Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bí Mật Núi Sát Nhân
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 54
R
euben nâng Kate và Adelphia qua hàng rào rồi đến chỗ các thành viên khác của Hội Camel ở phía bên đó. Trong khi những con người hoảng loạn đang vừa chạy vừa gào thét ầm ĩ xung quanh họ, cả nhóm tranh thủ thời gian lấy lại hơi và trấn tĩnh lại.
"Lạy Chúa tôi," Kate thốt lên, mặt tái mét, và cuống cuồng nhìn khắp xung quanh tìm kiếm Alex Ford.
"Thật là kinh khủng," Adelphia rền rĩ. "Chẳng khác gì Ba Lan thời hỗn loạn."
Stone đang chăm chú quan sát khu vực tổ chức buổi lễ. Xác của những người chết nằm la liệt. Mặt cỏ đỏ bầm máu của những tay súng. Các xạ thủ chống bắn tỉa liên bang đã kiểm soát được tình hình và đang phong tỏa toàn bộ khu vực, kiểm tra từng cái xác để bảo đảm tất cả những tên khủng bố người Ả-rập đều đã chết thực sự. Tuy nhiên, đứng từ ngoài nhìn vào, Stone cũng có thể thấy rằng không còn sự sống nào hiện hữu trong những đống máu thịt bầy nhầy mặt đất.
Tất cả những người của Thuyền trưởng Jack đều chết, nhiều người trong số những fedayeen bị cháy không thể nhận dạng nổi.
Tất cả họ đều nghe thấy tiếng còi hú từ phía xa. Vài phút sau một chiếc xe cứu hỏa xuất hiện tại hiện trường tiếp theo sau là vài chiếc khác. Những chiếc xe cứu hỏa này nhanh chóng dùng vòi nước tấn công những chiếc xe đang cháy rừng rực, từng cột khói đen bốc cuồn cuộn lên không trung.
Stone tiếp tục đứng nhìn cảnh những chiếc xe cảnh sát cháy nát được kéo ra để cho đoàn xe hộ tống của Tổng thống, hay đúng ra là những gì còn lại của nó, có thể bắt đầu đổ ra ngoài. Bà Brennan cùng Chánh văn phòng đang được đẩy vào chiếc Quái vật thứ hai và đưa đi thật nhanh. Tay Thống đốc bầm dập và te tua của bang Pennsylvania cũng được tìm thấy và được đưa đi trong một chiếc xe thùng khác.
Stone cảm thấy một bàn tay to lớn đặt lên vai mình, ông quay lại và nhận ra Reuben đang chăm chú nhìn mình.
"Có lẽ chúng ta nên mau chóng biến khỏi đây thôi," ông nói. "Mấy tên cớm khốn kiếp có thể sẽ bắt đầu tóm cổ những người đi loăng quăng để tra hỏi này nọ."
Stone tỏ vẻ băn khoăn. "Reuben, cậu đã giằng lấy vũ khí của một trong những tay súng. Cậu có nhận thấy điều gì bất thường về vũ khí của hắn không?"
Reuben ngẫm nghĩ một lát. "À, tôi cũng không muốn cầm nó quá lâu, nếu không đầu tôi có khi cũng vỡ toác rồi cũng nên. Nhưng giờ cậu nhắc đến chuyện đó thì quả thật tôi cũng cảm thấy khẩu súng đó hơi kỳ lạ. Nhẹ hơn nhiều so với những gì tôi tưởng." Ông chăm chú nhìn Stone. "Nhưng tại sao cậu lại hỏi vậy?"
Stone không trả lời. Ông lại chăm chú nhìn tất cả những người Ả-rập đã bị bắn chết.
Vài giây sau khi Adnan đã vào trong bệnh viện, gã đặt Brennan, lúc này đang rên la liên tục, lên một chiếc cáng mà gã đã để ngay bên trong cánh cửa trước. Tiếng súng chát chúa bên ngoài đã khiến tất cả mọi người bên trong bệnh viện lùi xa khỏi lối vào phía trước. Adnan nhìn thấy một nhóm y tá, bác sĩ và hộ lý đang khiếp đảm trừng trừng nhìn gã từ xa tít cuối hành lang.
"Có chuyện gì vậy?" một trong những bác sĩ gọi to khi gã nhích dần về phía trước.
Adnan không trả lời câu hỏi này, nhưng gã gật đầu với người đàn ông vừa mới xuất hiện ngay bên cạnh mình. Đây là viên bác sĩ nội trú mới nhất của bệnh viện, người đã phàn nàn về sự cần thiết phải bố trí lực lượng bảo vệ tại Bệnh viện Mercy.
"Một người bị thương," tay bác sĩ nói to. "Tôi sẽ chăm sóc ông ta."
