Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Từ Khi Có Em
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 59
N
hà Skeffington đã từ bỏ căn nhà thuê của họ ở thủ đô và chuyển về vùng thôn quê Blintonfield. Kết quả là, Nicki phải mất nhiều hơn ba tiếng so với dự định để gặp được Sheridan và thực hiên kế hoạch lãng mạn mà Langford cảm thấy là cách tốt nhất – và duy nhất - để để mang nàng về bên chàng cũng như thuyết phục nàng rằng tình ý của chàng là nghiêm túc.
Thực tế việc Nicki lúc này trở thành mật phái viên của Stephen Westmoreland thay vì là kẻ địch của chàng không hề khiến cho Nicki thấy kì cục một chút nào. Trước hết, anh đang đơn giản là làm hết sức mình để sửa chữa lại mối quan hệ mà anh tình cờ góp phần làm hỏng. Sau nữa, anh đang hết sức thích thú với vai trò của mình là phải thuyết phục Sheridan rời bỏ vị trí ở nhà Skeffington và đi cùng anh ngay lập tức đến phỏng vấn ở một “vị trí mới” ở một điền trang cách đó khoảng vài giờ.
Vậy là anh đã mang hai cô gia sư tư cách không chê vào đâu được đi cùng mình để thay vào chỗ của nàng.
Vì bà Skeffington đã dẫn cô con gái tới Devon, nơi mà bà ta đã nghe là Công tước Norringham tương lai đang sống những ngày độc thân của mình trong suốt tháng 7, Nicki chỉ phải thuyết phục ngài John đồng ý cho hai cô gia sư thay vì một người – một sự thành công dễ dàng vì Stephen Westmoreland sẽ bí mật trả một nửa lương của họ trong năm đầu tiên.
Làm xong xuôi tất cả những việc đó, Nicki bây giờ đang cố gắng làm cho Sheridan tin vào lập luận – và sự cần thiết - phải đóng gói quần áo của nàng ngay lập tức và đi cùng anh tới gặp một nhà quí tộc chưa biết có một “vị trí tốt hơn” dành cho nàng. Để phù hợp với mục đích đó, anh đang cung cấp cho nàng với phần sự thật mà anh có thể nói và ứng khẩu khi có dịp – hoặc khi tính hài hước của anh – cần đến.
“Tử tước Hargrove là một người khá là đồng bóng, thậm chí đôi khi cáu bẳn.” anh nói với nàng, “nhưng ông ta lại mê mẩn đứa cháu trai cũng là người thừa kế của mình lúc này, và chỉ muốn những điều tốt nhất cho cậu bé.”
“Tôi hiểu,” Sheridan nói, tự hỏi là không biết ngài tử tước đồng bóng và cáu bẳn đến mức nào.
“Lương bổng rất tốt - để đền bù lại cho những khuyết điểm cá nhân của ngài tử tước.”
“Tốt đến mức nào?”
Con số anh đưa ra khiến cho mồm Sherry im lặng há hốc thành hình chữ O vì sự sung sướng đến choáng váng.
“Cũng có những lợi ích khác đi cùng với vị trí này.”
“Kiểu lợi ích gì vậy?”
“Một căn buồng lớn dành riêng cho em, một cô hầu để đi kèm em, một con người của riêng em …”
Hai mắt nàng mở to với từng lời. “Còn gì nữa ư?” nàng hỏi khi anh để câu nói lơ lửng. “Còn có thể như thế nào nữa?”
“Trên thực tế, còn nhiều hơn nữa. Một trong những lợi ích hấp dẫn nhất của vị trí này là cái mà tôi gọi là … sự vô thời hạn.”
“Anh có ý gì?”
“Tôi muốn nói là nếu em chấp nhận vị trí đó, nó sẽ là của em – cùng với tất cả những lợi ích của nó- cho đến chừng nào em còn sống.”
“Tôi đã không lên kế hoạch ở lại nước Anh trên vài tháng.”
“Một phiền phức nho nhỏ, nhưng có lẽ em có thể thuyết phục tử tước dành vị trí đó cho em bất kể thế nào.”
Sheridan ngập ngừng, cố gắng vẽ một hình ảnh rõ ràng hơn về người đàn ông đó. “Ông ta có phải là một quí ông lớn tuổi?”
“Có thể nói là tương đối,” Nicki khẳng địng, nghĩ với sự thích thú là Langford nhiều hơn anh một tuổi.
“Trước đây ông ta đã có cô giáo nào khác chưa?”
Nicki nuốt lại một vài câu trả lời đầy thú vị về khả năng có thể xảy ra của việc đó nhưng lại không hợp lý và cho nàng một câu trả lời nàng đã mong đợi, “Có”.
“ Tại sao họ lại bỏ ông ta đi?”
Một loạt những suy nghĩ thú vị khác nảy ra với anh, và anh thốt ra một trong số chúng. “Có lẽ bởi vì họ đã mong đợi sự vô thời hạn và ông ta đã không đề nghị điều đó?” Anh gợi ý trôi chảy, rồi giả vờ như giống những câu hỏi hơn, anh nói, “Như tôi đã nói lúc trước, đó là một vấn đề khẩn cấp đối với từ tước. Nếu như em thích thú với vị trí này, thì hãy gói ghém đồ đạc, và chúng ta sẽ đi ngay. Tôi đã hứa là mang em tới chỗ ông ta vào lúc hai giờ hôm nay, và chúng ta đang bị muộn ba giờ dồng hồ rồi.”
Không thể tin vào vận may đầu tiên xảy đến với nàng kể từ khi đặt chân tới nước Anh, Sheridan ngập ngừng và rồi đứng dậy. “Tôi không hiểu tại sao ông ta lại thích thuê một người như tôi khi ông ta chắc chắn có thể có sự lựa chọn với những cô giáo người Anh có tư cách hơn.”
“Ông ta đã cương quyết muốn một người Mỹ,” Nicki nói với một sự thích thú chắc chắn.
“Rất tốt, tôi sẽ gặp ông ta, và nếu chúng tôi thích hợp hoàn toàn, tôi sẽ ở lại với ông ta.”
“Đó là điều ông ta đang hi vọng tới,” Nicki nói. Khi nàng quay người để đi lên gác và gói ghém đồ đạc, anh nói thêm, “Tôi đã mang cho em một bộ váy tốt hơn để mặc, một bộ mà trông không quá –“ Anh tìm kiếm một thiếu sót nào đó với sự giản dị hoàn toàn của nàng ngoại trừ bộ váy tối màu buồn tẻ. “- quá ảm đạm,” anh kết thúc. “Hầu tước Hargrove không thích những thứ ảm đạm quanh ông ta.”
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Từ Khi Có Em
Judith Mcnaught
Từ Khi Có Em - Judith Mcnaught
https://isach.info/story.php?story=tu_khi_co_em__judith_mcnaught