Truy Tìm Dracula epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6  
Chương 64
húng ta thấy Stoichev đang ngồi tại bàn thư viện, vẻ phấnkhích. Ranov ngồi đối diện, nhịp ngón tay lên mặt bàn, thỉnh thoảng liếc nhìntập tài liệu mà vị học giả già để qua một bên. Cha thấy gã trông có vẻ cáukỉnh, dường như Stoichev không trả lời các câu hỏi của gã. Lúc chúng ta bướcvào, Stoichev ngước lên, vẻ hăm hở. ‘Tôi nghĩ mình đã hiểu rồi,’ ông thì thào.Helen ngồi xuống cạnh ông, còn cha cúi xuống tập bản thảo ông đang xem. Về cáchtrình bày và cách viết, chúng cũng tương tự các lá thư của Sư huynh Kiril, kiểuchữ viết tay xinh xắn, gọn gàng, dày đặc đã phai màu trên các trang giấy lề xơrách. Cha nhận ra những con chữ Xlavơ trong các lá thư. Stoichev trải các tấmbản đồ của chúng ta bên cạnh chúng. Cha cảm thấy như không thở nổi, hy vọng ôngsắp tiết lộ với chúng ta một điều thực sự quan trọng. Cha chợt nghĩ ngôi mộthậm chí có thể đang ở ngay đây, ở Rila - có lẽ vì vậy mà Stoichev cứ khăngkhăng đòi đến đây, bởi ông cũng ngờ ngợ như vậy. Dù thế, cha vẫn thấy ngạcnhiên và băn khoăn sao ông lại muốn thông báo trước mặt Ranov.
"Stoichev nhìn quanh, liếc Ranov, đưa tay xoa lên cái tránnhăn nheo và nói nhỏ, ‘Tôi tin là ngôi mộ không nằm ở Bungari.’
"Cha cảm thấy lùng bùng trong đầu. ‘Cái gì?’ Helen nhìnStoichev chằm chằm, Ranov ngoảnh mặt đi, gõ gõ ngón tay lên mặt bàn, làm ra vẻlơ đễnh.
" ‘Các bạn, tôi rất tiếc đã làm các bạn thất vọng, nhưng bảnviết tay này, nhiều năm qua tôi đã không xem xét nó cẩn thận, ghi rõ rằng năm1478 một nhóm những người hành hương đã từ Sveti Georgi trở về Wallachia. Bảnviết tay này là một tài liệu hải quan - nó cho phép họ mang một loại thánh tíchThiên Chúa giáo nào đó có nguồn gốc từ Wallachia trở về xứ này. Tôi rất tiếc.Có lẽ một ngày nào đó các bạn có thể đến nơi ấy để xem xét kỹ hơn vấn đề này.Tuy nhiên, tôi sẵn lòng giúp một tay nếu các bạn vẫn muốn tiếp tục nghiên cứuvề lộ trình của người hành hương ở Bungari.’
"Cha nhìn ông đăm đăm, không nói được lời nào. Cha nghĩchúng ta không thể vào Rumani sau toàn bộ chuyện này. Việc Helen và cha đếnđược tận đây cũng đã là phép lạ rồi.
" ‘Tôi khuyên các bạn nên xin phép tham quan thêm vài tuviện khác và những lộ trình có các tu viện, đặc biệt là tu viện Bachkhôngvo. Đó làmột điển hình đẹp đẽ về phong cách kiến trúc Byzantine ở Bungari, và các côngtrình ở đó còn cổ xưa hơn các công trình ở Rila. Hơn nữa, họ cũng có một số bảnthảo rất quý hiếm do các tu sĩ đi hành hương tặng. Sẽ thú vị đấy, và bằng cáchđó các bạn có thể thu thập thêm một vài tư liệu cho các bài viết của mình.’
"Cha ngạc nhiên khi Helen có vẻ như hoàn toàn đồng ý với kếhoạch đó. ‘Có thể thu xếp việc này chứ, anh Ranov?’ cô hỏi. ‘Có lẽ cả giáo sưStoichev cũng muốn đi với chúng tôi.’