"Tránh xa những cánh cửa trước ra," Adnan cảnh báo. "Người ta đang bắn nhau ngoài kia đấy."
Viên bác sĩ lấy một ống syringe trong túi ra, mở nắp và tiêm vào cánh tay Tổng thống; Brennan chìm vào trạng thái hôn mê. Sau đó viên bác sĩ đắp một tấm chăn lên người Tổng thống, rồi buộc chặt ông ta vào chiếc cáng và đẩy dọc theo hành lang. Anh ta vào thang máy cuối hành lang và đi xuống một tầng dưới hầm. Adnan chờ đến khi chuyện này xong xuôi mới quay lại nhìn đám nhân viên bệnh viện.
"Này!" một bác sĩ khác hét lên với Adnan. "Người đàn ông nằm trên cáng là ai vậy?" Lúc này tất cả bọn họ đều bắt đầu tiến về phía gã.
Adnan thò tay vào trong áo khoác của mình, rút ra một chiếc mặt nạ khí độc, đeo vào mặt rồi bắt đầu bước về phía nhóm người đang tiến lại gần. Sau đó gã rút từ trong túi áo ra một thứ trông có vẻ như một quả lựu đạn và giơ nó lên.
"Cẩn thận," một trong những nữ y tá thét lên trong khi cả đám quay ngoắt lại và chạy túa về hướng khác.
"Gọi cảnh sát đi," một bác sĩ khác hét lên và cắm đầu chạy trốn.
Một giây sau Adnan đã bước tới viên gạch lát nền thứ tư tính từ giữa của quầy dành cho các y tá và ném quả lựu đạn vào tường. Quả lựu đạn phát nổ, và toàn bộ gian sảnh ngay lập tức bị trùm kín trong một làn khói đặc quánh tỏa hết ra các hướng dưới tác dụng của hệ thống tuần hoàn không khí của bệnh viện. Một tích tắc trước khi quả bom phát nổ, Adnan nghe thấy tiếng kính vỡ loảng xoảng, nhưng gã không thể nhận ra là từ phía nào. Gã không thể biết đó là do Alex Ford vừa phi cả thân mình qua những cánh cửa kính, nhưng gã đàn ông người Ả-rập biết rằng gã phải khẩn trương. Gã quay người về phía cửa của bệnh viện và đếm kỹ từng bước chân, lần đường trong bóng tối hoàn toàn dựa vào trí nhớ đã được tập luyện thành thạo của mình. Khi đến gần lối vào phía trước, Adnan cảm thấy thứ gì đó đụng vào chân mình, nhưng gã vẫn tiếp tục tiến.
Sau một giây gã cài lại thiết bị nổ hẹn giờ trong tủ điện của bệnh viện vì chất lượng theo dõi không cố định. Lúc này toàn bệnh viện đều mất điện; tất cả đều tối om.
Adnan quay người theo trí nhớ, bước dọc theo hành lang nhỏ, dừng lại ở cửa dẫn ra ngoài, mở ra và bước qua. Gã nắm lấy một thanh kim loại dài mà trước đó gã đã giấu rất kỹ đằng sau một đường ống hơi nước và cắm chèn nó vào giữa hai tay kéo của hai cánh cửa đã đóng chặt. Sau đó gã bắt đầu chạy.
Ngay khi quả bom phát nổ và khói đặc tràn ngập gian sảnh, Alex nằm sấp xuống sàn và trườn về phía trước. Cảm giác không khác gì đang phải lặn sâu dưới nước, và những cột khói khiến anh chỉ muốn nôn thốc nôn tháo. Sau đó anh đâm sầm phải thứ gì đó, và chỉ kịp cảm thấy đó là một thứ có xương có thịt. Anh vươn tay ra chộp lấy nhưng nó đã biến mất. Anh quay ngoắt lại và bắt đầu tiến theo hướng ngược lại, bám theo những tiếng bước chân. Đó là những tiếng bước chân rất bình tĩnh, chuẩn xác. Thế quái nào mà vẫn có kẻ bước đi ung dung điềm nhiên như không có tất cả những điều khủng khiếp đang xảy ra này? Và rồi bất thình lình anh chợt nhận ra: bởi vì kẻ đó đang mang mặt nạ. Vậy còn tiếng bước chân chuẩn xác thì sao? Kẻ đó đang tự tìm đường qua làn khói đặc nhờ vào cách đếm bước chân. Alex cũng đã từng áp dụng chiến thuật này trong bóng tối ở trung tâm huấn luyện Beltsville của Cơ quan Mật vụ.
