Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bí Mật Núi Sát Nhân
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 62
C
ô đang làm cái quái quỷ gì ở đây vậy, Jackie?" Alex gặng hỏi.
Cô trừng trừng nhìn anh. "Tôi đã liên tục về nhà anh để xem anh thế nào, nhưng anh không bao giờ gọi lại cho tôi cả. Nên tối nay tôi ghé qua để thăm anh, và có vẻ như tôi vừa tình cờ phát hiện ra một âm mưu. Có chuyện gì đang xảy ra vậy, Alex?"
Stone không hề rời mắt khỏi Simpson. "Thật ra chúng tôi đang cố điều tra chuyện gì đang xảy ra tại NIC."
"Tôi biết, tôi có nghe thấy phần đó. Và cả chuyện Reinke cùng Peters đột nhập vào nhà ai đó." Simpson ngoảnh sang nhìn Alex. "Nếu anh biết điều gì đó về việc Tổng thống bị bắt cóc, anh phải báo cáo với Cơ quan Mật vụ. Alex, anh có thể gặp rất nhiều rắc rối nếu che giấu những thông tin như vậy."
Stone chen vào. "Tôi không nghĩ đó là một ý tưởng hay."
Simpson gườm gườm nhìn ông với vẻ khinh thường. "Ông là lão già nào vậy?"
Ông chìa tay ra. "Oliver Stone."
"Ông bảo gì cơ?" cô hỏi với vẻ ngờ vực.
"Tên ông ấy là Oliver Stone," Alex chen vào. "Và đây là những người bạn của ông ấy, Reuben, Milton và Caleb. Cô đã gặp Kate Adams rồi."
Stone nói, "Còn cô là Jackie Simpson, con gái duy nhất của Thượng nghị sĩ Roger Simpson của bang Alabama, và là con gái đỡ đầu của Carter Gray, Bộ trưởng Tình báo."
"Như thế có vấn đề gì không?" cô lạnh lùng hỏi.
"Hoàn toàn không. Nhưng đến báo cho các cơ quan chức năng lúc này sẽ là một sai lầm lớn, đặc vụ Simpson."
"Nghe này, Oliver Stone hay bất kể tên thật của ông có là cái quái gì đi nữa, tôi có thể làm bất kỳ điều gì mà tôi thấy thích. Tôi là một cảnh sát, được rồi, và..."
"Và cô là một cảnh sát rất thông minh," Stone nói chen vào, ánh mắt vẫn chăm chú nhìn cô. "Và bởi vì như vậy, đó chắc chắn rằng cô đã cân nhắc đến thực tế hiển nhiên đó."
Simpson nhướng mắt lên, nhưng Stone vẫn tiếp tục chằm chằm nhìn cô cho đến khi cô nói. "Và điều đó là gì nào?"
"Nếu chúng tôi suy đoán đúng và các hồ sơ của NIC đã bị sửa đổi, kết quả không may có thể là một đội quân khủng bố đã được phép tới Brennan, Pennsylvania, và bắt cóc Tổng thống một cách thành công. Điều này không hề hứa hẹn điều gì tốt đẹp cho người cha đỡ đầu của cô, người lãnh đạo cơ quan đó, và cha cô, người giám sát hoạt động của cơ quan đó với tư cách là Chủ tịch ủy ban Tình báo Thượng viện. Tôi chắc chắn rằng cô sẽ không muốn làm bất kỳ điều gì ảnh hưởng đến sự nghiệp của họ. Nếu cô đi thông báo với các cơ quan chức năng vào lúc này, điều đó có thể hủy hoại hoàn toàn sự nghiệp của họ."
Tất cả ánh mắt đều đổ dồn về phía Simpson trong khi cô và Stone đang tham gia vào một màn đấu mắt kéo dài. Cuối cùng Simpson chịu thua và quay sang nhìn Alex cầu cứu.
"Alex, chuyện gì đang xảy ra thế này? Tôi phải làm gì đây?"
"Chúng tôi đang cố gắng làm rõ tất cả chuyện này, Jackie. Cho đến khi chúng tôi làm được điều đó, chúng tôi không thể nói bất kỳ điều gì, với bất kỳ ai."