" ‘Ồ, tôi e là mình phải về nhà thôi,’ Stoichev nói, vẻ tiếcnuối. ‘Tôi còn quá nhiều việc phải làm. Ước gì tôi giúp được các bạn ởBachkhôngvo, nhưng tôi có thể gửi một lá thư giới thiệu các bạn với cha tu việntrưởng. Anh Ranov có thể làm người phiên dịch cho các bạn, và cha tu việntrưởng sẽ giúp dịch bản thảo các bạn muốn. Ông ấy là một học giả xuất sắc vềlịch sử các tu viện.’
" ‘Tốt lắm,’ Ranov có vẻ hài lòng khi nghe nói Stoichev sẽkhông đi cùng chúng ta. Cha nghĩ không còn gì để nói về tình huống tệ hại nàynữa; chúng ta chỉ phải vờ vịt tiếp tục nghiên cứu tại một tu viện khác, tronglúc ấy sẽ quyết định hành động tiếp theo. Rumani ư? Hình ảnh cánh cửa phòng làmviệc của thầy Rossi tại trường đại học lại một lần nữa hiện lên trước mắt cha:đóng kín và khóa chặt. Thầy Rossi sẽ chẳng bao giờ mở lại cánh cửa đó. Cha lặngngười nhìn Stoichev bỏ các bản thảo vào hộp và đóng nắp lại. Helen mang hộchiếc hộp đến một ngăn kệ và giúp ông ra cửa. Ranov đi theo chúng ta trong imlặng - một sự im lặng đầy hả hê. Cái mà chúng ta thực sự tìm kiếm, dù là cáigì, bây giờ cũng đã ở ngoài tầm tay, và một lần nữa chúng ta sẽ chỉ còn lại mộtmình với gã hướng dẫn viên này. Rồi gã sẽ làm cho chúng ta kết thúc nghiên cứuvà biến khỏi Bungari càng sớm càng tốt.
"Irina hình như vừa ở trong nhà thờ; cô băng qua khoảng sânnắng cháy hướng về phía chúng ta khi chúng ta xuất hiện, thấy cô Ranov liềnlỉnh vào một hành lang để hút thuốc, rồi gã rảo bước về phía cổng chính và biếnmất sau cánh cổng. Cha cảm giác Ranov đi nhanh hơn một chút khi gã đến cánhcổng; có lẽ gã cũng cần thoát khỏi chúng ta một lúc. Stoichev nặng nề ngồixuống một chiếc ghế gỗ dài gần cổng, bàn tay che chở của Irina đặt lên vai ông.‘Nhìn đây,’ ông vừa nói rất khẽ vừa ngẩng lên mỉm cười với chúng ta, tựa nhưchúng ta chỉ chuyện phiếm với nhau. ‘Chúng ta phải nói nhanh trong khi anh bạnkia không nghe được. Tôi không có ý muốn làm các bạn hoảng sợ. Chẳng có tàiliệu nào về một cuộc hành hương ngược trở lại Wallachia với thánh tích đâu. Tôixin lỗi vì đã nói dối. Vlad Dracula chắc chắn được chôn cất ở Sveti Georgi, bấtkể cái tu viện này nằm ở đâu, và tôi vừa phát hiện ra một điều rất quan trọng.Trong "Biên niên ký", Stefan đã nói Sveti Georgi ở gần Bachkhôngvo. Tôi không thấybất kỳ mối liên quan nào giữa khu vực Bachkhôngvo và những tấm bản đồ của các bạn,nhưng ở đây có một lá thư của cha tu viện trưởng Bachkhôngvo gửi cho cha tu việntrưởng Rila, vào đầu thế kỷ mười sáu. Tôi không dám đưa nó cho các bạn trướcmặt anh bạn quý của chúng ta. Lá thư này nói rõ cha tu viện trưởng Bachkhôngvokhông còn cần đến sự trợ giúp của cha tu viện trưởng Rila hoặc bất kỳ tu sĩ nàokhác để trừ khử dòng dị giáo tại Sveti Georgi, bởi tu viện này đã bị thiêu hủyvà các tu sĩ đã tản mát khắp nơi. Ông ta cảnh báo tu viện trưởng Rila nên đểmắt canh chừng bất kỳ tu sĩ nào đến từ Bachkhôngvo, hoặc bất kỳ tu sĩ nào loantruyền ý tưởng rằng một con rồng đã tàn sát Sveti Georgi - tức Thánh George - bởi đó là dấu hiệu dị giáo của bọn chúng.’