Alex cố bò thật nhanh về phía trước. Tiếng bước chân bỗng trở nên khẽ dần và anh cuống cuồng trườn nhanh gấp đôi, cơ thể anh vặn vẹo lên lên xuống xuống chẳng khác gì một con rắn đang đua nước rút với con mồi của mình. Ơn Chúa, tiếng bước chân lại trở nên rõ ràng hơn. Anh ra đến một hành lang khác, quay người và lại bò sát bụng dọc theo nó. Anh nghe thấy tiếng một cánh cửa mở ra rồi đóng lại. Anh lại trườn mỗi lúc một nhanh hơn, áp người sát về bên phải và giơ tay ra lần sờ tìm tường. Khi tay anh chạm vào lớp kim loại, anh đứng thẳng lên và chộp lấy tay nắm cửa, nhưng không mở được. Anh rút súng và bắn vào cánh cửa ở ngang tầm thắt lưng. Một trong những đầu đạn bắn trúng thanh tay cầm, làm nó bắn tung ra, và thanh sắt mà Adnan đã dùng để chèn giữa hai cánh cửa cũng bị rơi xuống. Anh vặn mở tung cánh cửa và lao người qua đó. Ở chỗ này khói không ngạt lắm, nhưng rõ ràng toàn bộ mạng điện ở bệnh viện đã bị vô hiệu hóa vì không có đèn điện gì cả.
Alex đứng dậy, lần tìm thanh tay vịn và dò dẫm đi xuống những bậc thang, loạng choạng và lần dò suốt cả chặng đường. Anh bước hụt cả một bậc và ngã lăn lông lốc xuống tận cuối dải cầu thang đầu tiên. Bầm dập và rỉ máu, anh cố gượng dậy và đi tiếp bằng cách lần theo thanh tay vịn suốt cả chặng đường còn lại. Nỗi hoảng sợ trong anh mỗi lúc một tăng lên. Alex bắt đầu nhảy cả hai bậc một lúc trước khi xuống đến cuối cầu thang và hối hả lao theo hành lang. Anh lao vọt ra khỏi cửa dẫn ra ngoài đúng lúc Adnan đang trèo vào chiếc xe cứu thương đang đỗ ở đó. Alex đoán chắc chắc Tổng thống đang ở phía sau chiếc xe.
Không hề quát một tiếng cảnh cáo nào, Alex cứ thế nổ súng luôn, và bắn trúng vào cánh tay Adnan. Adnan bắn trả, và Alex buộc phải lao mình nép sang một bên, anh bị mất trụ và lảo đảo ngã xuống một dải bậc thang xi măng. Anh đứng dậy, bắn trả một phát nữa và lãnh nguyên một viên khác găm vào mạng sườn từ khẩu súng trên tay Ahmed, tên này vừa thò đầu ra từ bên ghế người lái trên chiếc xe cứu thương. Thật may mắn, loại súng cỡ nòng nhỏ mà Ahmed sử dụng hoàn toàn không có cơ hội xuyên qua được lớp áo giáp Kevlar thế hệ mới nhất mà tất cả các nhân viên của Cơ quan Mật vụ đều mặc trên người khi làm nhiệm vụ bảo vệ Tổng thống. Tuy vậy, Alex vẫn cảm thấy như thể anh vừa bị nhà vô địch quyền anh hạng nặng Muhammad Ali nện cho một cú móc sườn sở trường, và Alex đổ sụp xuống vì đau đớn đúng lúc một viên đạn khác từ khẩu súng của Adnan bắn sượt qua cánh tay trái của anh bỏng rát.
Chiếc xe cứu thương lao vọt đi, tiếng còi hú ầm ĩ, Alex lảo đảo gượng đứng dậy trên đôi chân hầu như đã chết cứng. Ngực anh đang giết chết anh, cánh tay trái máu chảy đầm đìa còn hai lá phổi đặc quánh mùi khói ngạt, cuối cùng Alex quỳ hai đầu gối xuống và bắn thẳng vào chiếc xe cứu thương, hết sạch cả băng đạn, nhưng cũng không thể chặn nó lại được. Sau đó, anh cố gọi vào micrô ở cổ tay của mình, nhưng không thấy có tác dụng gì. Anh nhận ra rằng chắc hẳn viên đạn vừa bắn trúng cánh tay anh đã cắt đứt đoạn dây nối tới thiết bị liên lạc nội bộ. Điều cuối cùng anh nhớ được trước khi bất tỉnh là hình ảnh chiếc xe cứu thương đang lao đi, và biến mất. Cùng với cả Tổng thống trong ca trực của anh.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bí Mật Núi Sát Nhân
David Baldacci
Bí Mật Núi Sát Nhân - David Baldacci
https://isach.info/story.php?story=bi_mat_nui_sat_nhan__david_baldacci