Caleb nhìn đồng hồ của mình. "Đến lúc này chúng ta còn chính xác là bảy tiếng đồng hồ và bốn mươi mốt phút để tìm ra Brennan và ngăn ngừa một Ngày Tận thế có thể xảy ra."
"Hừm, vậy thì tất cả mọi người nên quặp ngón tay 1 và ngón chân thôi," Reuben nói.
"Ôi trời đất ơi!" Alex thốt lên. "Những ngón tay!"
"Gì cơ," Kate gặng hỏi.
Alex giật lấy máy tính của Milton và chiếu lại chiếc đĩa DVD. "Đó," anh vừa nói vừa chỉ. "Đúng chỗ đó, mọi người có thấy không?"
Tất cả đều ngẩn người ra bối rối vì anh không hề chỉ vào Reinke hoặc Peters. Anh đang chỉ vào người đàn ông mang mặt nạ đã đánh ngất xỉu người nhân viên bảo vệ.
Stone nhìn anh với ánh mắt dò hỏi. "Tất cả những gì tôi nhìn thấy là một người đàn ông mang mặt nạ, Alex. Có còn gì khác mà nhìn đâu?"
Anh cho dừng màn hình lại và chỉ bằng ngón tay. "Cái này."
Tất cả chăm chú nhìn vào màn hình. Simpson nói, "Cái cổ của tay nhân viên bảo vệ ấy à?"
Alex nói, "Không, mà là bàn tay phải trên cái cổ đó. Hắn tháo găng tay ra để kiểm tra mạch của người bảo vệ."
Reuben nhún vai. "Được rồi. Thế thì sao chứ?"
Alex không giấu nổi vẻ bực tức. "Hãy nhìn bàn tay đó đi. Đừng nói với anh là em không nhận ra nó."
Kate nói, "Nhận ra một bàn tay ấy à? Anh nghiêm túc đấy chứ?"
"Như anh đã nói với em trước kia đấy, Kate, những bàn tay là chuyên môn của anh mà. Và anh nhận ra bàn tay đó. Đó là bàn tay rất đặc trưng với những đầu mấu to đùng, và những ngón tay dày hơn tất cả những ngón tay mà anh từng thấy." Anh nhấn một cái nút khác, và bức ảnh phóng to lên cận cảnh vào bàn tay. "Và phần móng của ngón tay cái có một chấm đen hình tam giác ở góc trên bên trái. Khi anh nhìn thấy nó lúc trước, anh cứ tưởng đó là một hình xăm kỳ quái."
"Nhìn thấy lúc trước à? Anh đang nói về chuyện gì vậy? Anh nhìn thấy nó lúc trước là lúc nào?"
"Trong quầy bar buổi tối hôm đó. Khi em giới thiệu anh với Tom Hemingway. Và anh lại nhìn thấy nó lần nữa khi hắn gặp bọn anh ở NIC."
Kate há hốc miệng nhìn anh và lại liếc nhìn lên màn hình. "Anh đang nói rằng đó là bàn tay của Tom Hemingway."
"Hoàn toàn không có gì phải nghi ngờ nữa. Đối với anh thì bàn tay cũng rõ ràng như vân tay vậy, Kate."
Simpson nói, "Tôi nghĩ Alex nói đúng. Tôi tin đó chính là tay của Hemingway."
Stone lên tiếng, "Vậy là có thể tay Hemingway này đã bắt cóc Tổng thống sao? Tại sao chứ?"
"Ai mà biết được cơ chứ!" Alex thốt lên. "Nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể phanh phui ra chúng đang giữ ông ấy ở đâu. Và Kate có thể có câu trả lời."
"Em ấy à!" Kate thốt lên. "Bằng cách nào?"
"Em đã nhắc đến việc em và Hemingway có làm chung với nhau về một dự án."
"Đúng rồi."
"Nếu anh nhớ không nhầm, em nói nó có liên quan đến một tòa nhà cũ thì phải."
Cô chậm rãi nói, "Đúng rồi, gần Washington, Virginia. Em nghĩ trước kia nó từng là một tài sản của CIA, nhưng nó đã bị bỏ hoang lâu lắm rồi. NIC muốn sử dụng nó làm một cơ sở thẩm vấn đối với những tù nhân người nước ngoài, nhưng với tất cả những vấn đề tại Gitmo, Abu Ghraib và Salt Pit, Bộ Tư pháp quyết định đóng cửa cơ sở này. Tại sao anh lại hỏi vậy?"