" ‘Con rồng đã tàn sát… chờ chút,’ cha chen ngang. ‘Ý ông làdòng chữ đó nói về con quái vật và vị thánh ư? Kiril nói rằng bọn họ tìm kiếmmột tu viện có dấu hiệu ác quỷ ngang hàng với thánh thần.’
" ‘Thánh George là một trong những nhân vật quan trọng nhấtđược mô tả trong tranh tượng thánh ở Bungari,’ Stoichev khẽ nói tiếp. ‘Quả làngược đời kỳ cục khi con rồng đánh bại được Thánh George. Nhưng các bạn nên nhớcác tu sĩ Wallachia tìm kiếm một tu viện đã có sẵn dấu hiệu ấy, bởi đó chínhxác là địa điểm để mang thi thể Dracula đến ráp lại với đầu hắn. Đến đây tôibắt đầu băn khoăn phải chăng có một dòng dị giáo lớn hơn mà chúng ta không biết- một dòng dị giáo có thể đã được Constantinople, Wallachia, hoặc thậm chí cảDracula biết đến. Liệu Giáo đoàn Rồng có những đức tin tâm linh riêng biệt,không nằm trong khuôn khổ Giáo hội? Có thể Giáo đoàn này đã tạo ra một dòng dịgiáo? Trước đây, tôi chưa bao giờ nghĩ đến một khả năng như vậy.’ Ông lắc đầu. ‘Cácbạn phải đến Bachkhôngvo và hỏi cha tu viện trưởng ở đó xem ông ấy có biết về sựđánh đồng hoặc đảo ngược giữa ác quỷ và thánh thần không. Các bạn phải bí mậthỏi riêng ông ấy. Lá thư tôi gửi ông ấy - chắc chắn anh bạn hướng dẫn sẽ lấycủa các bạn để đọc - sẽ chỉ ngụ ý rằng các bạn muốn nghiên cứu về những lộtrình của người hành hương, nhưng các bạn phải tìm cách để nói chuyện riêng vớiông ấy. Ngoài ra, ở đó còn có một tu sĩ từng là học giả, một người nổi tiếngchuyên về lịch sử tu viện Sveti Georgi. Ông ta đã từng làm việc với AtanasAngelov và là người thứ hai nhìn thấy "Biên niên ký"của Zacharias. Khi quentôi, tên ông ta là Pondev, nhưng tôi không biết khi thành tu sĩ tên ông ta làgì. Cha tu viện trưởng có thể giúp các bạn tìm ông ấy. Còn một điều nữa. Tôikhông có ở đây bản đồ khu vực Bachkhôngvo, nhưng tôi tin là đâu đó về hướng ĐôngBắc tu viện có một thung lũng dài, uốn khúc quanh co và có thể có một dòng sôngở đó. Tôi nhớ đã nhìn thấy một lần và đã nói chuyện với các tu sĩ về dòng sôngđó, dù giờ tôi không còn nhớ người ta gọi nó là gì. Có thể đó là đuôi con rồngcủa chúng ta chăng? Nhưng vậy thì, cái gì là cánh rồng? Có lẽ là các ngọn núichăng? Các bạn cũng phải tìm kiếm chúng.’
"Cha muốn quỳ xuống trước Stoichev mà hôn lên chân vị giáosư già. ‘Nhưng ông không đi cùng chúng tôi được sao?’
" ‘Tôi bất chấp cả cô cháu gái để được cùng đi ấy chứ,’ ôngtrả lời, mỉm cười nhìn lên Irina, ‘nhưng tôi sợ như vậy sẽ chỉ gây thêm nghingờ. Tay hướng dẫn viên của các bạn sẽ càng chú ý hơn nếu nghĩ rằng tôi vẫn quantâm đến cuộc nghiên cứu này. Nếu có thể, các bạn hãy đến gặp tôi ngay khi trởvề Sofia. Tôi sẽ luôn nhớ đến các bạn, cầu chúc các bạn lên đường may mắn vàtìm được cái các bạn mong muốn. Đây… các bạn cầm lấy.’ Ông đặt vào tay Helenmột vật nho nhỏ, cô nhanh chóng khép chặt các ngón tay lại, cha không kịp nhậnra đó là vật gì hoặc cô đã cất nó vào đâu.
" ‘Ranov đi lâu nhỉ, lâu so với gã ấy,’ cô khẽ nhận xét.
