tôi, và bảo tài xế quay lại đón tôi nhé".
Dax ngồi giữa hai người đàn bà trên hàng ghế sau của chiếc xe to đùng. Người tài xế nhìn họ. "Cho tôi xuống trước" Dax nói "Lãnh sự quán là điểm gần nhất".
Tấm kính ngăn giữa anh ta và ghế sau được quay lên."Các cô cho phép chứ?" Dax hỏi.
Hai người đàn bà gật đầu.
Anh đưa tay vào túi lấy thuốc thì chạm phải tay họ. Dania ở bên phải, Sue Ann ở bên trái. Anh cười thầm trong khoang xe mờ tỏ rồi đưa hai tay ngược lên bên dưới váy họ. Sue Ann đã ướt sũng còn Dania thì nóng rực và khô cong. Gần như đồng thời, tay họ cũng tóm được anh. Rồi hai cô nhìn sững nhau trong kinh ngac. Rồi cùng nhìn anh.
Dax phá lên cười. Anh đặt hai tay lên hai chiếc đầu đang bồng bềnh như Đức Giáo hoàng trong nghi thức rửa tội. "Chúa ban phúc cho các con".
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Những Kẻ Phiêu Lưu
Harold Robbins
Những Kẻ Phiêu Lưu - Harold Robbins
https://isach.info/story.php?story=nhung_ke_phieu_luu__harold_robbins