"Bởi vì anh nghĩ đó là nơi có thể chúng đang giữ Tổng thống Brennan. Hãy cho anh biết tất cả những gì em nhớ về nơi đó."
"Điều đó không cần thiết đâu," Stone nói.
Tất cả đều quay sang nhìn ông. "Tại sao lại không?" Alex hỏi.
"Bởi vì tôi biết tòa nhà đó rất rõ."
"Lão già này là ai chứ!" Simpson thốt lên.
"Im lặng đi, Jackie," Alex quát. "Ông thật sự biết chỗ đó ở đâu ư?"
"Chỉ có đúng một tòa nhà cũ của CIA ở khu vực đó của Virginia."
"Alex," Simpson phản đối, "thật sự là anh không tin chút nào vào chuyện này đấy chứ, đúng không?"
Alex phớt lờ cô. "Ông có thể đưa tôi tới đó không, Oliver?"
"Có. Nhưng anh chắc là anh muốn đi đấy chứ?"
"Tổng thống bị bắt cóc ngay trong phiên gác của tôi, nên tôi phải làm tất cả những gì có thể để đưa ông ấy trở về an toàn."
"Sẽ không dễ dàng đâu. Nó không chỉ được giấu rất kín đáo, mà còn được thiết kế sao cho một lực lượng rất nhỏ bên trong có thể cầm chân một lực lượng rất lớn từ bên ngoài vô hạn định."
"Cái nơi quái quỷ nào mà lại như vậy nhỉ?" Reuben hỏi.
"Đó là một cơ sở huấn luyện của CIA cho những đặc vụ rất... đặc biệt."
Alex kiểm tra đồng hồ. "Washington, Virginia. Nếu chúng ta bắt đầu ngay bây giờ, chúng ta có thể tới đó trong khoảng hai tiếng đồng hồ nữa."
"Thực tế là phải lâu hơn thế," Stone nói. "Chỗ đó nằm hơi khuất bên trong một con đường gập ghềnh."
"Tại sao chúng ta không gọi cho FBI?" Milton hỏi.
Stone lắc đầu. "Chúng ta hoàn toàn không biết mức độ phản bội đến đâu. Anh bạn Hemingway này có thể có gián điệp ở khắp mọi nơi có thể đánh động cho hắn."
"Và chúng ta còn không biết liệu Tổng thống có ở đó hay không nữa," Alex nói. "Đây cũng chỉ là trò hú họa thôi. Chúng ta không thể làm phí thời gian của họ bằng việc dẫn họ vào một chuyến đi săn vu vơ. Chúng ta đang có một vụ phóng tên lửa hạt nhân ở chế độ đếm lùi, vì Chúa."
Kate nói, "Hừm, em có một chiếc xe thùng. Tất cả chúng ta có thể đi cùng luôn."
Alex trợn mắt nhìn cô. "Quên chuyện đó đi. Em sẽ không đi đâu hết Kate."
"Nếu vậy anh cũng không được đi," cô cao giọng.
Stone chen vào, "Cô không thể đi được, Kate, và cả Caleb cùng với Milton cũng không." Tất cả đều nhìn ông và chỉ chực bùng lên phản đối một lần nữa, nhưng ông đã giơ tay lên. "Tên gọi không chính thức của cơ sở này là Núi Sát Nhân, và đó là một tên gọi rất chính xác." Ông ngừng lại. "Tôi sẽ mang theo Alex và Reuben tới đó, không thêm bất kỳ ai khác."
Alex bổ sung, "Và ba người chúng tôi có thể tới đó mà không sợ bị phát hiện."
"Bốn," Simpson nói. Tất cả đều quay lại nhìn cô. "Hãy cứ tính là bốn người đi." Cô nhìn Alex với ánh mắt thách thức. "Tôi cũng là một nhân viên Mật vụ cơ mà."
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bí Mật Núi Sát Nhân
David Baldacci
Bí Mật Núi Sát Nhân - David Baldacci
https://isach.info/story.php?story=bi_mat_nui_sat_nhan__david_baldacci