"Cha liếc vội về phía Helen. ‘Anh đi xem gã làm gì nhé?’ Đãngộ ra rằng phải tin vào bản năng của Helen, cha bước về hướng cổng chính khôngcần chờ câu trả lời.
"Ngay bên ngoài công trình phức hợp khổng lồ, cha nhìn thấyRanov đang đứng với một người đàn ông khác, gần chiếc xe dài màu xanh. Ngườikia cao, đội mũ, trông thanh nhã trong bộ vest mùa hạ, ở gã có điều gì đó khiếncha dừng lại ngay trong bóng râm cánh cổng. Cả hai đang trao đổi sôi nổi bỗngdừng lại đột ngột. Gã đàn ông đẹp mã vỗ lên lưng Ranov một cái rồi quay ngườichui tọt vào xe. Cha điếng người trước cái vỗ lưng thân thiện đó - cha biết cửchỉ ấy - vai cha cũng đã một lần đón nhận nó. Thật khó tin, nhưng chắc chắn gãđàn ông đang phóng xe khỏi bãi đậu xe bụi bặm kia là Géza József. Cha lùi vàosân rồi cố hết sức chạy trở lại chỗ Helen và Stoichev. Helen nhìn cha bằng ánhmắt sắc sảo; có lẽ cô cũng nhận thấy cần tin vào bản năng của cha. Cha kéoHelen qua một bên, và Stoichev dù có vẻ hoang mang vẫn lịch sự không hỏi hangì. ‘Anh nghĩ József đang ở đây,’ cha vội thì thầm vào tai Helen. ‘Anh khôngtrông thấy mặt hắn, nhưng một gã trông giống hắn vừa mới nói chuyện với Ranov.’
" ‘Cứt thật,’ Helen khẽ thốt lên. Cha nghĩ đó là lần đầutiên và cũng là lần cuối cùng cha nghe cô chửi thề.
"Một lát sau, Ranov hấp tấp bước đến. ‘Đến giờ ăn tối rồi,’gã nói cộc lốc, cha tự hỏi liệu gã có đang hối tiếc vì đã để chúng ta một mìnhvới giáo sư Stoichev một lúc lâu. Qua giọng gã, cha có thể chắc chắn gã khôngnhìn thấy cha ở bên ngoài. ‘Đi với tôi. Chúng ta sẽ dùng bữa tối.’
"Bữa tối trong tu viện dù diễn ra trong yên lặng nhưng rấtngon, một bữa ăn do tu viện nấu và được hai tu sĩ phục vụ. Hình như cũng có mộtvài khách du lịch cùng ở lại nhà trọ với chúng ta, cha để ý thấy vài ngườikhông nói tiếng Bungari. Những người nói tiếng Đức chắc hẳn đang đi nghỉ và đếntừ Đông Đức, cha nghĩ vậy, thứ tiếng còn lại có lẽ là Tiệp Khắc. Chúng ta ngồivào một bàn gỗ dài và ăn uống rất ngon miệng, các tu sĩ ngồi ở một bàn khác gầnđó, và cha đón nhận những cái giường xếp chật hẹp đang chờ chúng ta với thái độvui vẻ. Helen và cha không có lúc nào được ở một mình, nhưng cha biết hẳn côđang nghĩ đến sự hiện diện của József. Hắn muốn gì ở Ranov? Hoặc, đúng hơn, hắnmuốn gì ở chúng ta? Cha nhớ lại lời cảnh báo của Helen rằng chúng ta đang bịtheo dõi. Ai đã báo cho hắn biết chúng ta đang ở đâu?
"Đó là một ngày mệt nhoài, nhưng cha nôn nóng muốn đếnBachkhôngvo đến độ sẵn sàng vui vẻ lên đường đi bộ ngay nếu việc đó có thể khiếncha đến đó nhanh hơn. Thay vì vậy, chúng ta sẽ ngủ để chuẩn bị cho cuộc hànhtrình ngày mai. Hòa lẫn giữa những tiếng ngáy đến từ Đông Berlin và Praha, chanhư nghe được giọng thầy Rossi trầm ngâm về một điểm gây tranh cãi trong tácphẩm của chúng ta, và giọng Helen, hơi buồn cười trước giây phút thiếu sángsuốt của cha, ‘Dĩ nhiên, em sẽ làm vợ anh.’ "
Truy Tìm Dracula Truy Tìm Dracula - Elizabeth Kostova Truy Tìm Dracula